NAM

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
NAM
Разработчик
Издатель
Дата выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ESRB: MMature
Игровой движок
Режимы игры
Носитель
CD (1), загрузка
Системные
требования
486DX2-66, 8MB RAM
Управление

NAM (английское сокращение от Vietnam, альтернативное название — Napalm) — компьютерная игра, повествующая о войне во Вьетнаме, возникшая как развитие идей, воплощённых TNT Team (Reactor4) в TC Platoon для игры Duke Nukem 3D. В GT Interactive заметили талант этой команды и доверили им создать игру, на базе наработок Platoon, но на более профессиональном уровне и с использованием исходных кодов от Мэта Сеттлера (англ. Matt Saettler), основавшего проект EDuke. Консультантом по игре был сержант морской пехоты США Дэн Снайдер (англ. Dan Snyder).

Игра во многом напоминает Duke Nukem 3D. Схожее управление, механика игрового процесса, незначительно модифицированный CON язык. NAM унаследовала от него и множество спрайтов.





Главный герой

Единственная известная деталь сюжета — имя главного героя Алан «Медведь» Уэстморленд (англ. Alan "the Bear" Westmoreland). Примечательно, что такую же фамилию носил командующий американскими войсками во Вьетнаме в 1964—1968 годах Уильям Уэстморленд.

Сюжетная линия

Сюжет как таковой отсутствует напрочь. Игровой процесс основан на прохождении уровней. Но в то же время игра отличалась от известных игр тех лет, таких как Doom, Quake, Duke Nukem 3D и других. В то время как в большинстве шутеров требовалось лишь продвигаться по коридорам, уничтожая всё на своём пути, нажимая на кнопки и собирая ключи, здесь присутствовали открытие пространства, враги не выходили группами на игрока, а часто прятались за деревьями и в густой растительности. Под ногами были расставлены растяжки, на вышках находились снайперы, которые легко могли пристрелить игрока задолго до того как он их замечал. Часто проходили миномётные обстрелы и авиаудары, способные убить нерасторопного игрока. Всё это создавало специфический игровой процесс, заставляло игроков строить тактику.

Миссии разделены на несколько глав. Первые две созданы компанией разработчиком.

Tour of Duty I

Эта глава содержит 7 уровней.

  • Уровень 1: Base camp
  • Уровень 2: Assault
  • Уровень 3: Hill 104
  • Уровень 4: Contact lost
  • Уровень 5: Huey down
  • Уровень 6: Search and destroy
  • Уровень 7: Pow camp

Tour of Duty II

Эта глава содержит 8 уровней.

  • Уровень 1: Good morning
  • Уровень 2: Village sweep
  • Уровень 3: Night hunters
  • Уровень 4: Payback time
  • Уровень 5: Casual ties
  • Уровень 6: Bloody river
  • Уровень 7: Platoonium
  • Уровень 8: Showdown in Saigon

Остальные были разработаны фанатом игры с ником Ford Prefect.

Tour of Duty III

Эта глава содержит 4 уровня.

  • Уровень 1: One if by land
  • Уровень 2: Yer toast
  • Уровень 3: In enemy land
  • Уровень 4: An airport too far

Tour of Duty IV

  • Уровень 1: A small win

Противники

  • Солдат Армии Северного Вьетнама — самый распространённый враг. Часто встречается, прячется за деревьями и в траве.
  • Снайпер — встречается на вышках, очень часто в траве и кустарниках.
  • Солдат-миномётчик — вооружён миномётом.
  • Пулемётчик — вооружённый пулемётом солдат вьетнамской армии.
  • Вьетконговец-камикадзе — обвешанный взрывчаткой противник. При сближении с врагом детонирует.
  • Танк — очень прочная техника. Уничтожается исключительно гранатомётом.

Оружие

  • Нож — очень простое оружие. В игре им практически не удаётся воспользоваться из-за динамики игры и преобладания открытых пространств.
  • М16A1 — основное оружие, выдаётся при старте первого уровня в первой главе. Магазин на 20 патронов, после опустошения которого следует перезарядка. Подходит для средних дистанций. Максимальный боезапас для первых глав — 180 патронов. Для третьей и четвёртой — 280.
  • Дробовик — оружие ближнего боя. На большой дистанции бесполезно.
  • Пулемёт M60 — обладает высокой скорострельностью и большим запасом патронов. Лучше ведёт себя на коротких дистанциях.
  • Гранатомёт M72 — однозарядный и очень эффективно уничтожает танки.
  • Граната — взрывчатка. Очень часто применяется в игре.
  • Гранатомёт М79 — обладает малым боезапасом, но высокой убойностью.
  • Противопехотная мина Клеймор — может устанавливаться на землю или крепиться к столбам, стенам, стволам деревьев и т. п. вручную.
  • Огнемёт — оружие ближнего боя.
  • Снайперская винтовка — для средних и больших дистанций, хотя эффективность применения весьма низкая.

В игре присутствует возможность вызвать по рации авиаудар, артналёт, воспользоваться вертолётом «Хьюи» и стрелять со станковых пулемётов M2.

Технические детали

Игра использует движок Build Engine, на основе которого созданы такие игры, как: Blood, Duke Nukem 3D, Shadow Warrior, Redneck Rampage. Он создавал иллюзию трёхмерности, но по-настоящему трёхмерным не был. Можно было перемещаться вверх-вниз, вправо-влево. Однако кроме стен зданий в игре не было ничего трёхмерного. Все остальные составляющие реализованы спрайтами, что имело свои худшие стороны. В версии движка для этой игры был незначительно модифицирован CON язык. В игре появилась трава и создавалась иллюзия движения этой травы от ветра.

Интересные факты

  • Композиция в первом уровне является пародией на песню группы Rolling Stones Paint It Black.
  • На уровне 204 "Payback Time" можно наткнуться на подвешенные за ноги освежёванные трупы, как в фильме "Хищник". База Вьетконга на том же уровне пародирует базу повстанцев, из того же фильма.

Напишите отзыв о статье "NAM"

Ссылки

  • [www.namshooter.ho.ua/ Фанатский сайт]
  • [www.eduke32.com/ Сайт EDuke32]
  • [www.gamespot.com/pc/action/nam/review.html Обзор игры на gamespot.com]
  • [trillian.bbs42.com/ford/downloads.html Карты для Nam]

Отрывок, характеризующий NAM

– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».