N.W.O. (песня Ministry)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«N.W.O.»
Сингл Ministry
с альбома Psalm 69: The Way to Succeed and the Way to Suck Eggs
Выпущен

июль 1992

Формат

грампластинка, компакт-диск

Записан

1991

Жанр

индастриал-метал

Длительность

5:31

Продюсер

Эл Йоргенсен
(как Hypo Luxa)
Пол Баркер[en]
(как Hermes Pan)

Авторы песни

Эл Йоргенсен
Пол Баркер

Лейбл

Sire
Warner Bros.

Хронология синглов Ministry
«Jesus Built My Hotrod»
(1991)
«N.W.O.»
(1992)
«Just One Fix»
(1992)

«N.W.O.» (акроним от англ. New World Order – «новый мировой порядок») — песня американской индастриал-метал-группы Ministry, открывающий трек её пятого студийного альбома Psalm 69: The Way to Succeed and the Way to Suck Eggs; второй сингл из этого альбома, изданный в июле 1992 года и ставший наиболее успешным в карьере группы, достигнув 11-й позиции в хит-параде Hot Modern Rock Tracks журнала Billboard. В 1993 году песня была номинирована на премию «Грэмми» в категории «Лучшее метал-исполнение»[1].





Обзор

Песня — протест против тогдашнего президента США Джорджа Буша-ст.; в песню были включены семплированные реплики из его речей; на одном из моментов видеоклипа, поставленного Питером Кристоферсоном, в кадре появляется актёр с карикатурной головой Буша-старшего. Помимо этого, в видеоклипе показаны сцены полицейского насилия и массовых беспорядков: как постановочных, так и настоящих.

Использованные семплы

Помимо семплов из речей Джорджа Буша-старшего (см. выше), в песню вошли семплы из фильма «Апокалипсис сегодня»: реплика фотожурналиста (героя Денниса Хоппера), встречающего патрульный катер; звук сирены из этой же сцены, ритмично наложенный на протяжении всей песни; закольцованный гитарный проигрыш, звучащий из радиоприёмника в сцене сражения с партизанами Вьетконга у моста.

Использование в поп-культуре

Видеоклип на песню вошёл одиннадцатый и двадцать пятый эпизоды второго сезона мультсериала «Бивис и Баттхед». Также в мультсериал попала песня «Just One Fix» с этого же альбома Psalm 69, хотя в случае обеих песен наименование альбома ошибочно указывается как Psalms 69.

В видеоклипе были использованы сцены с участием монстра Гезоры из фильма «Йог: Монстр из космоса» и гигантской черепахи Гамеры из одноимённой франшизы. «N.W.O.» вошла в саундтрек фильма «Параллельный мир»; также она появлялась в игре Need for Speed: The Run[2].

Список композиций

НазваниеАвторы Длительность
1. «N.W.O.» (Album Edit)Эл Йоргенсен, Пол Баркер 4:40
2. «Fucked» Баркер, Хоуи Бено 5:06
3. «N.W.O.» (Extended Dance mix)  8:11

Участники записи

Ministry

Дополнительные музыканты и персонал

Напишите отзыв о статье "N.W.O. (песня Ministry)"

Примечания

  1. [www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=110243 Ministry Mainman Comments On Fifth Grammy Nomination]. Blabbermouth.net (4 декабря 2008). [web.archive.org/web/20081206014101/www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.Net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=110243 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2008].
  2. www.needforspeed.com/en_GB/post/need-speed-soundtrack-announced?source=therun

Cсылки

  • [www.metrolyrics.com/nwo-lyrics-ministry.html Текст этой песни] на сайте MetroLyrics
  • [vimeo.com/44568228 Видеоклип «N.W.O.»] на Vimeo
  • [www.discogs.com/Ministry-NWO/master/19706 Сингл «N.W.O.» (все издания)] на Discogs

Отрывок, характеризующий N.W.O. (песня Ministry)

– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]