Mob Rules (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Mob Rules
Студийный альбом Black Sabbath
Дата выпуска

4 ноября 1981 года

Записан

1981 в The Record Plant, Лос-Анджелес, Калифорния

Жанр

хэви-метал

Длительность

40:25

Продюсер

Мартин Бирч

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл
Vertigo

6302 119 LP[1]

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r2008/review ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/music/albumreviews/mob-rules-19860219 ссылка]
  • Г. Старостин (8/15) [starling.rinet.ru/music/sabbath.htm#Rules ссылка]
Хронология Black Sabbath
Heaven and Hell
(1980)
Mob Rules
(1981)
Live Evil
(1982)
Синглы из Mob Rules
  1. «The Mob Rules»
    Выпущен: 1981
  2. «Turn up the Night»
    Выпущен: 1982
К:Альбомы 1981 года

Mob Rules — десятый студийный альбом британской рок-группы Black Sabbath, выпущенный в 1981 году, вслед за успешным Heaven and Hell. Диск занял 29-е место в американском чарте Billboard 200[2].





Об альбоме

Mob Rules — первый альбом с Винни Апписи, заменившим Билла Уорда, на ударных.

Обложка альбома представляет собой модифицированную картину Грега Хильдебрандта. Оригинальное изображение помимо добавления имени группы и названия альбомы было изменено: висевший слева на оригинале крюк был заменен на распятие, а пятно на конструкции было перерисовано так, чтобы оно напоминало голову дьявола. Имя автора было добавлено в нижнюю центральную часть, в то время как на оригинале прямоугольной формы оно располагалось слева. Ходят слухи что, изображение содержит надпись «KILL OZZY». Она находится внизу изображения, на полу, и написана тёмно-красным цветом. Но это лишь похожие пятна.

Тексты песен мрачные, как, например, в композициях «The Sign of the Southern Cross» и «Falling Off the Edge of the World».

Название инструментальной песни «E5150» придумано Гизером Батлером и представляет собой написание слова EVIL (рус. зло. Получено путём перевода римских цифр в арабские.(E + V=5 + I=1 + L=50)

Альбом Live Evil был записан во время тура в поддержку Mob Rules. Альбом включен в бокс-сет The Rules of Hell.[3] Состав музыкантов, записывавших Mob Rules позже собрался в группе под именем Heaven & Hell.

Список композиций

Сторона 1

  1. «Turn Up the Night» — 3:42
  2. «Voodoo» — 4:32
  3. «The Sign of the Southern Cross» — 7:46
  4. «E5150» — 2:54
  5. «The Mob Rules» — 3:14

треки добавленные в издании 2010 года Deluxe Edition 2010

  1. «Die Young» (концертная, сторона Б с сингла Mob Rules)
  2. «The Mob Rules» (Heavy Metal OMPS/Original demo version)

Сторона 2

  1. «Country Girl» — 4:02
  2. «Slipping Away» — 3:45
  3. «Falling Off the Edge of the World» — 5:02
  4. «Over and Over» — 5:28
  • На оригинальном европейском издании композиции «E5150» и «The Mob Rules» носили название «E5-150» и «Mob Rules» соответственно.

Диск 2 из версии альбома 2010 Deluxe Edition

Представляет собой концертные записи, ранее издававшиеся под именем Live at Hammersmith Odeon.

  1. «E5150» (Дио, Айомми, Батлер)
  2. «Neon Knights» (2 января 1982) (Дио, Айомми, Батлер, Уорд)
  3. «N.I.B.» (1 января 1982) (Ozzy Осборн, Айомми, Батлер, Уорд)
  4. «Children of the Sea» (1 January 1982) (Дио, Айомми, Батлер, Уорд)
  5. «Country Girl» (1 января 1982) (Дио, Айомми, Батлер)
  6. «Black Sabbath» (31 декабря 1981) (Осборн, Айомми, Батлер, Уорд)
  7. «War Pigs» (1 января 1982) (Осборн, Айомми, Батлер, Уорд)
  8. «Slipping Away» (31 декабря 1981) (Дио, Айомми, Батлер)
  9. «Iron Man» (1 января 1981) (Осборн, Айомми, Батлер, Уорд)
  10. «The Mob Rules» (31 декабря 1981) (Дио, Айомми, Батлер)
  11. «Heaven and Hell» (1 января 1982) (Дио, Айомми, Батлер, Уорд)
  12. «Paranoid» (31 декабря 1981) (Осборн, Айомми, Батлер, Уорд)
  13. «Voodoo» (2 января 1982) (Дио, Айомми, Батлер)
  14. «Children of the Grave» (31 декабря 1981) (Осборн, Айомми, Батлер, Уорд)

Участники записи

при участии

Напишите отзыв о статье "Mob Rules (альбом)"

Примечания

  1. [www.discogs.com/Black-Sabbath-Mob-Rules/master/5932 выпущенные диски Mob Rules]. Проверено 28 июля 2010.
  2. [www.allmusic.com/album/r2008 AllMusic Billboard] (англ.) на сайте Allmusic
  3. Welte, Jim. [www.mp3.com/news/stories/11191.html Legends align for Metal Masters Tour], MP3.com (22 апреля 2008). Проверено 23 апреля 2008.
  4. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:aifpxqq5ld6e~T2 AllMusic Mob Rules credits]. Проверено 24 января 2009. [www.webcitation.org/66uRN1skQ Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/5932 Mob Rules(англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий Mob Rules (альбом)

Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.