Нотация 3

Поделись знанием:
(перенаправлено с «N3»)
Перейти к: навигация, поиск
Notation3
Тип формата

Семантическая паутина

Содержит

RDF-данные

Стандарт(ы)

[www.w3.org/TeamSubmission/n3/ Спецификация]

Нотация 3 (англ. Notation3, более известен как N3) — широко распространённый краткий способ записи моделей RDF не в XML. Разработан с целью быть понятным человеку: N3 намного компактнее и удобнее для чтения, чем XML-запись RDF. Формат разработан Тимом Бернерсом-Ли и другими из сообщества Семантической паутины.

Возможности N3 выходят за пределы сериализации RDF-моделей. Например, в N3 можно записывать правила логического вывода над RDF-данными. Существует также формат Turtle — подмножество N3, в котором поддерживаются только основные возможности RDF.



Пример

RDF-модель, записанная в стандартном XML-виде (RDF/XML):

<rdf:RDF
    xmlns:rdf="www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:dc="purl.org/dc/elements/1.1/">
  <rdf:Description rdf:about="en.wikipedia.org/wiki/Tony_Benn">
    <dc:title>Tony Benn</dc:title>
    <dc:publisher>Wikipedia</dc:publisher>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>

В N3 её можно записать так:

@prefix dc: <purl.org/dc/elements/1.1/> .

<en.wikipedia.org/wiki/Tony_Benn>
  dc:title "Tony Benn" ;
  dc:publisher "Wikipedia" .

Этот пример одновременно является корректным в Turtle.

Внешние ссылки

  • Тим Бернерс-Ли, Дэн Конноли. [www.w3.org/TeamSubmission/n3/ Notation3 (N3): A readable RDF syntax] (англ.). W3C (14 января 2008 года). — Спецификация языка N3. Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/67lNbEj3A Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • Тим Бернерс-Ли. [www.w3.org/2000/10/swap/Primer Primer: Getting into RDF & Semantic Web using N3] (англ.). — Учебник по RDF и N3. Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/67lNbkbDW Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • Sean B. Palmer. [infomesh.net/2002/notation3/ A Rough Guide to N3] (англ.). — Введение в N3. Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/67lNcD9DP Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • Graham Klyne. [www.ninebynine.org/RDFNotes/RDFForLittleLanguages.htm RDF for "Little Languages"] (англ.) (1 декабря 2002 года). Проверено 22 марта 2011. [www.webcitation.org/67lSD1ddS Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].

Напишите отзыв о статье "Нотация 3"

Отрывок, характеризующий Нотация 3

– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.