Mylenium Tour

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Mylenium Tour
Концертный альбом Милен Фармер
Дата выпуска

5 декабря 2000 года

Записан

Париж, Франция

Жанры

Поп, рок

Продюсер

Лоран Бутонна

Страна

Франция Франция

Хронология Милен Фармер
Innamoramento
(1999)
Mylenium Tour
(2000)
Les Mots
(2001)
К:Альбомы 2000 годаMylenium TourMylenium Tour

Mylenium Tour — концертный альбом 2000 года, и концертный тур Милен Фармер (1999—2000 годов) в поддержку своего пятого студийного альбома 1999 года Innamoramento.





Критика и коммерческий успех

По данным французского журнала Instant-Mag, «Mylenium Tour стал более красивым, (по сравнению с туром 1996 года) благодаря оригинальности выбора песен, размером сцены, вступление стало еще более впечатляющим, особенно была отмечена концовка, которую можно сравнить с туром 1989 года».

Более 450 тысяч человек посетили концерт, стоимостью более 20 миллионов евро.

Музыкальный канал русского телевидения, МУЗ-ТВ, присудил победу «Mylenium Tour» в номинации «лучший концерт в мире».

Список композиций

  1. «Mylenium»
  2. «L’Amour naissant»
  3. «L'Âme-stram-gram»
  4. «Beyond My Control» (заменён на «Je t'aime mélancolie» только в России)
  5. «Rêver»
  6. «Il n’y a pas d’ailleurs» (заменён на «Que mon cœur lâche» только в России)
  7. «Mylène Is Calling»
  8. «Optimistique-moi»
  9. «Medley» («Pourvu qu'elles soient douces» / «Libertine» / «Maman a tort» / «Sans contrefaçon»)
  10. «Regrets»
  11. «Désenchantée»
  12. «Méfie-toi»
  13. «Dessine-moi un mouton»
  14. «California»
  15. «Pas le temps de vivre»
  16. «Je te rends ton amour»
  17. «Souviens-toi du jour»
  18. «Dernier Sourire»
  19. «Innamoramento»
  20. «Mylenium»

Даты выступлений

В общей сложности было показано 43 шоу, с 21 сентября 1999 года по 8 марта 2000 года. Туры проходили в четырёх странах (во Франции, в Бельгии, в Швейцарии, в России):[1]

Дата Город Страна Место
1-ый круг (Осень 1999)
21 сентября, 1999 Марсель Франция Le Dôme
24 сентября, 1999 Париж Palais omnisports de Paris-Bercy
25 сентября, 1999
26 сентября, 1999
29 сентября, 1999
6 октября, 1999 Лилль Zénith
7 октября, 1999 Брюссель Бельгия Forest National
8 октября, 1999
9 октября, 1999
17 ноября, 1999 Лилль Франция Zénith
19 ноября, 1999 Лион Palais des Sports
20 ноября, 1999
21 ноября, 1999
24 ноября, 1999 Орлеан Zénith
25 ноября, 1999 Кан
26 ноября, 1999 Анже Amphithéa
27 ноября, 1999 Ле Ман Antarès
1 декабря, 1999 Тулуза Zénith
2 декабря, 1999 По
3 декабря, 1999 Бордо Patinoire Mériadeck
4 декабря, 1999
5 декабря, 1999 Монпелье Zénith
7 декабря, 1999 Тулон
8 декабря, 1999 Марсель Le Dôme
9 декабря, 1999 Женева Швейцария Arena
10 декабря, 1999 Мец Франция Galaxie Amneville
13 декабря, 1999 Париж Palais omnisports de Paris-Bercy
2-й круг (Зима 2000)
8 февраля, 2000 Лилль Франция Zénith
9 февраля, 2000 Брюссель Бельгия Forest National
11 февраля, 2000 Лозанна Швейцария Patinoire Malley
12 февраля, 2000 Лион Франция Palais des Sports
13 февраля, 2000
15 февраля, 2000 Мец Galaxie Amneville
17 февраля, 2000 Гренобль Summum
18 февраля, 2000 Тулуза Zénith
19 февраля, 2000 Бордо Patinoire Mériadeck
22 февраля, 2000 Брест Parc Penfeld
23 февраля, 2000 Кан Zénith
25 февраля, 2000 Дуэ Gayant Expo
26 февраля, 2000 Орлеан Zénith
4 марта, 2000 Москва Россия СК Олимпийский
5 марта, 2000
8 марта, 2000 Санкт-Петербург СКК

Перформанс

Песня Костюм Хореография Комментарий[2]
1 «Mylenium» Белое прозрачное платье с глубоким вырезом на спине, обувь на высоком каблуке, белые большие ожерелья. Нет Сцена скрыта под большим белым занавесом, который становится синиим, когда играет увиртюра «Mylenium». Занавес падает, и зрители видят огромную статую Изиды (девять метров) в середине сцены. В то время как свет усиливается, белый дым исходит от статуи, голова которой открывается на две части, показывая тень Милен Фармер. Педвешаная за невидимые нити, певица летает над сценой, в то время как правая рука статуи опускается, чтобы снять её.

Иногда были некоторые технические проблемы. Милен оставалась в воздухе дольше, чем ожидалось.

2 «L’Amour naissant» Тот же костюм Нет. Руки Милен распростёрты во время финального припева. Как и в оригинальной песне, громовой шум слышен в самом начале. Милен Фармер начинает петь и спускается из руки статуи. На заднем плане сцены, изображение светящегося глобуса, на котором появляются трещины на гигантском экране. Когда Милен уходит со сцены, вокалистки всё ещё поют песню, чтобы дать ей больше времени для переодевания.

Эта версия песни очень похожа на альбомную.

3 «L'Âme-stram-gram»
  • Милен Фармер: оранжевый костюм, состоящий из капер брюк, толстый пиджак и оранжевые туфли с высокими каблуками.
  • Танцоры: костюмы разных цветов.
Танцоры синхронно вместе с Милен исполняют танец, который был показан на телевидении. Вначале они исполняют движения руками, которые сменяются эротичными движениями таза. После окончания песни, припев повторяется с аудиторией.
4 «Beyond My Control»
«Je t'aime mélancolie» in Russia
Тот же костюм Нет В начале песни, Милен просит зрителей хлопать в ладоши. Слова «It’s beyond My Control», произнесённые Джоном Малковичем в студийной версии, были заменены.
5 «Rêver» Тот же костюм Нет Первоначально было запланировано исполнить песню «Consentement», но в конечном итоге, её решили заменить на «Rêver». Песня исполняется в идентичной версии, что в туре 1996 года. В конце песни припев повторяется с аудиторией.
6 «Il n’y a pas d’ailleurs»
«Que mon cœur lâche» в России
Тот же костюм Нет Милен Фармер исполняет песню стоя в правой руке статуи, которая поднимается и опускается.
7 «Mylène Is Calling» Тот же костюм Нет Валери Бони (Valérie Bony), одна из танцовщиц, заменяет Милен, которая идёт за кулисы, чтобы сменить костюм. Бони появляется в китайских тенях, в парике, и делает несколько движений руками, но она не поёт.
8 «Optimistique-moi»
  • Милен Фармер: черный костюм, состоящий из брюк, открытых на верхней частью бёдер, прозрачная блузка, закрытая куртка с блёстками, туфли на каблуках, большое ожерелье и две железные накладные ягодицы.
  • Танцоры: В таких же костюмах, без пиджака.
Очень быстрая и ритмичная хореография, так же, как для продвижения песни. Милен удаляется, в то время как зрители смотрят на Валери Бони (они полагают, что она — Милен Фармер). Песня повторяется несколько раз зрителями с Милен Фармер.
9 «Medley» («Pourvu qu'elles soient douces» / «Libertine» / «Maman a tort» / «Sans contrefaçon») Тот же костюм, но без пиджака. Тот же танец, что и для «Pourvu qu’elles soient Douces» во время тура 1989 года. Впервые в карьере Милен Фармер, песня сопровождалась многочисленными фейерверками.
10 «Regrets» Тот же костюм Нет Фармер всё поёт песню, в то время как ладонь статуи в красном огне движется.

Эта живая версия планировалась к выпуску концертного альбома в качестве второго сингла, но этого не случилось.

11 «Désenchantée» Движения руками.
12 «Méfie-toi» Белое платье, скрытое под длинной каштановой кожаной курткой, закрытые белые туфли. Синхронное исполнение танца, в том числе несколько шагов на лестнице. Фармер выходит из большой двери, нарисованной на теле статуи и идёт вниз по лестнице, которая освещается красным светом по бокам.

Эта версия песни очень похожа на альбомную версию.

13 «Dessine-moi un mouton» Тот же костюм, но без куртки. Нет Перед началом песни, Милен Фармер сидит на ступеньках лестницы и свистит. В то время как танцоры делают несколько акробатических движений и играют в чехарду, она исполняет песню, сидя на качелях с двумя головами сфинкса на обоих концах. Дождь из серебряных блесток падает с небес на танцоров и зрителей.

После её исполнения, Милен слезает с качелей и п

Создание

  • Production: Tuxedo Tour
  • Editions: Requiem Publishing
  • Design entertainment: Mylène Farmer
  • Set designer: Guy-Claude François
  • Costumes designed by: Dominique Borg
  • Make-up & hair: Pierre Vinuesa
  • Lighting design: Fred Peveri
  • Sound: Laurent Buisson
  • Sound ingeneer: Thierry Rogen
  • Production director: Paul Van Parys
  • Musical direction: Yvan Cassar
  • Musicians: Yvan Cassar, Eric Chevalier (keyboards), Jeff Dahlgren, Brian Ray (guitar), Jerry Watts Jr (bass), Abraham Laboriel Jr (drums)
  • Choristers: Johana Manchec-Ferdinand, Esther Dobong' Na Essienne
  • Choreographies: Mylène Farmer («L'Âme-Stram-Gram», «Optimistique-moi», «Désenchantée», «Souviens-toi du jour»); Christophe Danchaud («Méfie-toi», «Dessine-moi un mouton») ; Mylène Farmer and Christophe Danchaud («Pourvu qu'elles soient douces»).
  • Management: Thierry Suc
  • Dancers: Christophe Danchaud, Valérie Bony, Augustin Madrid Ocampo Jr, Midori Anami, Lysander O. Abadia, Andrew Cheng, Richard Patten, Corey Smith
  • Sponsors: NRJ, TF1, Coca-Cola
  • Photos: Claude Gassian
  • Design: Henry Neu / Com' N.B

Напишите отзыв о статье "Mylenium Tour"

Примечания

  1. Mylenium Tour [www.mylene.net/mylene/concerts_99.php Mylene.net] (Retrieved January 22, 2008)
  2. www.mylenefarmeriscalled.net/myleniumtour.html Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer, Benoît Cachin, 2006, Tournon Ed., p. 40,42,57,66,84,90,124,129,145,164-167,174,177,178,187,195,230,231,234,251

Отрывок, характеризующий Mylenium Tour

– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.