Mortal Kombat (игра, 1992)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Mortal Kombat (игра)»)
Перейти к: навигация, поиск
Mortal Kombat


Обложка североамериканского издания игры для Sega Genesis

Разработчики
Издатели
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
MA-13 (17)
Носители
Платформы
Режимы игры
Управление
Тип корпуса
вертикальный
Дисплей
400 x 254
Аркадная
платформа
Midway Y Unit (до ревизии 4)[1]
Midway T Unit (начиная с 4 ревизии)[1]
Процессор
TMS34010 @ 6.25 MHz (Midway Y Unit)
TMS34010 @ 6.25 MHz (Midway T Unit)
Звук
YM2151 @ 3.57958 MHz (Midway Y Unit)
YM2151 @ 3.57958 MHz (Midway T Unit)

Mortal Kombat (с англ. — «Смертельная битва») — мультиплатформенная компьютерная игра в жанре файтинг. Изначально разрабатывалась компанией Midway для аркадных автоматов и была издана в 1992 году[1][2]. Оригинальная игра была портирована на домашние игровые консоли и персональный компьютер. Эта игра стала первой в одноимённой серии.

Игра сконцентрирована на жестоком турнире под названием «Смертельная битва», который проводит злой колдун Шан Цзун. Все персонажи по разным причинам участвуют в турнире. Основная сюжетная линия была расширена через комиксы и сиквелы. В игру были введены ключевые аспекты серии Mortal Kombat, в том числе уникальная система управления и кровавые добивания — Fatality.





Игровой процесс

Игра «Mortal Kombat» представляет собой традиционный 2D-файтинг. Управление персонажем осуществляется посредством нажатия соответствующих кнопок, по умолчанию это — верхний удар рукой, верхний удар ногой, нижний удар рукой, нижний удар ногой, блок, и крестовина джойстика для передвижения персонажа. В зависимости от расстояния и занимаемой позиции, игрок может выполнять апперкоты, удары с разворота, удары наотмашь и подсечки. В «Mortal Kombat» также изменился стиль проведения специальных приёмов. В отличие от большинства игр того времени, использовавших для проведения таких приёмов круговые повороты джойстика с последующим нажатием на кнопку удара, в «Mortal Kombat» вращения джойстика практически не использовались, а некоторые спецприёмы выполнялись без нажатия на кнопку удара.

«Mortal Kombat» — единственный файтинг во всей серии, который включает в себя систему подсчёта очков и собственную таблицу рекордов. Игрок зарабатывает очки, нанося повреждения своему оппоненту, выигрывая раунд и побеждая в мини-игре «Проверь свою силу» (англ. Test Your Might). Подсчёт очков за победу в раунде основывается на времени, затраченном на поединок, и количестве урона. Не получив повреждений в первом раунде, игрок в качестве бонуса присуждается «чистая победа» (англ. Flawless Victory), а во втором раунде — «двукратная чистая победа» (англ. Double Flawless) и 500 000 очков. Выполнение добивания (англ. fatality) приносит игроку 100 000 очков[3].

Игра впервые представила концепцию джагглинга, которая стала настолько популярной, что впоследствии была реализована в ряд других игр, и не только файтингов. Принцип джагглинга заключается в том, что пока боец находится в воздухе, он становится неуправляем со стороны игрока и открыт для атак противника до тех пор, пока он не приземлится. Для того, чтобы использовать эту возможность, игроку необходимо оторвать бойца своего оппонента от земли и удерживать его в воздухе серией ударов. В ранних версиях игры осуществление джагглинга не представляло большой сложности ввиду того, что противники отлетали в воздух после каждого удара. В версии 5.0 физика была изменена: персонажи стали реагировать на удары более реалистично и быстрее падали на землю, что сокращало количество ударов, которые можно было нанести противнику в воздухе, до трёх.

Ещё одним нововведением, представленным в «Mortal Kombat», стало появление секретного противника — Рептилии.

Test Your Might

Мини-игра появляется в первой игре «Mortal Kombat» между поединками. Игрок должен разбить материал, твёрдость которого зависит от того, насколько далеко игрок продвинулся в игре. Игрок должен быстро нажимать две кнопки, для того чтобы заполнить полоску энергии. Когда полоска энергии будет заполнена выше отмеченной точки, игрок должен нажать на блок, чтобы разбить материал. Если энергии будет меньше, чем необходимо, игрок не сможет разбить материал и не получит призовых очков. С ростом уровня сложности повышается и прочность материалов. Первый материал, который игрок должен разбить — дерево. Затем следуют камень, сталь, рубин и алмаз. После того, как игрок разобьёт алмаз, игра вернётся на первый уровень, и игрок снова начнёт с дерева.

Мини-игра появляется через разные промежутки времени в режиме для одного и двух игроков. В режиме для одного игрока игра появляется после каждого третьего боя, для двух — после каждого пятого матча.

Поскольку игра в режиме для одного игрока длится всего двенадцать матчей (если игрок не возьмёт продолжений), то два самых сложных для разбивания материала будут недоступны для игрока. Это значит, что игроку придётся пройти две мини-игры в режиме для двух игроков. При этом для каждого игрока в режиме двух игроков прогресс в мини-игре засчитывается отдельно.

Test Your Might отсутствует в последующих играх серии, вплоть до 2002 года, когда эта мини-игра вновь появилась в игре «Mortal Kombat: Deadly Alliance». Мини-игра получила новый облик благодаря переходу игры в 3D, а также в ней стало больше этапов (бамбук, уголь, дуб, кирпич, красное дерево, мрамор, железо и только затем алмаз). В первой части Test Your Might использовался для зарабатывания очков, в «Mortal Kombat: Deadly Alliance» за победу в очередном раунде мини-игры стали выдавать монеты для осуществления покупок в Крипте. В «Mortal Kombat: Shaolin Monks» эта мини-игра появляется, когда игроку надо выполнить некое действие, требующее силы, или во время определённых битв с боссами. В «Mortal Kombat vs. DC Universe» режим Test Your Might используется, когда один боец пробивает другим стены здания, и количество нанесённого урона зависит от того, насколько активно нажимают на кнопки оба игрока. Данный режим игры также присутствует и в "Mortal Kombat X".

Сюжет

В «Mortal Kombat» отсутствует вступительное видео, объясняющее сюжет. В демонстрационном режиме отображается информация о персонажах из биографии каждого бойца.

Персонажи

В первой игре Mortal Kombat присутствуют два босса: подбосс из расы Шокан — Горо и главный босс игры — колдун Шан Цзун.

Горо намного сильнее обычных персонажей. Он может наносить огромный урон и против него нельзя применить бросок. Однако он очень уязвим для ударов ногой с воздуха и не способен блокировать дистанционные атаки (например, гарпун Скорпиона, лёд Саб-Зиро и т. д.) в момент подъёма с пола.

После поражения Горо на арене появляется финальный босс игры Шан Цзун. Несмотря на свой преклонный возраст, Шан Цзун способен передвигаться по арене на огромной скорости и выпускать из рук огненные шары, наносящие очень большой урон даже против блока. Также благодаря своим магическим способностям Шан Цзун может принимать облик любого из бойцов (включая Горо) и пользоваться их возможностями. После поражения из Шан Цзуна вылетают души побеждённых им воинов.

  • Рептилия — секретный боец. Рептилия быстрее остальных бойцов и обладает боевыми стойками, спецприёмами и добиваниями сразу двух игроков: Скорпиона и Саб-Зиро. Во второй части игры Рептилия был переработан и получил статус полноценного персонажа с собственными приёмами и добиваниями.

Изначально Даниэль Песина снимался только для одного ниндзя в костюме жёлтого цвета. В игре цвет заменяется на синий или зелёный путём смены палитры, чтобы создать разных персонажей. В зависимости от выбора также блокируются и разрешаются некоторые приёмы. В случае с Рептилией, цвет совмещается (жёлтый+синий=зелёный), скорость персонажа увеличивается, а все приёмы и добивания разблокированы. Никаких отличий от Скорпиона и Саб-Зиро, кроме скорости и цвета, Рептилия не имеет. Рептилия также недоступен игроку для выбора.

Арены

Всего в игре Mortal Kombat семь арен для поединков:

  • The Courtyard (Внутренний двор)
  • Palace Gates (Дворцовые ворота)
  • Warrior Shrine (Храм Воина)
  • The Pit (Яма) — первый фон, на котором можно было выполнить фоновое фаталити (которое как добивание не засчитывалось): когда появлялось сообщение Finish Him!!!, победивший игрок мог выкинуть проигравшего апперкотом с арены вниз на шипы.
  • Throne Room (Тронный зал)
  • Goro’s Lair (Логово Горо) — на этой арене происходит бой с Горо.
  • The Pit Bottom (Дно Ямы) — используется только в бою против Рептилии.

Разработка

Выпуск

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

13 сентября 1993 года компания Acclaim Entertainment запустила в продажу домашние версии игры «Mortal Kombat». Поток рекламных роликов возвестил о выходе игры одновременно на четырёх платформах (Super NES, Genesis, Game Gear, Game Boy). Окрестили дату 13 сентября как «Mortal Monday» (с англ. — «Смертельный понедельник»)[4]. В том же году почтовым переводом можно было заказать официальное издание комиксов Mortal Kombat Collector's Edition[en], автором которых является Джон Тобиас, подробнее описывающих предысторию игры.

Версии оригинальной игры появились в нескольких различных вариантах — самые заметные из них вышли на Sega Genesis и Super Nintendo Entertainment System. Поскольку в начале 1990-х компания Nintendo проводила политику «дружественности к семье», в версии для SNES кровь был заменена на пот, а фаталити частично или полностью изменены. Именно в SNES-версии у Саб-Зиро появилось фаталити, в котором он замораживает, а затем разбивает противника. После низких продаж игры на SNES по сравнению с версией игры для Sega, в которой уровень жестокость остался не урезанным (а спрятан кодом), Nintendo приняла решение не подвергать цензуре «Mortal Kombat II».

Портированные версии:

  • Sega Mega Drive/Genesis (1993) — эта версия игры была подвергнута цензуре, но при помощи специального кода в игру возвращаются кровь и фаталити из оригинальной аркадной версии. Этой версии был присвоен рейтинг MA-13 советом по Рейтингам Видеоигр. (Кровавый режим включается на серой таблице, после заставки фирмы PROBE. Нужно нажать A, B, A, C, A, B, B. Если всё сделано правильно, то буквы станут красными, Скорпион скажет «Get over here!» и внизу таблицы появится надпись «NOW ENTERING KOMBAT»).
  • Sega Mega-CD/Sega CD (1993) — в эту версию игры вошла реклама из серии «Смертельный Понедельник». Игра не требовала набора кода для активирования «жестокости» и соответственно получила более высокий рейтинг MA-17. Несмотря на то что этот порт выглядит хуже версии игры для SNES, в плане игрового процесса игра ближе к аркадному оригиналу. Поскольку игра вышла на компакт диске, то стало возможным поместить туда музыку из аркадной версии, по этой же причине в игре есть загрузка.
  • Amiga (1993) — эта версия была знаменита тем, что все движения в игре можно было выполнять нажатием одной кнопки, хотя вторая кнопка могла использоваться как кнопка удара ногой. Такое странное управление обуславливалось тем, что на большинстве джойстиков Amiga в то время была всего одна кнопка. Порт второй игры для Amiga включает в себя опцию использования двух кнопок.
  • Game Boy (1993) — из-за технических ограничений порт «Mortal Kombat» на этой переносной консоли был несколько урезан. Также эта версия страдала от малого числа кнопок и запаздывающей реакции компьютера на их нажатие. В игре отсутствуют Рептилия и Джонни Кейдж, а также кровавые добивания. Правда, в этой версии игрок может поиграть за Горо, используя специальный код.
  • MS-DOS (1993) — этот порт самый близкий по качеству к оригинальной аркадной версии.
  • Sega Game Gear (1993) — как и версия для Sega Genesis, эта версия подверглась цензуре и требует введения специального кода для восстановления жестокости. Также в этой игре отсутствуют Кано, Рептилия и имеется всего две арены.
  • Sega Master System (1993) — практически копия версии для Game Gear, но с бо́льшим пространством для боя на экране. В этом порте также отсутствуют Кано и Рептилия.
  • SNES/Super Famicom (1993) — эта версия подверглась самой строгой цензуре: кровь была перекрашена в серый цвет, чтобы выглядеть как пот, некоторые фаталити (в этой версии игры названные «добивающие движения») были частично или полностью изменены. Некоторые критики также отметили тот факт, что в этой версия «Mortal Kombat» игровой процесс значительно отличается от оригинала, однако выигрывает у других портов в графическом исполнении и наиболее близка к оригиналу по музыке (за исключением версии для Sega CD, в которой используется музыка из аркадной версии).
  • Xbox/PlayStation 2 (2004) — «Mortal Kombat» был включен в премиум-издание «Mortal Kombat: Deception». Эта версия считается «совершенной» аркадной эмуляцией.
  • Jakks TV Games (2004) — компания Jakks Pacific выпустила свою версию игры как часть собственной линейки ТВ-игр. Игра была выпущена в виде джойстика, напоминающего по форме аркадный автомат Mortal Kombat. Режим для двух игроков был возможен при наличии второго джойстика и кабеля для их соединения. Эта версия по графике больше всего похожа на версию для Sega Genesis. Звуки в игре такие же, как и на Sega Genesis, но при этом используется другая MIDI версия музыки, а голоса взяты напрямую из аркадной версии. В порте отсутствуют мигающий текст и движущиеся объекты на фоне.
  • Xbox 360/PlayStation 3/Windows (2011) — в составе сборника Mortal Kombat Arcade Kollection распространялась через онлайн сервисы XBOX Live, PSN и Steam. Эта версия представляет собой практически полный аркадный порт, однако имеет опции с фильтрами изображения.

Пасхальные яйца

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Код для версии игры для Sega Genesis, который открывает кровь, в английской версии читается как A-B-A-C-A-B-B или B-A-B-A-C-A-B-B. Это отсылка к альбому группы Genesis, выпущенному в 1981 году.
  • Чит-код, который открывает секретные меню в версиях для Sega Genesis и Sega CD, читается как DULLARD (down-up-left-left-A-right-down (↓, ↑, ←, ←, A, →, ↓)). Этот код должен быть введён на главном титульном экране. В секретном меню игрок мог включать и выключать некоторые вещи в игре, как например: сделать так, чтобы на фоне Луны всегда летали тени, альтернативные версии теней (инициалы игрока, набравшего больше всего очков, голова Фергюса МакГоверна), бесконечные продолжения или возможность выбора материала для мини-игры Test your Might.
  • Система читов для версии «Mortal Kombat» на Amiga требовала для своего открытия набора определённого слова в главном меню игры. Правда, игра требовала, чтобы эти буквы были напечатаны в особом порядке, и не учитывала буквы, напечатанные между ними. Поэтому открыть читы (в игре называлось меню «Диагностика») можно было, напечатав весь алфавит. Эта «ошибка» также попала в версию «Mortal Kombat II» на Amiga, где для открытия чит-меню требовалось напечатать алфавит три раза подряд.
  • С Рептилией можно сразиться при соблюдении нескольких условий: на фоне Луны (арена The Pit) должны летать тени, игрок должен победить противника оба раза с «чистыми победами» (англ. flawless victory), то есть не получив урона, а кроме того игрок должен провести весь бой, не прибегая к «блоку», и завершить его добиванием противника («фаталити»).
  • При поражении в компьютерной версии можно не терять жизни, если сразу нажать F1 (или F2 — для игрока, играющего на левой части клавиатуры). В этом случае игра перейдёт в режим двух игроков. Победив неподвижного соперника, нужно просто подождать 10 секунд, в течение которых ему будет предложено продолжить игру. Если ничего не нажимать, игра вернётся в режим одного игрока на тот же матч, на котором она была прервана. Переход в режим двух игроков можно использовать в любой момент, в том числе во время поединка. Но чтобы жизнь не терялась, нужно сделать переход до того, как соперник станет в победную стойку. В «Mortal Kombat II» эта возможность убрана. Там после перехода в режим двух игроков прохождение нужно будет начинать сначала.
  • В аркадной версии «Mortal Kombat» среди рисунков над воротами арены Palace Gates изображён персонаж игры «Pac-Man» как напоминание о том, что компания Midway Games работала над одной из версий этой игры.

Отзывы и критика

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings(SCD) 60,00%[13]
(SG) 84,17%[14]
(SNES) 83,33%[15]
(GB) 42,17%[16]
MobyRank(AMIGA) 83/100[17]
(DOS) 85/100[18]
(GB) 55/100[19]
(SG) 72/100[20]
(SCD) 61/100[21]
(SNES) 74/100[22]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
AllGame (ARC)[5]
(SGG)[6]
(SCD)[7]
(SG)[8]
(PC)[9]
(SNES)[10]
(GB)[11]
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games90,00% (PC)[12]

В обзоре журнала «Мир фантастики» Дмитрий Воронов высказал мнение, что после выпуска игра привлекла внимание игроков реалистичностью изображения, а также беспрецедентным для того времени уровнем насилия[23].

Напишите отзыв о статье "Mortal Kombat (игра, 1992)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.arcade-history.com/?n=mortal-kombat&page=detail&id=1674 Mortal Kombat] (англ.). Arcade History. Проверено 7 сентября 2014. [archive.is/FzhGJ Архивировано из первоисточника 17 января 2013].
  2. [gamewise.co/games/24906/Mortal-Kombat/Releases List of Release Dates for Mortal Kombat] (англ.). Gamewise. Проверено 19 августа 2014. [archive.is/1zDuP Архивировано из первоисточника 18 августа 2014].
  3. [www.giantbomb.com/mortal-kombat/3030-15743/ Mortal Kombat (Game)] (англ.). Giant Bomb. Проверено 22 декабря 2013. [archive.is/LG3ZC Архивировано из первоисточника 22 декабря 2013].
  4. Lindsey Gruson. [www.nytimes.com/1993/09/16/nyregion/video-violence-it-s-hot-it-s-mortal-it-s-kombat-teen-agers-eagerly-await.html Video Violence: It's Hot! It's Mortal! It's Kombat!; Teen-Agers Eagerly Await Electronic Carnage While Adults Debate Message Being Sent] (англ.). The New York Times (16 September 1993). Проверено 27 августа 2014. [archive.is/KV20T Архивировано из первоисточника 27 августа 2014].
  5. Brett Alan Weiss. [www.allgame.com/game.php?id=10557&tab=review Mortal Kombat Review ARC] (англ.). Allgame. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/KIYzF Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  6. Colin Williamson. [www.allgame.com/game.php?id=1471&tab=review Mortal Kombat Review SGG] (англ.). Allgame. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/xpzyO Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  7. Shawn Sackenheim. [www.allgame.com/game.php?id=1426&tab=review Mortal Kombat Review SCD] (англ.). Allgame. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/bU7I8 Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  8. Brett Alan Weiss. [www.allgame.com/game.php?id=1646 Mortal Kombat Overview SG] (англ.). Allgame. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/nooQL Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  9. Kyle Knight. [www.allgame.com/game.php?id=14358 Mortal Kombat Overview PC] (англ.). Allgame. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/MtsvK Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  10. Anthony Baize. [www.allgame.com/game.php?id=2555&tab=review Mortal Kombat Review SNES] (англ.). Allgame. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/aTSDG Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  11. Scott Alan Marriott. [www.allgame.com/game.php?id=1082 Mortal Kombat Overview GB] (англ.). Allgame. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/XCe5V Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  12. Young Nomad. [www.ag.ru/games/mortal-kombat/review Обзор игры Mortal Kombat (1993)]. Absolute Games (25 февраля 2001). Проверено 9 сентября 2014. [archive.is/fYgDF Архивировано из первоисточника 9 сентября 2014].
  13. [www.gamerankings.com/segacd/919575-mortal-kombat/index.html Mortal Kombat (SCD)] (англ.). GameRankings. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/jEUoE Архивировано из первоисточника 24 января 2013].
  14. [www.gamerankings.com/genesis/563332-mortal-kombat/index.html Mortal Kombat (SG)] (англ.). GameRankings. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/iDINN Архивировано из первоисточника 10 января 2013].
  15. [www.gamerankings.com/snes/588499-mortal-kombat/index.html Mortal Kombat (SNES)] (англ.). GameRankings. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/tdRlV Архивировано из первоисточника 10 января 2013].
  16. [www.gamerankings.com/gameboy/563285-mortal-kombat/index.html Mortal Kombat (GB)] (англ.). GameRankings. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/ovX7y Архивировано из первоисточника 23 января 2013].
  17. [www.mobygames.com/game/amiga/mortal-kombat/rate Mortal Kombat (AMIGA)] (англ.). MobyGames. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/R0y0X Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  18. [www.mobygames.com/game/dos/mortal-kombat/rate Mortal Kombat (DOS)] (англ.). MobyGames. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/tGRdy Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  19. [www.mobygames.com/game/gameboy/mortal-kombat/rate Mortal Kombat (GB)] (англ.). MobyGames. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/3hPoL Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  20. [www.mobygames.com/game/genesis/mortal-kombat/rate Mortal Kombat (SG)] (англ.). MobyGames. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/TznK4 Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  21. [www.mobygames.com/game/sega-cd/mortal-kombat/rate Mortal Kombat (SCD)] (англ.). MobyGames. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/p2mUc Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  22. [www.mobygames.com/game/snes/mortal-kombat/rate Mortal Kombat (SNES)] (англ.). MobyGames. Проверено 26 августа 2014. [archive.is/bxO41 Архивировано из первоисточника 26 августа 2014].
  23. Дмитрий Воронов. [www.mirf.ru/Articles/art1045.htm Миры. Mortal Kombat]. «Мир фантастики». Проверено 22 июля 2015.

Ссылки

  • [www.mkempire.org/MK1.htm Mortal Kombat(англ.) на сайте [www.mkempire.org/ Mortal Kombat Empire]
  • [mortalkombat.wikia.com/wiki/Mortal_Kombat_(1992_video_game) Mortal Kombat(англ.) на сайте [mortalkombat.wikia.com/wiki/Mortal_Kombat_Wiki The Mortal Kombat Wiki]

Отрывок, характеризующий Mortal Kombat (игра, 1992)

– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]