My Autumn
My Autumn | |
Жанры | |
---|---|
Годы |
2007—2016 |
Страна | |
Город | |
Состав |
Михаил Петров |
Бывшие участники |
Андрей Шарапко |
My Autumn — российская дэткор-группа из Санкт-Петербурга, образованная в 2007 году.
Содержание
История
Начало, «Inexpressible Words» (2007—2009)
Группа была основана в 2007 году гитаристом Михаилом Петровым. В течение первого полугодия с момента основания группы выступала на одной сцене с такими группами как Despised Icon, Caliban, Carnifex, The Dillinger Escape Plan, Beneath the Massacre, Bleeding Through, Parkway Drive, Bring Me the Horizon, War From a Harlots Mouth, Darkest Hour и Architects.
В 2008 году в домашней студии группа записала мини-альбом «Inexpressible Words» и выпустила его 27 июля. Первоначально вокалистом был Пётр Иванов, который вскоре покинул группу, и его заменил Андрей Аверченков.
«The Lost Meridian» (2009—2011)
В 2009 году группа подписала контракт с российском лейблом «Chaotic Noiz» и выпустила 27 октября дебютный альбом под названием «The Lost Meridian». В июле 2009 года группа отменила запланированный европейский тур[1]. В том же году вышел сингл под названием «Стереотипы».
В апреле 2010 года группа вновь запланировала европейский тур. Кроме того, в том же году вышел сингл «По ту сторону сна». В качестве разогрева группа выступала на одной сцене с Betraying the Martyrs в Германии, России, Украине, Польше, Швейцарии, Австрии, Люксембурге, Бельгии, Франции, Нидерландах и Великобритании вместе с Despite My Deepest Fear; это был тур «Breath In Life Tour» группы Betraying the Martyrs, который продлился с апреля по май 2011 года.
«Oblivion Era» (2011—2013)
20 июня 2011 года коллектив покинули вокалист Андрей Аверченков и гитарист Евгений Светлов. Позже, 12 июля того же года их место заняли вокалист Павел Горбатов и гитарист Кирилл Богданов, после чего группа продолжила работу над вторым альбомом. «Oblivion Era» вышел 24 октября 2011 года.
В период с 26 января по 10 февраля 2012 года группа гастролировала впервые в качестве хэдлайнера по Европе. Тур получил название «Oblivion Era Eurotour», который был организован журнальными изданиями альтернативной музыки «FUZE» и «SLAM»[2]. 7 марта следует польский тур с группами Annotations of an Autopsy, Frontside и Drown My Day, который завершился 18 марта. Тур получил название «Deathcore Legion Tour»[3]. В то же время группу покинул барабанщик Марк Миронов и присоединился к французской группе Betraying the Martyrs[4]. В 2012 году группа выпустила англоязычную версию альбома «Oblivion Era», приглашённым гостем на котором стал Алекс Эриан, вокалист группы Obey The Brave.
Уход Павла Горбатова и «Back to the Future» (2014—2015)
20 июня 2014 года стало известно, что вокалист Павел Горбатов покинул коллектив из-за конфликта с другими участниками[5] и группа сразу же сообщила о поиске нового вокалиста. 12 июля того же года гитарист Михаил Петров сообщил о том, что вокалист найден, однако его личность держалась в тайне до выхода сборника «Back to the Future»[6]. Новым вокалистом стал Евгений Сергеев. На протяжении записи сборника группа делилась фотографиями и видео с процесса записи. 18 апреля 2015 года группа сообщила имя нового вокалиста[7]. Релиз сборника «Back to the Future» состоялся 12 апреля 2015 года; сборник содержит старые композиции группы, которые были полностью переведены на английский язык и перезаписаны. 19 августа 2015 вышел сингл «Добро\Зло». 20 августа группа сообщила о новом европейском туре «Back to the Future Tour», который продлился с 25 августа по 13 сентября[8]. 2 октября 2015 группа анонсировала российский тур, охватывающий 33 города[9], а 23 октября стала известна полная география тура[10]. На заключительных концертах в рамках тура в Москве и Санкт-Петербурге появились бывшие вокалисты Андрей Аверченков и Павел Горбатов[11][12]. Завершив российский тур, коллектив продолжил работу над третьим полноформатным альбомом, однако в 2016 году изменил планы и завершил музыкальную карьеру.
Участники
Последний состав
|
Бывшие участники
|
Составы по годам
2007 | 2007—2009 | 2009 | 2009—2010 |
---|---|---|---|
|
|
|
|
2010—2011 | 2011—2012 | 2012—2013 | 2013—2014 |
|
|
|
|
2014 | 2014—2016 | ||
|
|
Временная шкала
<timeline> ImageSize = width:800 height:auto barincrement:20 PlotArea = left:110 bottom:120 top:0 right:15 Alignbars = justify DateFormat = mm/dd/yyyy Period = from:01/01/2007 till:01/01/2016 TimeAxis = orientation:horizontal format:yyyy Legend = orientation:vertical position:bottom columns:4 ScaleMajor = increment:1 start:2007 ScaleMinor = increment:1 start:2007
Colors =
id:LVocals value:red legend:Вокал id:LGuitar value:green legend:Соло-гитара id:RGuitar value:brightgreen legend:Ритм-гитара id:Bass value:blue legend:Бас id:Drums value:orange legend:Ударные id:Lines value:black legend:Альбомы id:Lines2 value:gray(0.80) legend:EP/Сборники id:bars value:gray(0.9)
Legend = orientation:vertical position:bottom columns:4 BackgroundColors = bars:bars ScaleMajor = increment:1 start:2007 ScaleMinor = unit:year increment:1 start:2007 LineData =
at:07/27/2008 color:Lines2 layer:back at:10/27/2009 color:black layer:back at:10/24/2011 color:black layer:back at:11/17/2012 color:black layer:back at:04/12/2015 color:Lines2 layer:back
BarData =
bar:Peter text:"Пётр Иванов" bar:Andrew text:"Андрей Аверченков" bar:Paul text:"Павел Горбатов" bar:Eugene text:"Евгений Сергеев" bar:Anton text:"Антон Борисов" bar:Eugene2 text:"Евгений Светлов" bar:Kirill text:"Кирилл Богданов" bar:Misha text:"Михаил Петров" bar:Albert text:"Альберт Смирнов" bar:Stas text:"Стас Кузин" bar:Andrew2 text:"Андрей Шарапко" bar:Mark text:"Марк Миронов" bar:Paul2 text:"Павел Корчагин"
PlotData=
width:10 textcolor:black align:left anchor:from shift:(10,-4) bar:Peter from:01/01/2007 till:01/01/2009 color:LVocals bar:Andrew from:01/01/2009 till:06/20/2011 color:LVocals bar:Paul from:06/20/2011 till:06/20/2014 color:LVocals bar:Eugene from:07/12/2014 till:end color:LVocals bar:Misha from:01/01/2007 till:end color:RGuitar bar:Misha from:01/01/2007 till:end color:LVocals width:3 bar:Anton from:01/01/2007 till:06/01/2010 color:LGuitar bar:Kirill from:06/20/2011 till:04/20/2014 color:LGuitar bar:Eugene2 from:06/01/2010 till:06/20/2011 color:LGuitar bar:Eugene2 from:06/20/2014 till:end color:LGuitar bar:Albert from:01/01/2007 till:06/01/2009 color:Bass bar:Stas from:06/01/2009 till:03/07/2013 color:Bass bar:Stas from:04/20/2014 till:end color:Bass bar:Andrew2 from:01/01/2007 till:06/01/2007 color:Drums bar:Mark from:06/01/2007 till:11/20/2012 color:Drums bar:Mark from:06/01/2007 till:11/20/2012 color:LVocals width:3 bar:Paul2 from:11/20/2012 till:end color:Drums
</timeline>
Дискография
Альбомы
- «The Lost Meridian» (27 октября 2009)
- «Oblivion Era» (24 октября 2011)
- «Oblivion Era — English Edition» (17 ноября 2012)
Мини-альбомы
- «Inexpressible Words» (27 июля 2008)
Сборники
- «Back to the Future» (12 апреля 2015)
Напишите отзыв о статье "My Autumn"
Примечания
- ↑ MySpace: [www.myspace.com/myautumnmetal/blog/498065341 European Tour is cancelled]
- ↑ No Decline Booking: [www.nodeclinebooking.com/tours/my-autumn-3/ My Autumn Winter Tour]
- ↑ idioteq.com: [www.idioteq.com/annotations-of-an-autopsy-european-tour-dates/ Nuclear Blast Records’ deathcore band ANNOTATIONS OF AN AUTOPSY European tour dates have been revealed]
- ↑ lambgoat.com: [lambgoat.com/news/18438/Betraying-the-Martyrs-announce-new-drummer Betraying the Martyrs announce new Drummer]
- ↑ [vk.com/wall-59241_45502 My Autumn покинул вокалист Павел Горбатов]
- ↑ [vk.com/wall-59241_46116 My Autumn нашли нового вокалиста]
- ↑ [vk.com/wall-59241_49342 Евгений Сергеев стал новым вокалистом My Autumn]
- ↑ [vk.com/wall-59241_50311 Европейский тур My Autumn 2015]
- ↑ [vk.com/wall-59241_50721 Российский тур My Autumn 2015]
- ↑ [vk.com/wall-59241_51076 Wall]
- ↑ [vk.com/wall-59241_51432 Wall]
- ↑ [vk.com/wall-59241_51527 Wall]
Ссылки
- [www.myspace.com/myautumnmetal MySpace]
- [www.facebook.com/myautumnmetal Facebook]
- [vk.com/myautumnband Официальная группа ВКонтакте]
Отрывок, характеризующий My Autumn
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.