Нарцисс (растение)
Нарцисс | |||||||||||||||||||||
Narcissus poeticus L. — Нарцисс поэтический | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
Narcissus L. (1753) | |||||||||||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||||||||||
Типовой вид | |||||||||||||||||||||
|
Нарци́сс (лат. Narcissus) — род однодольных растений из семейства амариллисовых.
Содержание
Ботаническое описание
Нарцисс поэтический (Narcissus poeticus). Ботаническая иллюстрация из книги Яна Копса «Flora Batava», 1800—1934
|
Это травы, снабжённые плотными луковицами и лентообразными различной ширины листьями. Цветы сидят на верхушках безлистных стеблей, одетых плёнчатой поволокой, по одному или по нескольку. Околоцветник лепестковидный, в форме трубчатой воронки, переходящей наверху в горизонтально расправленный или отогнутый вниз отгиб, состоящий из 6 равных частей. В жерле коронка в виде колокольчика или более или менее глубокого блюдца, цельная или лопастная. Тычинки, коих 6, прикреплены в 2 ряда в верхушке трубочки; завязь нижняя, трёхгранная, семяпочки сидят несколькими рядами в каждом гнезде, прикрепляясь во внутренних углах. Столбик нитевидный, рыльце тупое. Плод трёхгнездная коробочка, лопающаяся по створкам на 3 части. Семян несколько или много, они шаровидные и с белком.
Все виды рода ядовиты, содержат алкалоид нарциссин.
Ароматические свойства
Как и у многих других растений этого семейства, цветки у нарцисса имеют сильный дурманяще-сладкий запах. Именно поэтому слово «нарцисс» имеет тот же корень, что и слово наркоз[2].
С древности эфирное нарциссовое масло применялось в парфюмерии, его упоминает уже Диоскорид. Из-за появления дешёвых синтетических ароматизаторов с близким запахом, в настоящее время оно практически не используется.
Нарциссы в культуре и этнографии
На языке цветов нарцисс означает обманчивые надежды, желания, эгоизм.
Древняя легенда о Нарциссе рассказывает, что этот прекрасный юноша умер, не сумев оторвать взгляд от своего отражения в реке. На месте его гибели выросли прекрасные цветы — нарциссы. Отсюда же появились термины нарциссизм и наркоз.
Таксономия
Виды рода Нарцисс распространены в Европе, преимущественно в средиземноморских странах, особенно западных; один вид произрастает в Азии до Японии и Китая.
Род Нарцисс по данным Королевских ботанических садов Кью включает 54 первичных и 59 гибридогенных видов[3]:
- Narcissus abscissus (Haw.) Schult. & Schult.f.
- Narcissus albicans (Haw.) Spreng.
- Narcissus albimarginatus D.Müll.-Doblies & U.Müll.-Doblies
- Narcissus arundanus Fern.Casas
- Narcissus assoanus Dufour ex Schult. & Schult.f.
- Narcissus asturiensis (Jord.) Pugsley
- Narcissus atlanticus Stern
- Narcissus broussonetii Lag.
- Narcissus bulbocodium L.
- Narcissus calcicola Mendonça — Нарцисс известняковый, или Нарцисс кальцелюбивый
- Narcissus cantabricus DC.
- Narcissus cavanillesii Barra & G.López
- Narcissus cernuus Salisb.
- Narcissus confusus Pugsley
- Narcissus cuatrecasasii Fern.Casas — Нарцисс Куатреказаса
- Narcissus cyclamineus DC. — Нарцисс цикламеновый, или Нарцисс цикламеновидный
- Narcissus dubius Gouan
- Narcissus elegans (Haw.) Spach
- Narcissus flavus Lag.
- Narcissus foliosus (Maire) Fern.Casas
- Narcissus gaditanus Boiss. & Reut.
- Narcissus gadorensis Fern.Casas
- Narcissus gigas (Haw.) Steud.
- Narcissus hedraeanthus (Webb & Heldr.) Colmeiro — Нарцисс сидячецветковый
- Narcissus hesperidis Fern.Casas
- Narcissus hispanicus Gouan
- Narcissus iohannis Fern.Casas
- Narcissus jacetanus Fern.Casas
- Narcissus jeanmonodii Fern.Casas
- Narcissus jonquilla L. — Нарцисс жонкилля
- Narcissus lusitanicus Dorda & Fern.Casas
- Narcissus magni-abilii Fern.Casas
- Narcissus malacitanus Fern.Casas
- Narcissus moleroi Fern.Casas
- Narcissus munozii-garmendiae Fern.Casas
- Narcissus nevadensis Pugsley
- Narcissus nivalis Graells
- Narcissus obesus Salisb.
- Narcissus obsoletus (Haw.) Spach
- Narcissus occasus Fern.Casas
- Narcissus papyraceus Ker Gawl.
- Narcissus piifontianus Fern.Casas
- Narcissus poeticus L. — Нарцисс поэтический, или Нарцисс белый
- Narcissus primigenius (Fern.Suárez ex M.Laínz) Fern.Casas & Laínz
- Narcissus pseudonarcissus L. — Нарцисс ложный, или Нарцисс жёлтый
- Narcissus romieuxii Braun-Blanq. & Maire
- Narcissus rupicola Dufour
- Narcissus scaberulus Henriq. — Нарцисс шероховатенький
- Narcissus serotinus L.
- Narcissus supramontanus Arrigoni
- Narcissus tazetta L. — Нарцисс букетный, или Тацетт
- Narcissus tingitanus Fern.Casas
- Narcissus triandrus L. — Нарцисс трёхтычинковый
- Narcissus viridiflorus Schousb. — Нарцисс зелёноцветковый
- Гибридогенные виды
- Narcissus ×abilioi Fern.Casas [= Narcissus bulbocodium × Narcissus flavus]
- Narcissus ×aedoi Fern.Casas [= Narcissus pseudonarcissus subsp. leonensis × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×alejandrei Fern.Casas [= Narcissus gigas × Narcissus jacetanus subsp. vasconicus]
- Narcissus ×alentejanus Fern.Casas [= Narcissus cavanillesii × Narcissus serotinus]
- Narcissus ×alleniae Donn.-Morg. [= Narcissus obsoletus × Narcissus viridiflorus]
- Narcissus ×aloysii-villarii Fern.Casas [= Narcissus pseudonarcissus subsp. moschatus × Narcissus jacetanus]
- Narcissus ×andorranus Fern.Casas [= Narcissus pseudonarcissus subsp. nobilis × Narcissus poeticus]
- Narcissus ×bakeri K.Richt. [= Narcissus bulbocodium × Narcissus pseudonarcissus]
- Narcissus ×boutignyanus Philippe [= Narcissus moleroi × Narcissus poeticus]
- Narcissus ×brevitubulosus A.Fern. [= Narcissus asturiensis × Narcissus nivalis]
- Narcissus ×buxtonii K.Richt. [= Narcissus abscissus × Narcissus assoanus]
- Narcissus ×caramulensis P.Ribeiro [= Narcissus bulbocodium × Narcissus cyclamineus]
- Narcissus ×cardonae Lloret & Fern.Casas [= Narcissus dubius × Narcissus tazetta]
- Narcissus ×carringtonii Rozeira [= Narcissus cernuus × Narcissus scaberulus]
- Narcissus ×cazorlanus Fern.Casas [= Narcissus hedraeanthus × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×chevassutii Fern.Casas [= Narcissus serotinus × Narcissus tazetta]
- Narcissus ×christianssenii A.Fern. [= Narcissus rupicola × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×compressus Haw. [= Narcissus jonquilla × Narcissus tazetta]
- Narcissus ×confinalensis Uribe-Ech. & Urrutia [= Narcissus asturiensis × Narcissus primigenius]
- Narcissus ×dordae Fern.Casas [= Narcissus abscissus × Narcissus pseudonarcissus subsp. pallidiflorus]
- Narcissus ×felineri Fern.Casas [= Narcissus bulbocodium × Narcissus primigenius]
- Narcissus ×fosteri Lynch [= Narcissus gigas × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×georgemawii Fern.Casas [= Narcissus elegans × Narcissus viridiflorus]
- Narcissus ×gredensis Fern.Casas [= Narcissus bulbocodium × Narcissus rupicola]
- Narcissus ×hannibalis A.Fern. [= Narcissus hispanicus × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×incomparabilis Mill. [= Narcissus hispanicus × Narcissus poeticus]
- Narcissus ×incurvicervicus Barra & G.López [= Narcissus cernuus × Narcissus flavus]
- Narcissus ×infundibulum Poir. [= Narcissus abscissus × Narcissus jonquilla]
- Narcissus ×javieri (A.Fern.) Fern.Casas [= Narcissus magni-abilii × Narcissus nivalis]
- Narcissus ×libarensis Sánchez García & Mart.Ort. [= Narcissus cuatrecasasii × Narcissus papyraceus]
- Narcissus ×litigiosus Amo [= Narcissus cantabricus subsp. monophyllus × Narcissus cernuus]
- Narcissus ×maginae Fern.Casas & Susanna [= Narcissus cuatrecasasii × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×magnenii Rouy [= Narcissus assoanus × Narcissus tazetta]
- Narcissus ×martinoae Nava & Fern.Casado [= Narcissus asturiensis × Narcissus pseudonarcissus subsp. pallidiflorus]
- Narcissus ×medioluteus Mill. [= Narcissus poeticus × Narcissus tazetta]
- Narcissus ×montserratii Fern.Casas & Rivas Ponce [= Narcissus abscissus × Narcissus poeticus]
- Narcissus ×nutans Haw. [= Narcissus jonquilla × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×odorus L. [= Narcissus jonquilla × Narcissus pseudonarcissus]
- Narcissus ×oiarbidei Fern.Casas & Uribe-Ech. [= Narcissus assoanus × Narcissus jacetanus]
- Narcissus ×paivae (A.Fern.) Fern.Casas [= Narcissus asturiensis × Narcissus magni-albii]
- Narcissus ×perangustus Fern.Casas [= Narcissus obsoletus × Narcissus serotinus]
- Narcissus ×perezlarae Font Quer [= Narcissus cavanillesii × Narcissus obsoletus]
- Narcissus ×poculiformis Salisb. [= Narcissus dubius × Narcissus pseudonarcissus subsp. moschatus]
- Narcissus ×ponsii-sorollae Fern.Casas [= Narcissus assoanus × Narcissus cernuus]
- Narcissus ×pravianoi Fern.Casas [= Narcissus primigenius × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×pugsleyi Fern.Casas [= Narcissus assoanus × Narcissus pseudonarcissus subsp. moschatus]
- Narcissus ×pujolii Font Quer [= Narcissus assoanus × Narcissus papyraceus subsp. panizzianus]
- Narcissus ×rafaelii Patino & Uribe-Ech. [= Narcissus assoanus × Narcissus confusus]
- Narcissus ×rogendorfii Batt. & Trab. [= Narcissus elegans × Narcissus tazetta]
- Narcissus ×romoi Fern.Casas [= Narcissus cantabricus × Narcissus flavus]
- Narcissus ×rupidulus Fern.Casas & Susanna [= Narcissus cernuus × Narcissus rupicola]
- Narcissus ×somedanus Fern.Casado, Nava & Suárez Pérez [= Narcissus asturiensis × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×susannae Fern.Casas [= Narcissus bulbocodium × Narcissus triandrus]
- Narcissus ×taitii Henriq. [= Narcissus cernuus × Narcissus pseudonarcissus]
- Narcissus ×tenuior Curtis [= Narcissus jonquilla × Narcissus poeticus]
- Narcissus ×tortifolius Fern.Casas [= Narcissus gaditanus × Narcissus papyraceus subsp. panizzianus]
- Narcissus ×tuckeri Barra & G.López [= Narcissus flavus × Narcissus hedraeanthus]
- Narcissus ×urrutiae Fern.Casas & Uribe-Ech. [= Narcissus munozii-garmendiae × Narcissus rupicola]
- Narcissus ×xaverii Nava & Fern.Casado [= Narcissus gigas × Narcissus pseudonarcissus subsp. pallidiflorus]
Нарциссы в цветоводстве
Нарциссы издавна выращиваются в садах и выгоняются зимой для комнат.
Садовая классификация
Регистрацией сортов нарциссов занимается Королевское садоводческое общество[4].
В настоящее время все садовые формы и сорта нарцисса объединены под общим названием Narcissus × hybridus hort. По современной садовой классификации их делят на 13 групп: 12 групп садовых нарциссов (в том числе гибриды Narcissus bulbocodium — 10 группа), 13 группа — природные виды и формы[5].
По данным Королевского садоводческого общества выделяются следующие классы[6]:
- Trumpet
- Large-cupped
- Small-cupped
- Double
- Triandrus
- Cyclamineus
- Jonquilla and Apodanthus
- Tazetta
- Poeticus
- Bulbocodium
- Split-corona: Collar
- Split-corona: Papillon
- Miscellaneous
- Species
Агротехника
Нарциссы лучше всего растут на участках с суглинистыми почвами и средней затенённостью. Могут расти до 6 лет без необходимости пересадки. За 3—4 недели до посадки почву перекапывают и удобряют, при необходимости облегчают путём введения смеси песка и торфа. Кислые почвы ощелачиваются мелом или доломитовой мукой. Посадка нарциссов в Средней полосе России проводится во второй половине сентября, чтобы луковицы успели укорениться до наступления заморозков. В период вегетации нарциссы нуждаются в дополнительном поливе, приблизительно 3—5 раз в зависимости от уровня природных осадков. Подкормки осуществляются три раза: при появлении всходов, при бутонизации и во время цветения. В условиях Сибири и Нечернозёмной зоны нарциссы необходимо укрывать на зиму. Для этих целей можно использовать торф, солому и другие теплоизоляторы. Для выгонки нарциссов используют здоровые луковицы не менее 27 г. Растения выкапывают через 40—70 дней после цветения, луковицы моют, очищают от стеблей и листьев, выдерживают в обеззараживающем растворе и в течение 3—4 дней сушат при температуре 20—25 °С. Период и температура хранения луковиц зависит от необходимого срока выгонки[7].
Болезни и вредители
- Болезни нарциссов
- Фузариоз (возбудитель — Fusarium okusporum f. narcissi).
- Склероциальная гниль (возбудитель — Sclerotinia narcissicola).
- Вирусные заболевания.
- Вредители нарциссов
- Корневая нематода
- Стеблевая и луковичная нематоды
- Большая нарциссовая муха и малая луковичная муха[7]
- Jonquil flowers08.jpg
- Jonquil flowers02.jpg
- Narcissus pseudonarcissus0.jpg
Narcissus pseudonarcissus
- Narcissi.jpg
Narcissus tazetta
- Narcissus bulbocodium bulbocodium0.jpg
Narcissus bulbocodium bulbocodium
- Narcissus poeticus actaea0.jpg
Narcissus poeticus actaea
- Narcis geel vdg.jpg
Narcissus pseudonarcissus, культивар
- Yellow Narcissus.JPG
Narcissus pseudonarcissus
См. также
Напишите отзыв о статье "Нарцисс (растение)"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
- ↑ [www.nkj.ru/archive/articles/15741/ Нескучная латынь] Журнал «Наука и жизнь» — 2009 г., № 5
- ↑ [apps.kew.org/wcsp/qsearch.do?plantName=Narcissus&page=quickSearch Список видов рода Нарцисс на сайте Royal Botanic Gardens, Kew] (англ.) (Проверено 14 января 2013)
- ↑ [www.rhs.org.uk/Plants/Plant-science/Plant-registration/Daffodils Plant registration. Daffodils.]
- ↑ Карьянова И. [www.greeninfo.ru/grassy/narcissus_hybridus.html/Article/_/aID/5241 Садовая классификация нарциссов]. КЦ Зеленая линия. Проверено 16 сентября 2013.
- ↑ [apps.rhs.org.uk/rhsplantfinder/plantnaming/classgenera.asp Classification of genera] на сайте [apps.rhs.org.uk The Royal Horticultural Society]
- ↑ 1 2 [polysad.ru/index.php?show_aux_page=18 Нарциссы. Тюльпаны. Альбом-справочник] / Сост. А. Марков. — М.: Россельхозиздат, 1986. — 254 с.
Литература
- Чопик В.И. Декоративные травянистые растения для открытого грунта СССР. В 2 т. / Н. А. Аврорин. — Л.: Наука, Лен. отд., 1977. — Т. 1. — С. 106-111.
- Е. Н. Зайцева, Е. Т. Новикова. Интродукция нарциссов // [flowerlib.ru/books/item/f00/s00/z0000040/st003.shtml Интродукция и приемы культуры цветочно-декоративных растений]. — М.: Наука, 1997. — 168 с.
- В. Чуб. Махровые нарциссы. // Цветоводство. — № 3. — май/июнь 2007.
- Нарцисс, растения из семейства амариллевых // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
- Карьянова И. [www.greeninfo.ru/actual/index.html/Article/_/aID/5148 Нарциссы: выкопка, хранение, распространенные заболевания и вредители]. Проверено 16 сентября 2013.
- [read.bestgarden.ru/articles/guide_narcissus/ Путеводитель по нарциссам. Александров К.], On-line газета «Академия садовода»
- B. J. M. Zonneveld. [openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/handle/1887/13962/Narcissus.pdf?sequence=1 The systematic value of nuclear DNA content for all species of Narcissus L. (Amaryllidaceae)] (англ.) (2008).
Отрывок, характеризующий Нарцисс (растение)
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.