Mycobacterium bovis

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Mycobacterium bovis

Ослабленный штамм M. bovis в БЦЖ-вакцине
Научная классификация
Международное научное название

Mycobacterium bovis
Karlson and Lessel 1970


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Mycobacterium bovis  (лат.) — вид медленно растущих (от 16 до 20 часов) микобактерий, является возбудителем туберкулёза у крупного рогатого скота (известен также, как «бычий туберкулёз», «жемчужная болезнь»).

Относится к комплексу M. tuberculosis complex — совокупности видов микобактерий, вызывающих туберкулёз у человека. M. bovis может «пересекать» видовой барьер и служит причиной туберкулёза человека[1].



Патогенез

M. bovis обычно передается человеку через заражённое молоко, также может переноситься с каплями аэрозоля и частицами пыли. Имеет малую долю в структуре заболеваемости туберкулёзом, отчасти благодаря процедуре пастеризации молока; отчасти, благодаря ветеринарному контролю животноводческих ферм.

На территориях развивающихся стран, где пастеризация не является установленным порядком, M. bovis является относительно распространенной причиной человеческого туберкулёза[2].

Напишите отзыв о статье "Mycobacterium bovis"

Примечания

  1. Grange, John M.; Malcolm D. Yates and Isabel N. de Kantor. [whqlibdoc.who.int/hq/1996/WHO_EMC_ZOO_96.4.pdf Guidelines for speciation within the Mycobacterium tuberculosis complex. Second edition] (PDF). World Health Organization. (1996). Проверено 2 августа 2007. [www.webcitation.org/69n5z8Vwt Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
  2. O'Reilly LM, Daborn CJ. (August 1995). «The epidemiology of Mycobacterium bovis infections in animals and man: a review». Tuber Lung Dis. 76 (Suppl 1): 1–46. DOI:10.1016/0962-8479(95)90591-X. PMID 7579326.

Отрывок, характеризующий Mycobacterium bovis

Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.