Mr. Children

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Mr. Children

Сл. напр.: Сакураи, Судзуки, Накагава, Тахара
Основная информация
Жанр

рок, поп-рок

Годы

1989—1997
1998 — настоящее время

Страна

Япония Япония

Город

Токио

Лейбл

Toy’s Factory

Состав

Кадзутоси Сакураи
Кэнъити Тахара
Кэйсукэ Накагава
Хидэя Судзуки

[mrchildren.jp ren.jp]
Mr. ChildrenMr. Children

Mr. Children — японская рок-группа. Существует с конца 1980-х годов.

По данным компании «Орикон», 26 марта 2007 года суммарные продажи синглов и альбомов Mr. Children в Японии превысили 50 миллионов экземпляров (23,6 млн синглов и 26,9 млн альбомов). Это второй результат за всё время[1].

Что касается мест, которые группа занимала в чартах того же «Орикона», в мае 2007 года она обогнала GLAY по количеству альбомов, занимавших первую позицию (у GLAY к тому времени было 10, а у Mr. Children стало 11)[2], а в 2008 году «HANABI» стал её 29-м синглом номер 1 подряд[3]. В апреле 2012 года вышел и тридцатый.

С 1996 года Mr. Children принадлежал рекорд продаж сингла за неделю (по данным «Орикона»), но в 2011 году достижение сингла «Namonaki Uta» (1 208 000 экземпляров) превысила группа AKB48 с «Everyday, Katyusha» (1 334 000 экземпляров)[4].





Состав

Дискография

Альбомы

Название Дата выпуска Oricon
Weekly
Albums
Chart

[5]
1 EVERYTHING 10 мая 1992 25
2 Kind of Love 1 декабря 1992 13
3 versus 1 сентября 1993 3
4 Atomic Heart 1 сентября 1994 1
5 Shinkai (яп. 深海) 24 июня 1996 1
6 BOLERO 5 марта 1997 1
7 DISCOVERY 3 февраля 1999 1
8 1/42
  • концертный альбом
8 сентября 1999 1
9 Q 27 сентября 2000 2
10 IT’S A WONDERFUL WORLD 19 мая 2002 1
11 Shifuku no Oto (яп. シフクノオト) 7 апреля 2004 1
12 I Love U (яп. I ♥ U) 21 сентября 2005 1
13 HOME 14 марта 2007 1
14 B-SIDE 10 мая 2007 1
сбор. Mr. Children 1992—1995 11 июля 2001 1
сбор. Mr. Children 1996—2000 2
15 SUPERMARKET FANTASY 10 декабря 2008 1
16 SENSE 1 декабря 2010 1
сбор. Mr. Children 2001—2005 <micro> 10 мая 2012 2
сбор. Mr. Children 2005—2010 <macro> 1
17 [(an imitation) blood orange] 28 ноября 2012 1

Напишите отзыв о статье "Mr. Children"

Примечания

  1. [www.oricon.co.jp/news/rankmusic/43071/ ミスチル、シングル&アルバム総売上枚数5,000万枚突破] (яп.). Oricon Style. Oricon (18 марта 2007). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSEW21hf Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  2. [contents.oricon.co.jp/news/rankmusic/44595/ GLAYを抜いて歴代1位! ミスチルが達成した新記録って?] (яп.). Oricon Style (15 мая 2007). Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSEYBKyy Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  3. [www.cdjournal.com/main/news/mrchildren/20622 Mr.Children「HANABI」、オリコン・シングル・チャート2週連続1位獲得! TV出演も続々] (яп.). CDJournal (16 сентября 2008). [www.webcitation.org/6HSEZdBUC Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  4. [www.sanspo.com/geino/news/110531/gnj1105310503012-n1.htm AKB新曲ミスチル超え!初週133万枚] (англ.). Sankei Sports (31 May 2011). Проверено 17 июня 2013. [web.archive.org/web/20110602144541/www.sanspo.com/geino/news/110531/gnj1105310503012-n1.htm Архивировано из первоисточника 2 июня 2011].
  5. [www.oricon.co.jp/prof/artist/17382/ranking/cd_album/ Mr.ChildrenのCDアルバムランキング、Mr.Childrenのプロフィールならオリコン芸能人事典-ORICON STYLE] (яп.). Oricon. Проверено 17 июня 2013. [www.webcitation.org/6HSEdKNuv Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].

Ссылки

  • [www.mrchildren.jp/ hildren.jp] — официальный сайт Mr. Children
  • [www.toysfactory.co.jp/mrchildren/ Mr. Children] на сайте лейбла Toy’s Factory

Отрывок, характеризующий Mr. Children

Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.
Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.