More Songs About Food and Revolutionary Art

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

More Songs About Food And Revolutionary Art
Студийный альбом Карла Крэйга
Дата выпуска

1997

Жанр

Детройт-техно

Длительность

71 мин 21 с

Продюсер

Карл Крэйг

Страна

США США

Лейбл

Planet E
SSR Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/more-songs-about-food-and-revolutionary-art-mw0000022707 ссылка]
Хронология Карла Крэйга
Elements 1989–1990
(1996)
More Songs About Food And Revolutionary Art
(1997)
The Album Formerly Known As...
(2005)
К:Альбомы 1997 года

More Songs About Food and Revolutionary Artстудийный альбом американского музыканта Карла Крейга, вышедший в 1997 году.



Об альбоме

Через год, после выхода в свет альбома Landcruising Карл Крэйг выпустил свой очередной альбом с длинным названием More Songs About Food And Revolutionary Art. Причем именно с этим альбомом планировался дебют Крэйга. Подписав контракт с лейблом Warner Brothers в 1994 году он должен был, по условиям контракта, выпустить альбом. Но в итоге получилось лицензировать несколько треков («Suspiria», «Dreamland» и «At Les»). Крэйгу пришлось ждать несколько лет, пока не кончится срок действия контракта. В 1997 году свет увидел, вероятно, самый успешный, альбом артиста. Главной темой альбома конечно же стала красивейшая «At Les» (которая уже выходила в знаменитом сборнике «Virtual Sex» в 1993 году). Помимо этого здесь присутствует плод совместной работы между Дэрриком Мэем и Крэйгом — трек «Frustration», а также ремикс на немецкого музыканта Maurizio «Dominas». После этого альбома Крэйг долгое время не выпускал техно-музыку и пробовал себя в джазе — проекты The Detroit Experiments и Innerzone Orchestra занимали все его время.

Диск стал «Альбомом месяца» по версии журнала Groove № 47 (1997).

Список композиций

  1. Es.30
  2. Televised Green Smoke
  3. Goodbye World
  4. Alien Talk
  5. Red Lights
  6. Dreamland
  7. Butterfly
  8. Act 2
  9. Dominas
  10. At Les
  11. Suspiria
  12. As Time Goes By (Sitting Under A Tree)
  13. Attitude
  14. Frustration
  15. Food And Art (In The Spirit Of Revolution)
  16. Untitled

Напишите отзыв о статье "More Songs About Food and Revolutionary Art"

Ссылки

  • [www.discogs.com/Carl-Craig-More-Songs-About-Food-And-Revolutionary-Art/master/9228 More Songs About Food And Revolutionary Art на discogs.com]

Отрывок, характеризующий More Songs About Food and Revolutionary Art

«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]