New Adventures in Hi-Fi

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
New Adventures in Hi-Fi
Студийный альбом R.E.M.
Дата выпуска

9 сентября 1996

Записан

1995–1996 на разных студиях звукозаписи в Соединенных Штатах

Жанры

Альтернативный рок

Длительность

65:33

Продюсеры

Скотт Литт и R.E.M.

Страна

США США

Лейбл

Warner Bros.

Хронология R.E.M.
Parallel
(1995)
New Adventures in Hi-Fi
(1996)
Road Movie
(1996)
Синглы из New Adventures in Hi-Fi
  1. «E-Bow the Letter»
    Выпущен: 27 августа 1996
  2. «Bittersweet Me»
    Выпущен: 5 ноября 1996
  3. «Electrolite»
    Выпущен: декабрь 1996
  4. «How the West Was Won and Where It Got Us»
    Выпущен: апрель 1997
  5. «The Wake-Up Bomb»
    Выпущен: 1997 (промосингл)
  6. «New Test Leper»
    Выпущен: 1997 (промосингл)
К:Альбомы 1996 года

New Adventures in Hi-Fi — десятый студийный альбом американской альтернативной рок-группы R.E.M., был издан в 1996 году на лейбле Warner Bros.. Это была последняя запись группы, в создании которой принимали участие: барабанщик Билл Берри (он покинул группу в следующем году, по собственной инициативе), менеджер Джефферсон Холт, и продюсер Скотт Литт (который продюсировал предыдущие пять дисков коллектива).





Список композиций

Все песни написаны Биллом Берри, Питером Баком, Майком Миллзом и Майклом Стайпом.

Сторона «Hi»
  1. «How the West Was Won and Where It Got Us» — 4:31
  2. «The Wake-Up Bomb» — 5:08
  3. «New Test Leper» — 5:26
  4. «Undertow» — 5:09
  5. «E-Bow the Letter» — 5:23
  6. «Leave» — 7:18
Сторона «Fi»
  1. «Departure» — 3:28
  2. «Bittersweet Me» — 4:06
  3. «Be Mine» — 5:32
  4. «Binky the Doormat» — 5:01
  5. «Zither» — 2:33
  6. «So Fast, So Numb» — 4:12
  7. «Low Desert» — 3:30
  8. «Electrolite» — 4:05

Примечания списка композиций: На грампластинках и компакт-кассетах каждая сторона имеет своё название, так первая сторона была озаглавлена — «Сторона 'Hi'» (англ. Hi side) (треки 1-6), вторая сторона — «Сторона 'Fi'» (англ. Fi side) (треки 7-14).

Отзывы критиков

 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]
Blender [2]
Entertainment Weekly A [3]
Los Angeles Times [4]
The New York Times (позитивная) [5]
Q
Роберт Кристгау A− [6]
Rolling Stone [7]
Stylus Magazine (позитивная) [8]

Реакция музыкальной прессы, в основном, была положительной. Несколько изданий похвалили альбом за его разнообразный материал, включая Rolling Stone, Q, и Mojo. Стивен Томас Эрльюин из Allmusic писал: «благодаря своей многогранности, он претендует на статус одного из лучших альбомов R.E.M. в 90-х»[1]. В то же время, некоторые публицисты, включая Melody Maker, критиковали «пустое и плоское» звучание альбома, вызванное записью на сценах и саундчеках[9].

Награды

New Adventures in Hi-Fi отметился в нескольких списках «лучших альбомов девяностых» и «всех времён»:

  • Magnet: Лучшие 60 альбомов 1993—2003 (#20)[10]
  • Mojo: 100 величайших альбомов за время существования журнала: 1993—2006 (#20)

Также, альбом попал в рейтинги некоторых изданий, в конце 1996 года:

Участники записи

«How the West Was Won and Where It Got Us»
Записана на студии Bad Animals Studio в Сиэтле, Соединенные Штаты
«The Wake-Up Bomb»
Записана «вживую», во время выступления в North Charleston Coliseum в Чарлстоне, Соединенные Штаты (16 ноября, 1995)
  • Билл Берри — ударные
  • Питер Бак — гитара
  • Нэйтан Десембер — гитара
  • Майк Миллз — бас-гитара, бэк-вркал, орган
  • Майкл Стайп — вокал
«New Test Leper»
Записана на студии Bad Animals Studio в Сиэтле, Соединенные Штаты
  • Билл Берри — ударные, перкуссия
  • Питер Бак — гитара
  • Майк Миллз — бас-гитара, бэк-вркал, орган
  • Майкл Стайп — вокал
«Undertow»
Записана «вживую», во время выступления в Fleet Center в Бостоне, Соединенные Штаты (3 октября, 1995)
  • Билл Берри — ударные
  • Питер Бак — гитара
  • Нэйтан Десембер — гитара
  • Майк Миллз — бас-гитара, бэк-вокал
  • Майкл Стайп — вокал
«E-Bow the Letter»
Записана на студии Bad Animals Studio в Сиэтле, Соединенные Штаты
«Leave»
Записана во время саундчека, перед выступлениям в Omni Theater в Атлантее, Соединенные Штаты (18, 19, или 21 ноября, 1995)
«Departure»
Записана «вживую», во время выступления в The Palace of Auburn Hills в Оберн-Хиллс, Соединенные Штаты (6 или 7 июня, 1995)
  • Билл Берри — ударные
  • Питер Бак — гитара
  • Нэйтан Десембер — гитара
  • Майк Миллз — дисторшн-бас, бэк-вокал, farfisa орган
  • Майкл Стайп — вокал
«Bittersweet Me»
Записана во время саундчека, перед выступлениям в Pyramid Arena в Мемфисе, Соединенные Штаты (7 ноября, 1995)
  • Билл Берри — ударные
  • Питер Бак — гитара
  • Скотт Маккоги — фортепиано
  • Майк Миллз — бас-гитара, орган, меллотрон
  • Майкл Стайп — вокал
«Be Mine»
Записана на студии Bad Animals Studio в Сиэтле, Соединенные Штаты
  • Билл Берри — ударные
  • Питер Бак — бас-гитара
  • Майк Миллз — гитара, бэк-вокал, клавишные
  • Майкл Стайп — вокал
«Binky the Doormat»
Записана «вживую», во время выступления в Desert Sky Pavilion в Финиксе, Соединенные Штаты (4 ноября, 1995)
  • Билл Берри — ударные, бэк-вокал
  • Питер Бак — гитара
  • Нэйтан Десембер — гитара
  • Скотт Маккоги — farfisa орган
  • Майк Миллз — дисторшн-бас, бэк-вокал, клавишные
  • Майкл Стайп — вокал
«Zither»
Записана в гримёрке The Spectrum в Филадельфии, Соединенные Штаты (12, 13, или 14 октября, 1995)
  • Билл Берри — бас-гитара
  • Питер Бак — гитара
  • Нэйтан Десембер — бубен
  • Скотт Маккоги — автоарфа
  • Майк Миллз — орган
  • Майкл Стайп — делает отсчёт перед мелодией
«So Fast, So Numb»
Записана во время саундчека, перед выступлениям в Orlando Arena в Орландо, Соединенные Штаты (15 ноября, 1995)
  • Билл Берри — ударные
  • Питер Бак — гитара
  • Скотт Маккоги — фортепиано
  • Майк Миллз — бас-гитара, бэк-вокал, орган
  • Майкл Стайп — вокал
«Low Desert»
Записана во время саундчека, перед выступлениям в Omni Theater в Атланте, Соединенные Штаты (18, 19, или 21 ноября, 1995)
  • Билл Берри — ударные
  • Питер Бак — гитара
  • Нэйтан Десембер — слайд-гитара
  • Скотт Маккоги — фортепиано
  • Майк Миллз — бас-гитара, орган
  • Майкл Стайп — вокал
«Electrolite»
Записана во время саундчека, перед выступлениям в Desert Sky Pavillion в Финиксе, Соединенные Штаты (4 ноября, 1995)
Производство

Хит-парады

«New Adventures in Hi-Fi» стал началом снижения продаж группы в Соединенных Штатах. Тем не менее, он возглавил чарты в более чем 10 странах и достиг #1 Top European Albums, где пробыл 5 недель[12]. Альбом достиг #2 американском Billboard 200 и оставался в чарте на протяжении 22 недель. По данным Nielsen SoundScan, в Америке было продано 994 000 копий альбома (по состоянию на март 2007 года)[13][14][15]. Первый сингл альбома — «E-Bow the Letter» получил скромную ротацию на американском радио и достиг максимума #49 в американских чартах[16]. Однако, в Великобритании, сингл стал самым большим хитом группы на тот момент, достигнув #4 в национальном хит-параде.

Альбом
Хит-парад (1996) Высшая
позиция
Australian ARIA Albums Chart[17] 1
Austrian Albums Chart[18] 1
Belgian Albums Chart (Flanders)[19] 1
Belgian Albums Chart (Wallonia)[20] 3
Canadian RPM Albums Chart[21] 1
Danish Albums Chart[22] 1
Dutch Mega Albums Chart[23] 1
Finnish Albums Chart[24] 1
French SNEP Albums Chart[25] 6
German Media Control Albums Chart[26] 1
Irish Albums Chart[27] 1
Italian Albums Chart[28] 5
Japanese Oricon Albums Chart[29] 26
New Zealand Albums Chart[30] 1
Norwegian VG-lista Albums Chart[31] 1
Portuguese Albums Chart[27] 2
Spanish Albums Chart[32] 5
Swedish Albums Chart[33] 1
Swiss Albums Chart[34] 1
UK Albums Chart[35] 1
United States Billboard 200[14] 2
Альбом в конце года
Хит-парад (1996) Позиция
Austrian Albums Chart[36] 16
Canadian Albums Chart[37] 14
Italian Albums Chart[28] 27
Swiss Albums Chart[38] 50
UK Albums Chart[39] 34
U.S. Billboard 200[40] 96

Напишите отзыв о статье "New Adventures in Hi-Fi"

Примечания

  1. 1 2 Stephen Thomas Erlewine. [[www.allmusic.com/album/r240302 New Adventures in Hi-Fi] (англ.) на сайте Allmusic allmusic (((New Adventures in Hi-Fi > Overview)))]. Allmusic. Проверено 17 марта 2009.
  2. [www.blender.com/guide/reviews.aspx?id=4940 New Adventures in Hi-Fi by R.E.M.](недоступная ссылка — история).
  3. Browne, David. [www.ew.com/ew/article/0,,294046,00.html Ain't That America?]. ew.com. Entertainment Weekly (September 13, 1996). Проверено 26 августа 2012.
  4. Hilburn, Robert. [articles.latimes.com/1996-09-08/entertainment/ca-41634_1_new-adventures **** R.E.M. "New Adventures in Hi-Fi," Warner Bros.]. articles.latimes.com. The Los Angeles Times (September 28, 1996). Проверено 24 сентября 2011.
  5. Strauss, Neil. [www.nytimes.com/1996/09/11/arts/for-rem-adventures-on-the-run.html?src=pm For R.E.M., Adventures On the Run], nytimes.com, The New York Times (September 11, 1996). Проверено 24 сентября 2011.
  6. Christgau, Robert. [www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=1140&name=R.E.M. CG: R.E.M.]. RobertChristgau.com. Проверено 24 сентября 2011.
  7. Kemp, Mark. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/new-adventures-in-hi-fi-19960919 New Adventures in Hi-Fi]. rollingstone.com. Rolling Stone (September 19, 1996). Проверено 26 августа 2012.
  8. Cooper, Colin. [www.stylusmagazine.com/articles/on_second_thought/rem-new-adventures-in-hi-fi.htm New Adventures in Hi-Fi – On Second Thought — Stylus Magazine] (June 1, 2004). Проверено 24 сентября 2011.
  9. Melody Maker, September 30, 1996
  10. Magnet Tenth Anniversary issue, January 2003
  11. «Посвистывание Эннио» — это двухнотная мелодия, которая была основной темой в спагетти-вестерне Серджио Леоне «Хороший, плохой, злой» (композитор Эннио Морриконе)
  12. [books.google.com/books?id=yQkEAAAAMBAJ&printsec=frontcover&dq=new+Adventures+in+Hi-Fi Billboard – October 19, 1996].
  13. [www.billboard.com/charts/1997-02-22/billboard-200 New Adventures in Hi-Fi on Billboard.com](недоступная ссылка — история). Billboard. Проверено 13 марта 2009. [archive.is/KJYy2 Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
  14. 1 2 [[www.allmusic.com/album/r240302 New Adventures in Hi-Fi] (англ.) на сайте Allmusic allmusic (((New Adventures in Hi-Fi > Charts & Awards > Billboard Albums)))]. Проверено 7 августа 2005.
  15. Gunderson, Edna [www.usatoday.com/life/music/news/2007-03-07-REM-rock-hall_N.htm R.E.M.: A 25-year rockin' role.]. USA Today (March 7, 2007). Проверено 10 марта 2007.
  16. [[www.allmusic.com/album/r240302 New Adventures in Hi-Fi] (англ.) на сайте Allmusic allmusic (((New Adventures in Hi-Fi > Charts & Awards > Billboard Singles)))]. Проверено 7 августа 2005.
  17. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a australian-charts.com R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi]. Australian Recording Industry Association. Проверено 8 августа 2011.
  18. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi – austriancharts.at] (нем.). Проверено 12 сентября 2011.
  19. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a ultratop.be — R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi] (нид.). ultratop.be/nl, Hung Medien. Ultratop. Проверено 29 августа 2011.
  20. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a ultratop.be — R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi] (фр.). ultratop.be/fr,, Hung Medien. Ultratop. Проверено 29 августа 2011.
  21. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.9827&type=1&interval=50 Library and Archives Canada.] Retrieved 2012-02-04
  22. [books.google.com/books?id=zQkEAAAAMBAJ&printsec=frontcover&dq=new+adventures Billboard – October 12, 1996].
  23. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a dutchcharts.nl R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi] (нид.). dutchcharts.nl. MegaCharts. Проверено 8 августа 2011.
  24. [finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a finnishcharts.com R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi]. Проверено 2 февраля 2010.
  25. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a lescharts.com R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi] (фр.). lescharts.com. SNEP. Проверено 17 сентября 2011.
  26. [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/title/R.E.M./New+Adventures+In+Hi-Fi/longplay Album Search: R.E.M.] (нем.). Media Control. Проверено 24 сентября 2011.
  27. 1 2 [books.google.com/books?id=vwkEAAAAMBAJ&printsec=frontcover&dq=new+Adventures Billboard – September 28, 1996].
  28. 1 2 [www.hitparadeitalia.it/hp_yenda/lpe1996.htm Hit Parade Italia – Gli album più venduti del 1996] (итал.). hitparadeitalia.it. Проверено 5 марта 2012.
  29. [www.oricon.co.jp/music/release/d/307601/1/ R.E.M.-リリース-ORICON STYLE-ミュージック Highest position and charting weeks of New Adventures in Hi-Fi by R.E.M.] (яп.). oricon.co.jp. Oricon Style. Проверено 18 сентября 2011.
  30. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a charts.org.nz — R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi]. Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 8 августа 2011.
  31. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a norwegiancharts.com R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi]. Проверено 12 сентября 2011.
  32. [books.google.com/books?id=0QkEAAAAMBAJ&printsec=frontcover&dq=New+adventures Billboard – October 5, 1996].
  33. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a swedishcharts.com R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi] (Swedish). Sverigetopplistan. Проверено 8 августа 2011.
  34. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=R.E.M.&titel=New+Adventures+In+Hi-Fi&cat=a R.E.M. – New Adventures in Hi-Fi — hitparade.ch] (нем.). Проверено 8 августа 2011.
  35. [www.chartstats.com/release.php?release=45638 Chart Stats — REM — New Adventures in Hi-Fi](недоступная ссылка — история). UK Albums Chart. Проверено 7 августа 2011. [web.archive.org/20121023112322/www.chartstats.com/release.php?release=45638 Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  36. [austriancharts.at/1996_album.asp Austriancharts.at — Jahreshitparade 1993]. Hung Medien. Проверено 24 сентября 2011.
  37. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.9732&type=1&interval=24 The RPM Top 100 Albums of 1996]. RPM. Проверено 4 февраля 2012.
  38. [hitparade.ch/year.asp?key=1996 Hitparade.ch — Schweizer Jahreshitparade 1996]. Swiss Music Charts. Hung Medien. Проверено 24 сентября 2011.
  39. [hitsofalldecades.com/chart_hits/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&id=1273 UNITED KINGDOM (CIN) BEST ALBUMS OF 1996]. Проверено 24 сентября 2011.
  40. [www.billboard.biz/bbbiz/charts/yearendcharts/1996/the-billboard-200 Billboard.BIZ – Year-end Charts – Billboard 200 – 1996]. billboard.biz. Проверено 4 февраля 2012.

Ссылки

  • [remhq.com/albums.php New Adventures in Hi-Fi from REMHQ.com]
  • [www.retroweb.com/rem/publicity/rem27.html New Adventures in Hi-Fi press release]
  • [musicbrainz.org/release-group/6d4f73cb-9c02-33c5-ba06-c927a9b963ad Рецензия на сайте Musicbrainz]
  • New Adventures in Hi-Fi (англ.) на Lyric Wiki, внешнем вики-сайте

Отрывок, характеризующий New Adventures in Hi-Fi

Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.
«И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами.
Денисов, закрывшись с головой одеялом, спал не постели, несмотря на то, что был 12 й час дня.
– А, Г'остов? 3до'ово, здо'ово, – закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как за этой привычной развязностью и оживленностью какое то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в выражении лица, в интонациях и словах Денисова.
Рана его, несмотря на свою ничтожность, все еще не заживала, хотя уже прошло шесть недель, как он был ранен. В лице его была та же бледная опухлость, которая была на всех гошпитальных лицах. Но не это поразило Ростова; его поразило то, что Денисов как будто не рад был ему и неестественно ему улыбался. Денисов не расспрашивал ни про полк, ни про общий ход дела. Когда Ростов говорил про это, Денисов не слушал.
Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова.
– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.


Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.
– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.