N-Метилтриптамин
N-Метилтриптамин
| ||
Химическое соединение | ||
---|---|---|
ИЮПАК | 2-(1H-Indol-3-yl)-N-methylethanamine | |
Брутто- формула |
C11H14N2 | |
Мол. масса |
174.245 г/моль | |
CAS | ||
PubChem | ||
Классификация | ||
АТХ | ? | |
Лекарственные формы | ||
? | ||
N-Метилтриптамин или NMT — индольный алкалоид, содержащийся в коре, стеблях и листьях многих видов виролы (Virola), акации (Acacia), мимозы (Mimosa) и некоторых других растений. Обычно он содержится в растениях вместе с другими алкалоидами, близкими по химическому строению, такими, как диметилтриптамин (DMT), 5-метоксидиметилтриптамин (5-MeO-DMT) и буфотенин (5-OH-DMT, 5-гидроксидиметилтриптамин).
Данное вещество оказывает менее стойкое психоактивное действие, чем диметилтриптамин.
N-метилтриптамин образуется и в организме человека в результате метаболизма триптофана, но затем расщепляется ферментом моноаминоксидазой.
Напишите отзыв о статье "N-Метилтриптамин"
Ссылки
- A. Shulgin. [www.erowid.org/library/books_online/tihkal/tihkal50.shtml NMT]. TIHKAL.
|
Эта статья слишком короткая. |
Это заготовка статьи о психоактивных веществах. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи по биохимии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий N-Метилтриптамин
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».