NICAM

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

NICAM (англ. Near Instantaneous Companded Audio Multiplex) — разновидность цифровой компрессии звука с потерями. Используется в качестве цифрового стандарта передачи стереофонического звукового сопровождения высокого качества в телевещании.





История

Разработка стандарта была начата в 1983 году инженерами BBC, совместно с рядом компаний Великобритании, по заказу отдела разработок BBC. Спустя три года, совместная техническая спецификация на стандарт NICAM, для использования совместно с телевизионным стандартом I, была одобрена правительством Великобритании. Стандарт также был успешно адаптирован для работы и с телевизионными системами B, G, H, а также D, K которые используются во многих странах Европы и всего мира.

Прежде, чем о системе NICAM всерьёз заговорили, как о вполне реальной системе передачи звукового сопровождения в телевизионном вещании с использованием цифрового кодирования, в рамках европейских стандартов была проведена серия испытаний системы в различных условиях, и окончательная оценка оказалась очень высокой.

Первый и самый важный вывод: несмотря на заметное понижение параметров дискретизации и уровневого кодирования, по сравнению со стандартом, принятым для студий звукозаписи, качество звука, в том числе стереофонического, воспроизводимого на приёмном конце, оказалось достаточно высоким, чтобы отнести систему к классу Hi-Fi.

Приятным дополнением к этому следует считать невероятно высокую устойчивость системы при слабых сигналах на входе телеприемника. Многократные проверки надежно показали, что по системе NICAM удается воспроизводить стереозвуковое сопровождение вполне приемлемого качества при входном сигнале настолько слабом, что изображение можно зафиксировать с большим трудом, а аналоговый звук практически не прослушивается[1].

Телевизионный приёмник автоматически определяет наличие стереофонического звукового сопровождения одного из этих стандартов, осуществляя переключение декодера. Полное разделение двух каналов звука NICAM позволяет передавать как стереофоническую фонограмму, так и двуязычное звуковое сопровождение[1].

Вещание

Одним из первых телевизионных каналов, начавших вещание в стандарте NICAM728 на территории СНГ, стал российский Первый канал (ОРТ), который в начале ноября 2003 года объявил о начале стереовещания с Останкинской телебашни. Вслед за ОРТ в стереоформате стал вещать телеканал «MTV Россия».

В Белоруссии вещание в стандарте NICAM осуществляет СП «Космос ТВ», на Украине — канал М1.

Техническая спецификация

Видео
Аналоговый звук (моно)
Цифровой звук (стерео);
  • Стандарт вещания NICAM728;
  • Относительный уровень мощности модулированного цифрового стереосигнала NICAM — −26 дБ (типовое значение);
  • Полоса частот, занимаемая сигналом NICAM — 5,85 ± 0,25 МГц;
  • Скорость передачи данных NICAM — 728 кбит/c;
  • Вид модуляции — дифференциальная QPSK;
  • Разрядность квантования — 10 бит на отсчёт[1];
  • Частота дискретизации — 32 кГц[1];
  • Передаваемая полоса частот звука в двух каналах: 20 Гц — 15 кГц[1].

Аналоги

См. также

Напишите отзыв о статье "NICAM"

Примечания

Литература

  • Константин Быструшкин [www.rus.625-net.ru/625/1995/01/audio1.htm Цифровой звук в телевизионном вещании] (рус.) // «625» : журнал. — 1995. — № 1. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0869-7914&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0869-7914].

Ссылки

  • [old.minsvyaz.ru/departments/37/3741/4661/4788/4797.shtml «Об утверждении Правил применения оборудования систем телевизионного вещания. Часть IV. Правила применения оборудования стереозвукового сопровождения аналогового телевизионного вещания системы NICAM 728»]

Отрывок, характеризующий NICAM

Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.