Подбородколистые

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Mormoopidae»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Подбородколистые
Mormoops blainvillii
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Подтип: Позвоночные
Класс: Млекопитающие
Инфракласс: Плацентарные
Отряд: Рукокрылые
Подотряд: Летучие мыши
Семейство: Подбородколистые
Латинское название
Mormoopidae (Saussure, 1860)

Подбородколистые летучие мыши (лат. Mormoopidae) — семейство млекопитающих отряда рукокрылых. Семейство включает 2 рода и 8 видов, распространённых в американских тропиках, от юга США и Больших Антильских островов до юго-восточной Бразилии. Являются близкими родственниками другого американского семейства летучих мышей, листоносых, и до недавнего времени входили в него в качестве подсемейства Chilonycterinae.





Общее описание

Эти некрупные летучие мыши лишены развитого носового листка, который у них представлен небольшим бугорком на носу. На нижней губе имеется сложный кожистый вырост; открытый рот формой напоминает воронку. Морда окаймлена жёсткими волосами. Глаза небольшие. Уши с развитым козелком. У голоспинных листоносов перепонки крыльев прикреплены к телу очень высоко на спине, так что спина кажется голой; однако, под крыльями кожа нормально опушена. Хвост выступает за пределы хвостовой перепонки. Крылья длинные и узкие. Окрас волосяного покрова обычно бурый или красновато-бурый. Зубов 34.

Образ жизни

Встречаются в разнообразных ландшафтах, от пустынь до дождевых лесов. Населяют преимущественно пещеры, живут неподалёку от воды; в старых строениях селятся реже. Образуют большие колонии, до 500 000 особей. В одной из пещер Мексики найдено целое кладбище этих летучих мышей; тысячи зверьков, видимо, стали жертвами эпизоотии бешенства. Питаются насекомыми, ловя их на лету; часто летают над водой. Самки рожают 1 детёныша 1 раз в год.

Классификация

Названия приведены в соответствии с АИ[1]

Напишите отзыв о статье "Подбородколистые"

Примечания

  1. Полная иллюстрированная энциклопедия. «Млекопитающие» Кн. 2 = The New Encyclopedia of Mammals / под ред. Д. Макдональда. — М.: «Омега», 2007. — С. 461. — 3000 экз. — ISBN 978-5-465-01346-8.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — 352 с. — 10 000 экз.
  3. [www.iucnredlist.org/details/136610/0 Pteronotus paraguanensis]

Ссылки и источники

  • [animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Mormoopidae.html Mormoopidae на Animal Diversity Web]

Отрывок, характеризующий Подбородколистые

– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.