NScripter

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
NScripter
Игровой движок (Список)
Разработчик Наоки Такахаси
Поддерживаемые ОС Windows
Написан на языке C++
Лицензия Freeware
Последняя версия 20111009 / 12.10.2011
[nscripter.com er.com]

NScripter — игровой движок для создания визуальных новелл, написанный Наоки Такахаси (яп. 高橋 直樹 Takahashi Naoki?). Название состоит из «N» — первой буквы имени автора движка, и «Scripter», обозначающий что NScripter создавался в качестве наследника более старого движка Scripter3 авторства Такахаси Атару (яп. Takahashi Ataru), и частично унаследовал его синтаксис.

Благодаря своей простоте (использует ассемблер-подобный скриптовый язык) и весьма либеральной лицензии (исходные коды движка закрыты. Тем не менее, бесплатен даже для коммерческих целей) он быстро стал популярен в Японии, и был использован для ряда коммерческих проектов, таких как HaniHani, Tsukihime, Binary Pot, Higurashi no Naku Koro ni и многих других.





ONScripter

ONScripter
Игровой движок (Список)
Разработчик Ogapee
Поддерживаемые ОС Windows, Linux, Mac OS X
Написан на языке C++
Лицензия GPL
onscripter.sourceforge.jp/

Поскольку оригинальный NScripter был доступен только для Microsoft Windows и поддерживал только японский язык, был написан ряд клонов, самым популярным из которых стал ONScripter. Это движок с открытым исходным кодом, базирующийся на графической библиотеке SDL. Благодаря ONScripter’у появилась возможность воспроизведения игр и новелл, созданных на движке NScripter, на других платформах. В частности, существуют порты ONScripter для Mac OS X, Linux, Sega Dreamcast, Sony Playstation 3, Sharp Zaurus, Nintendo DSК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4470 дней], PlayStation Portable и Apple iPhone.

ONScripter-En

ONScripter-En
Игровой движок (Список)
Разработчик Mion
Ключевые программисты Peter Jolly
Дата выпуска 5 сентября 2006
Поддерживаемые ОС Windows, Linux, Mac OS X
Написан на языке C++
Лицензия GPL
Последняя версия 2010.10.10 / 12 октября 2010
onscripter.unclemion.com/

Поскольку ONScripter, являясь чистокровным клоном, унаследовал те же «болячки», что и его «прародитель», англоязычной группой фан-переводчиков под названием insani были разработаны патчи, добавляющие поддержку 1-байтовых символов наравне с Shift-JIS, а также корректных переносов строк (функция отсутствовала по причине того, что в японском языке нет переносов как таковых), которые впоследствии вошли в официальный дистрибутив ONScripter’а. Тем не менее, группа продолжала поддерживать собственную ветку, названную ONScripter-En. В 2006-м году insani передали разработку ветки Peter «Haeleth» Jolly.

Proportional ONScripter

Proportional ONScripter
Игровой движок (Список)
Разработчик Mion
Ключевые программисты Peter Jolly
Дата выпуска 6 сентября 2006
Поддерживаемые ОС Windows, Linux, Mac OS X
Написан на языке C++
Лицензия GPL
Последняя версия 2010.05.02 / 2 мая 2010
Первая игра на движке Tokoyo no Hoshizora (русская версия) / 15 ноября 2007
onscripter.unclemion.com/

В 2006-м году была начата работа над юникод-ориентированной веткой ONScripter'а, названной «Proportional ONScripter», или просто «PONScripter». В отличие от ONScripter’а, Proportional ONScripter поддерживает скрипты, кодированные в формате UTF-8, а также множество дополнительных возможностей, включая:

  • различные стили текста, включая курсивный, подчёркнутый, зачёркнутый и т. д.
  • подключение до 8 различных файлов шрифтов (системные по-прежнему не поддерживаются)
  • отсутствие ограничений на формат шрифтов: поддерживаются растровые, OpenType и т. д.
  • пропорциональные шрифты наравне с полноширинными и моноширинными (отсюда и название ветки)
  • локализация интерфейсных строк

Всё это сделало возможным перевод новелл, изначально выпущенных на движке nScripter, на все языки мира, включая русский.

В конце 2009-го у англоязычной ветки ONScripter-En и Proportional ONScripter’а сменился разработчик. Им стала Mion, глава фанатской локализаторской группы Sonozaki Futago-tachi, в своё время выпустившей перевод новеллы-первоисточника Higurashi no Naku Koro ni.

ONScripter-ANSI

Представляет собой небольшую модификацию-патч, добавляющую поддержку скриптов в кодировке Windows-1251 вместо Shift-JIS, использующегося в исходной версии оригинальной ветки ONScripter-En.

ONSlaught

ONSlaught
Игровой движок (Список)
Разработчик Helios_VMG
Дата выпуска 30 декабря 2008
Поддерживаемые ОС Windows
Написан на языке C, C++, Yacc
Лицензия BSD
Последняя версия 2010-07-14 / 14 июля 2010
Первая игра на движке Tsukihime (русская версия)
sourceforge.net/projects/onslaught-vn/

В начале 2009-го написан с нуля как альтернатива ONScripter’у. Частично включает возможности Proportional ONScripter’а, а также большой список поддерживаемых кодировок для скриптов наравне с Shift-JIS и UTF-8. Также, позволяет растягивать картинку низкого разрешения до полноэкранной, не меняя при этом само разрешение экрана. На момент написания статьи, совместимость с существующими новеллами низкая, отсутствует ряд необходимых функций.

Факты о локализациях новелл

ONScripter-En использовался практически во всех англоязычных локализациях nScripter-новелл, по той причине что Наоки Такахаси добавил поддержку 1-байтового текста лишь в последней версии своего движка, чем упустил потенциальную переводческую аудиторию.

Proportional ONScripter был использован в русскоязычных локализациях бесплатных кратких новелл Tokoyo no Hoshizora, Natsu no Hi no Resonance, Negaeba Kitto, в официальной французской версии Higurashi no Naku Koro ni, а также в нескольких неофициальных портах коммерческих новелл.

ONSlaught был использован в русскоязычной локализации Tsukihime.

Примеры

Пример простейшей «программы» для среды nScripter, выводящей «Hello, world!»
*define

game

*start
setwindow 26,344,26,5,22,22,0,0,0,1,1,#2266BB,0,320,639,479

`Hello, world!\

end
Пример простейшего главного меню с фоном (с комментариями)
*define

effect 2,10,1000 ;Назначаем эффект 2 10-м эффектом: "появление из темноты", с длительностью в 1 секунду

game

*start

bg "image.png",2 ;Открываем фоновое изображение с указанным эффектом

locate 10,12 ;Располагаем текст, кнопки

select "Start Game",*gamestart ;Прописываем кнопку

*gamestart ;Игра начинается

setwindow 26,344,26,5,22,22,0,0,0,1,1,#2266BB,0,320,639,479 ;Располагаем границы текста, размер шрифта и т. д.

bg "fon.jpg",2 ;Выставляем для игры фон

`Hello, world!\ ;Выводим текст

end

Напишите отзыв о статье "NScripter"

Ссылки

  • [www.nscripter.com NScripter website] (яп.).
  • [onscripter.sourceforge.jp/onscripter.html Сайт японского ONScripter] (яп.).
  • [onscripter.unclemion.com/ Официальный сайт англоязычной ветки ONScripter-En и юникод-ориентированной модификации Proportional ONScripter] (англ.).
  • [wks.arai-kibou.ru/onscripter.php Страница русскоязычной модификации ONScripter-ANSI].
  • [sourceforge.net/projects/onslaught-vn/ Сайт проекта ONSlaught] (англ.).
  • [onscripter.unclemion.com/api/NScrAPI.html Полная документация по работе с NScripter/ONScripter/PONScripter] (англ.).

Отрывок, характеризующий NScripter

Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.