Nature Publishing Group
Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив её и убрав после этого данный шаблон.
|
Nature Publishing Group | |
Тип | |
---|---|
Основание |
1869 |
Расположение | |
Отрасль |
Издательская деятельность |
Продукция | |
Число сотрудников |
>800[1] |
Материнская компания | |
Сайт |
[www.nature.com/npg ure.com/npg] |
Nature Publishing Group (NPG) — международная издательская компания, публикующая научные журналы. Входит в состав издательской группы Macmillan Publishers, которой в свою очередь владеет Georg von Holtzbrinck Publishing Group. Главным и наиболее известным журналом, выпускаемым NPG является Nature — еженедельный междисциплинарный научный журнал, издаваемый с 1869 года. В число других издаваемых журналов входит серия журналов Nature (Nature Physics, Nature Photonics и т. д.), серия обзорных журналов Nature Reviews, включающая серию биологических журналов и серию журналов, посвящённых клинической практике в различных разделах медицины (бывшая серия Nature Clinical Practice), ряд академических журналов, а также научно-популярные журналы Scientific American и Scientific American Mind. Офисы компании располагаются в Лондоне, Нью-Йорке, Сан-Франциско, Вашингтоне, Бостоне Токио, Париже, Мюнхене, Гонконге, Мельбурне, Мехико, Сеуле и других городах
Содержание
Модель бизнеса
Стоимость большинства публикаций NPG возмещается за счёт подписки на журналы. Большинство, но не все публикации доступны только подписчикам. Однако, авторам разрешено опубликовать принятую к публикацию статью на своём личном сайте без каких-либо ограничений по истечении 6 месяцев после публикации в журнале[2].
Издаваемые журналы
Научные журналы
Публикуют оригинальные работы, посвящённые наиболее значимым результатам в различных областях науки
Журнал | Сокращение | Импакт-фактор (2009)[3] | Год учреждения | Область |
---|---|---|---|---|
Nature | Nature | 34,48 | 1869 | Междисциплинарный |
Nature Biotechnology | Nat. Biotechnol. | 29,495 | 1983 (Nature Bio/technology до 1996) | Биотехнологии |
Nature Cell Biology | Nat. Cell. Biol. | 19,527 | 1999 | Клеточная биология |
Nature Chemical Biology | Nat. Chem. Biol. | 16,058 | 2005 | Химическая биология |
Nature Chemistry | Nature Chem. | 2009 | Химия | |
Nature Climate Change | 2011 | Междисциплинарный, посвящён изменениям в земном климате | ||
Nature Communications | Nat. Commun. | 2010 | Быстрая публикация результатов из биологии, физики и химии | |
Nature Genetics | Nat. Genet. | 34,284 | 1992 | Генетика |
Nature Geoscience | Nature Geosci. | 8,108 | 2008 | Науки о Земле |
Nature Immunology | Nat. Immunol. | 26 | 2000 | Иммунология |
Nature Materials | Nature Mater. | 29,504 | 2002 | Материаловедение |
Nature Medicine | Nat. Med. | 27,136 | 1995 | Медицина |
Nature Methods | Nat. Methods | 16,874 | 2004 | Технологии для наук о живых системах |
Nature Nanotechnology | Nature Nanotech. | 26,309 | 2006 | Нанотехнологии |
Nature Neuroscience | Nat. Neurosci. | 14,345 | 1998 | Нейробиология |
Nature Photonics | Nature Photon. | 22,869 | 2007 | Фотоника |
Nature Physics | Nature Phys. | 15,491 | 2005 | Физика |
Nature Structural & Molecular Biology | Nat. Struct. Mol. Biol. | 12,273 | 1994 (Nature Molecular Biology до 2003) | Молекулярная биология |
Nature Reviews
Публикуют обзорные статьи разных тематик
Life Sciences
Серия обзорных журналов, посвящённых биологическим наукам
Журнал | Сокращение | Импакт-фактор (2008)[4] | Год учреждения | Область |
---|---|---|---|---|
Nature Reviews Cancer | Nat. Rev. Cancer | 30,762 | 2001 | Онкология |
Nature Reviews Drug Discovery | Nat. Rev. Drug Discov. | 28,690 | 2002 | Разработка лекарств |
Nature Reviews Genetics | Nat. Rev. Genet. | 24,185 | 2000 | Генетика |
Nature Reviews Immunology | Nat. Rev. Immunol. | 30,01 | 2001 | Иммунология |
Nature Reviews Microbiology | Nat. Rev. Microbiol. | 14,310 | 2003 | Микробиология |
Nature Reviews Molecular Cell Biology | Nat. Rev. Mol. Cell Biol. | 35,423 | 2000 | Молекулярная и клеточная биология |
Nature Reviews Neuroscience | Nat. Rev. Neurosci. | 25,94 | 2000 | Нейробиология |
Clinical Sciences
До 2009 года называлась серией Nature Clinical Practice. Публикуют статьи, посвящённые клинической практике в различных медицинских направлениях
Журнал | Сокращение | Импакт-фактор (2008)[4] | Год учреждения | Название до 2009 года |
Область |
---|---|---|---|---|---|
Nature Reviews Cardiology | Nat. Rev. Cardiol. | 5,972 | 2004 | Nature Clinical Practice Cardiovascular Medicine | Кардиология |
Nature Reviews Clinical Oncology | Nat. Rev. Clin. Oncol. | 9,113 | 2004 | Nature Clinical Practice Oncology | Онкология |
Nature Reviews Endocrinology | Nat. Rev. Endocrinol. | 6,702 | 2005 | Nature Clinical Practice Endocrinology & Metabolism | Эндокринология |
Nature Reviews Gastroenterology & Hepatology | Nat. Rev. Gastroenterol. Hepatol. | 4,550 | 2004 | Nature Clinical Practice Gastroenterology & Hepatology | Гастроэнтерология и гепатология |
Nature Reviews Nephrology | Nat. Rev. Nephrol. | 5,594 | 2005 | Nature Clinical Practice Nephrology | Нефрология |
Nature Reviews Neurology | Nat. Rev. Neurol. | 6,979 | 2005 | Nature Clinical Practice Neurology | Неврология |
Nature Reviews Rheumatology | Nat. Rev. Rheumatol. | 5,677 | 2005 | Nature Clinical Practice Rheumatology | Ревматология |
Nature Reviews Urology | Nat. Rev. Urol. | 2,874 | 2004 | Nature Clinical Practice Urology | Урология |
Scientific American
Научно-популярные журналы
Другие журналы
Кроме того, NPG выпускает следующие журналы, часть из которых являются электронными:
- Acta Pharmacologica Sinica
- American Journal of Gastroenterology
- American Journal of Hypertension
- Asian Journal of Andrology
- Bone Marrow Transplantation
- British Dental Journal
- British Journal of Cancer
- Cancer Gene Therapy
- Cell Death and Differentiation
- Cell Death and Disease
- Cell Research
- Cellular & Molecular Immunology
- Clinical Pharmacology & Therapeutics
- EMBO reports
- The EMBO Journal
- European Journal of Clinical Nutrition
- European Journal of Human Genetics
- Evidence-Based Dentistry
- Eye
- Gene Therapy
- Genes and Immunity
- Heredity
- History of the journal Nature
- Hypertension Research
- Immunology & Cell Biology
- International Journal of Impotence Research
- International Journal of Obesity
- The ISME Journal
- The Journal of Antibiotics
- Journal of Cerebral Blood Flow and Metabolism
- Journal of Exposure Science and Environmental Epidemiology
- Journal of Human Genetics
- Journal of Human Hypertension
- The Journal of Investigative Dermatology
- JID Symposium Proceedings
- Journal of Perinatology
- Kidney International
- Laboratory Investigation
- Leukemia
- Modern Pathology
- Molecular Psychiatry
- Molecular Systems Biology
- Molecular Therapy
- Mucosal Immunology
- Nature Digest
- Nature Protocols
- Neuropsychopharmacology
- NPG Asia Materials
- Obesity
- Oncogene
- The Pharmacogenomics Journal
- Polymer Journal
- Prostate Cancer and Prostatic Diseases
- SciBX: Science-Business eXchange
- Spinal Cord
- Vital
Веб-сайты
Издательством поддерживается ряд связанных между собой веб-сайтов, посвящённых издаваемым журналам и предоставляющим за определённую плату доступ к электронным версиям опубликованных статей. Кроме того, работает несколько региональных сайтов, а также несколько сервисов, предоставляющих различную информацию.
Региональный сайты
Региональные сайты большей частью представляют собой электронные журналы. Среди них:
- Natureasia
- Nature China (Chinese site)
- Nature China (International site)
- Nature India
- Nature Japan
- Nature Korea
- Nature Middle East
- Nature Network Boston
- Nature Network London
- Nature Network New York
- Nature Regions Europe
- Nature Regions France
- Nature Regions Germany
- Nature Regions Iran
- Nature Regions Israel
- Nature Regions Italy
Информационные сервисы
- advertising @ NPG
- authors & referees @ NPG
- catalog @ NPG
- librarian gateway @ NPG
- NPG Gateway
- NPG Language Editing
- reprints & permissions @ NPG
- society publishing @ NPG
- subscriptions & access @ NPG
- Working at NPG
- Natureconferences
- Natureevents
- Naturejobs.com
Напишите отзыв о статье "Nature Publishing Group"
Примечания
- ↑ [www.nature.com/npg_/work/index.html Nature Publishing Group. Work @ NPG]
- ↑ [www.nature.com/authors/editorial_policies/license.html Nature. Editorial policies]
- ↑ ISI [thomsonreuters.com/products_services/science/science_products/a-z/journal_citation_reports Journal Citation Reports] (2009). Цифра показывает среднее количество сделанных в 2009 году ссылок на статьи, опубликованные в журнале за 2007—2008 годы. Пустая ячейка означает, что фактор не определён, поскольку журнал начал издаваться позже 2007 года.
- ↑ 1 2 ISI [thomsonreuters.com/products_services/science/science_products/a-z/journal_citation_reports Journal Citation Reports] (2008). Цифра показывает среднее количество сделанных в 2008 году ссылок на статьи, опубликованные в журнале за 2006—2007 годы. Пустая ячейка означает, что фактор не определён, поскольку журнал начал издаваться позже 2006 года.
Ссылки
- [npg.nature.com/ Nature Publishing Group (NPG)] (англ.)
- Jon Udell. [www.itconversations.com/shows/detail1864.html Interview with Timo Hannay, director of Web Publishing for Nature Publishing Group] (англ.). IT Conversations. Проверено 22 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zWIycTI Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
|
Отрывок, характеризующий Nature Publishing Group
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?