Namco Museum

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Namco Museum — серия сборников компьютерных игр, созданных компанией Namco. Компиляции создавались для игровых приставок пятого (32-разрядные) и последующих поколений. Игры, вошедшие в сборники, были созданы в 1980-е и в начале 1990-х.



Компиляции

  • Namco Museum Volume 1 (1995) — для PlayStation
  • Namco Museum Volume 2 (1996) — для PlayStation
  • Namco Museum Volume 3 (1996) — для PlayStation
  • Namco Museum Volume 4 (1996) — для PlayStation
  • Namco Museum Volume 5 (1997) — для PlayStation
  • Namco Museum Encore (1997) — для PlayStation (Только в Японии)
  • Namco Museum 64, Namco Museum (1999) — для Nintendo 64 и Dreamcast (Только в Северной Америке)
  • Namco Museum — для Game Boy Advance
  • Namco Museum (2001) — PlayStation 2, Xbox, GameCube (Только в Северной Америке)
  • Namco Museum Battle Collection (2005) — для PlayStation Portable
  • Namco Museum: 50th Anniversary (2005) — для PlayStation 2, Xbox, GameCube, PC (Существует также разбавленные версия на Game Boy Advance)
  • Namco Museum DS (2007) — для Nintendo DS
  • Namco Museum Remix (2007) — для Nintendo Wii
  • Namco Museum Virtual Arcade (2008) — для Xbox 360
  • Namco Museum Essentials (2009) — для PlayStation 3, через PlayStation Network
  • Namco Museum Megamix (2010) — для Nintendo Wii (Только в Северной Америке)

Игры

Игра V1 V2 V3 V4 V5 64/DC GBA PS2, Xbox, GC 50th Ann Remix DS Battle Coll. VA Ess. Megamix
Pac-Man Y N N N N Y NPI Y Y+GBAv N Y Y YXBLA Y Y
Rally-X Y N N N N N N N Y+GBAv N N Y Y N Y
New Rally-X Y N N N N N N N N N N Y YXBLA N Y
Galaga Y N N N N Y Y Y Y+GBAv N Y Y YXBLA Y Y
Pole Position Y N N N N Y Y Y Y N N N Y N N
Bosconian Y N N N N N N N Y N N Y Y N Y
Toy Pop Y N N N N N N N N N N N N N N
Mappy N Y N N N N N N Y Y Y Y Y N Y
Xevious N Y N N N N N N Y Y Y Y YXBLA Y Y
Super Xevious N N N N N N N N N N YS N N N N
Gaplus N Y N N N N N N N Y N N N N Y
Grobda N Y N N N N N N N N N Y Y N Y
Dragon Buster N Y N N N N N N N N N Y Y N N
Super Pac-Man N Y N N N N N N N Y N N Y N Y
Galaxian N N Y N N Y Y Y Y Y Y Y Y N Y
Dig Dug N N Y N N Y Y Y Y+GBAv Y N Y YXBLA Y Y
Ms. Pac-Man N N Y N N Y Y Y Y+GBAv N N Y YXBLA N N
Pole Position II N N Y N N N N Y Y N N N Y N N
Phozon N N Y N N N N N N N N N N N N
The Tower of Druaga N N Y N N N N N N N Y Y Y N N
The Tower of Druaga: Another Tower N N YS N N N N N N N N N N N N
The Tower of Druaga: Darkness Tower N N YS N N N N N N N N N N N N
The Return of Ishtar N N N Y N N N N N N N N N N N
Genji & Heike Clans N N N Y N N N N N N N N N N N
Assault N N N Y N N N N N N N N N N N
Assault Plus N N N YS N N N N N N N N N N N
Ordyne N N N Y N N N N N N N N N N N
Pac-Land N N N Y N N N N N N N N N N N
Pac-Mania N N N N Y N NPI YU 20000-Ms. Pac-Man YU 15K-Pac-Man & 20K-Ms.Pac-Man Y N N Y N Y
Legend of the Valkyrie N N N N Y N N N N N N N N N N
Baraduke N N N N Y N N N N N N N Y N N
Metro-Cross N N N N Y N N N N N N N Y N N
Dragon Spirit N N N N Y N N N Y N N YJ Y Y N
Pac-Man Arrangement (аркада) N N N N N N NPI Y N N N N N N N
Dig Dig Arrangement (аркада) N N N N N N N Y N N N N N N N
Galaga Arrangement (аркада) N N N N N N N Y N N N N N N N
Pac-Man Arrangement (Battle Collection издание) N N N N N N N N N N N Y Y N N
Dig Dig Arrangement (Battle Collection издание) N N N N N N N N N N N Y Y N N
Galaga Arrangement (Battle Collection издание) N N N N N N N N N N N Y Y N N
New Rally-X Arrangement (Battle Collection издание) N N N N N N N N N N N Y N N N
Sky Kid N N N N N N N N Y N N N Y N N
Sky Kid Deluxe N N N N N N N N N N N N Y N N
Rolling Thunder N N N N N N N N Y N N Y Y N N
Galaga '88 N N N N N N N N YU 40000-Galaga N N N Y N N
Motos N N N N N N N N N N N Y Y N Y
King & Balloon N N N N N N N N N N N Y Y N Y
Dig Dug II N N N N N N N N N N Y Y Y N Y
Dig Dug II (старая версия) N N N N N N N N N N YS YS N N N
Pac & Pal N N N N N N N N N Y N N Y N Y
Cutie Q N YJ N N N N N N N Y N N N N Y
Pac-Attack N N N N N N NPI YU 25000-Pac-Man N N N N N N N
Pac 'n Roll Remix N N N N N N N N N Y N N N N Y
Gator Panic Remix N N N N N N N N N Y N N N N Y
Rally-X Remix N N N N N N N N N Y N N N N Y
Galaga Remix N N N N N N N N N Y N N N N Y
Grobda Remix N N N N N N N N N N N N N N Y
Pac-Motos N N N N N N N N N Y N N N N Y
Pac-Man Vs. N N N N N N N N N N Y N N N N
Pac-Man Championship Edition N N N N N N N N N N N N YXBLA N N
Mr. Driller Online N N N N N N N N N N N N YXBLA N N
Galaga Legions N N N N N N N N N N N N YXBLA N N
Xevious Resurrection N N N N N N N N N N N N N Y N
Возможность сохранять высокие баллы Y Y Y Y Y Y N Y Yне на GBA версии Y Y Y Y Y Y
Примечания к таблице
  • U — содержит дополнительные открываемые уровни, открываемые при наборе очков.
  • S — «секрет», найден другой способ, чем разблокировка по очкам.
  • J — только в японской версии.
  • PI — означает, что не было включено в Namco Museum (Game Boy Advance) (первый Namco Museum для Game Boy Advance) потому, что он был включен в Pac-Man Collection. (компиляция для Game Boy Advance с аналогичным интерфейсом) ("P" stands for "Pac-Man", "I" означает английское слово "instead".)
  • +GBAv — означает, что он включен в уменьшенном Game Boy Advance версии Namco Museum 50th Anniversary, а также домашняя версия.
  • XBLA — на Namco Museum Virtual Arcade, вместо игры, доступ с диска, они будут добавлены в вашу Xbox Live Arcade меню, когда диск находится в Xbox 360.


Напишите отзыв о статье "Namco Museum"

Отрывок, характеризующий Namco Museum

Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.