NGC 6778
Планетарная туманность | |
История исследования | |
---|---|
Дата открытия | |
Обозначения |
NGC 6778, NGC 6785, PK 34-6.1 |
Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) | |
Тип |
Биполярная туманность |
Прямое восхождение |
|
Склонение |
|
Видимая звёздная величина (V) |
12,3 |
Фотографическая звёздная величина (B) |
13,3 |
Видимые размеры |
0,62' |
Созвездие | |
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан) NGC 6778 (другие обозначения — NGC 6785, PK 34-6.1) — планетарная туманность в созвездии Орёл.
Этот объект занесён в новый общий каталог несколько раз, с обозначениями NGC 6778, NGC 6785.
Этот объект входит в число перечисленных в оригинальной редакции «Нового общего каталога».
Содержание
Характеристики
NGC 6778 является биполярной туманностью , т.е. для неё характерна видимость двух чётко выраженных осесимметричных частей.[1] Ядро туманности содержит двойную звезду, компоненты которой вращаются по короткой орбите вокруг общего центра масс. Экваториальное кольцо туманности имеет разрывы, что говорит о мощных динамических процессах в NGC 6778.
В 2016 году был получен первый чёткий снимок туманности, сделанный с помощью телескопа обсерватории Канарского института астрофизики[2]. На снимке были обнаружены слабые линии ионов кислорода.
Напишите отзыв о статье "NGC 6778"
Примечания
- ↑ M. A. Guerrero, L. F. Miranda. [arxiv.org/abs/1201.2042 NGC 6778: a disrupted planetary nebula around a binary central star] (англ.). Arxiv.org (10 Jan 2012). Проверено 8 июля 2016.
- ↑ [www.eurekalert.org/pub_releases/2016-07/idad-tfi070716.php The first image of a new gaseous component in a planetary nebula] (англ.). Eurekalert (7 July 2016). Проверено 8 июля 2016.
См. также
Ссылки
- [spider.seds.org/ngc/ngc.cgi?6778 Информация на английском] и [spider.seds.org/ngc/ngc_fr.cgi?6778 французском] из оригинального «Нового общего каталога»
- [spider.seds.org/ngc/revngcic.cgi?NGC6778 Информация] (англ.) из Пересмотренного «Нового общего каталога»
- [simbad.u-strasbg.fr/sim-id.pl?Ident=NGC+6778 SIMBAD] (англ.)
- [vizier.u-strasbg.fr/viz-bin/VizieR-S?NGC+6778 VizieR] (англ.)
- [nedwww.ipac.caltech.edu/cgi-bin/nph-objsearch?objname=NGC+6778 NASA/IPAC Extragalactic Database] (англ.)
- [adsabs.harvard.edu/cgi-bin/basic_connect?qsearch=NGC+6778&version=1 Список публикаций, посвящённых NGC 6778]
Это заготовка статьи о космическом объекте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий NGC 6778
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.