National Rail

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
National Rail
Отрасль:

Общественный транспорт

Текущий владелец:

Association of Train Operating Companies

Страна происхождения:

Великобритания Великобритания

Рынки:

Великобритания Великобритания

Прежние владельцы:

British Rail

National Railкоммерческое обозначение, используемое Ассоциацией железнодорожных транспортных компаний Великобритании (Association of Train Operating Companies), в качестве общего названия для около 20 частных пассажирских железнодорожных перевозчиков страны. После приватизации British Rail, его логотип был подвергнут редизайну в текстовой части, однако основной знак был сохранен, что позволило избежать замены вывесок по всей Великобритании, а также уменьшило путаницу пассажиров при ориентировании[1]. Все компании ассоциации используют билеты единого образца.





Ассоциация и её функции

Частные железнодорожные операторы получают от государства на определенный срок франшизу, которая позволяет им осуществлять перевозки пассажиров, используя сеть железных дорог Великобритании. Ассоциация железнодорожных транспортных компаний - это торговое объединение, выступающее в интересах частных перевозчиков и осуществляющее ряд базовых общих функций, включая предоставление справочной информации по всей сети железнодорожных операторов ([www.nationalrail.co.uk National Rail Enquiries]). Ассоциация также занимается вопросами распределения доходов от продажи билетов между операторами и программой для персонала железнодорожных компаний, предоставляющей им различные льготы при путешествиях по железной дороге. При этом Ассоциация не составляет национальное расписание, этот вопрос находится в компетенции железнодорожного регулятора (англ. Office of Rail Regulation) и Network Rail.

Список компаний ассоциации[2]

Дизайн и маркетинг

После приватизации British Rail единый стандарт оформления железнодорожных станций и маркетинговых материалов ушел в прошлое. Каждая транспортная компания имеет право самостоятельно выбирать дизайн своих маркетинговых материалов, знаков, маркировки и пр.

Однако, National Rail продолжает использовать известный знак British Rail, разработанный Джеральдом Барни (англ. Gerald Burney) - две стрелки, направленные в противоположные стороны. Этот знак был инкорпорирован в логотип National Rail и изображается на билетах, вебсайте National Rail и в других открытих источниках. Интеллектуальные права на название National Rail и сопровождающий его знак с двумя стрелками принадлежат Министру транспорта Великобритании (англ. Secretary of State for Transport).[3]

Хотя транспортные компании конкурируют между собой за получение франшизы, а также за пассажиров на маршрутах, по которым осуществляют перевозки несколько операторов сразу, слоганом National Rail является фраза "Британские железнодорожные компании - работаем вместе".

Принцип единого билета

Все перевозчики National Rail реализуют билеты единого образца, этот подход сохранился в наследство от British Rail. Билет прямого сообщения можно приобрести между любыми двумя станциями железнодорожной сети в любой билетной кассе или автомате по продаже билетов. В большинстве случаев приобретенный билет будет принят любым из железнодорожных операторов, осуществляющих перевозку по указанному в билете маршруту. Однако, на некоторых направлениях отдельные операторы предлагают специальные билеты, действительные только при проезде поездами данного оператора. Такие билеты, как правило, дешевле, чем универсальные, позволяющие воспользоваться услугами любого оператора на маршруте.

Также доступны единые билеты, дающие право проезда по маршруту, часть которого обслуживают экспресс-поезда до аэропорта Хитроу, а также билеты, дающие право проезда в лондонском метро, хотя эти перевозки осуществляются транспортными компаниями, не входящими в сеть National Rail. В черте Большого Лондона проезд в поездах сети National Rail может быть оплачен с использованием лондонской предоплатной транспортной карты Ойстер (англ. Oyster).

Пассажиры при посадке в поезд на станции, где предусмотрена возможность для покупки билета, обязаны оплатить полную стоимость билета в один конец или билета туда и обратно до начала поездки. На некоторых маршрутах предусмотрена так называемая штрафная оплата проезда - уполномоченный инспектор имеет право взыскать с безбилетного пассажира стоимоть проезда по тарифу, превышающему стандартный. Штрафная оплата проезда составляет 20 фунтов стерлингов либо удвоенную полную стоимость билета в один конец до следующей остановки, в зависимости от того, какая из этих сумм больше.[4]

Напишите отзыв о статье "National Rail"

Примечания

  1. [www.nationalrail.co.uk/contact/feedback/46613.aspx National Rail Enquiries - Official source for UK train times and timetables] (англ.)
  2. [www.atoc.org/train-companies ATOC - Train Companies] (англ.)
  3. www.ipo.gov.uk trade mark EU001733575
  4. www.nationalrail.co.uk/times_fares/ticket_types/46592.aspx  (англ.)


Отрывок, характеризующий National Rail

– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.