New Year’s Day

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«New Year’s Day»
Сингл U2
с альбома War
Выпущен

1 Января 1983

Формат

Грампластинка, CD

Записан

1982, Windmill Lane Studios, Дублин

Жанры

рок, пост-панк

Длительность

5:36 (альбомная версия)
3:40 (сингл-версия)

Продюсер

Steve Lillywhite

Лейбл

Island

Хронология синглов U2
«A Celebration»
(1982)
«New Year’s Day»
(1983)
«Two Hearts Beat as One»
(1983)
Трек-лист альбома War
«Seconds»
(2)
«New Year’s Day»
(3)
«Like a Song...»
(4)


Дополнительная обложка
France cover (12" vinyl)
</td></tr>
RS [www.rollingstone.com/music/lists/the-500-greatest-songs-of-all-time-20110407/u2-new-years-day-19691231 Позиция №435] в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone

«New Year’s Day» — песня группы U2. Она вошла в состав альбома 1983 года War, а также стала ведущим синглом из альбома, будучи выпущенной 1 января 1983 года.

Басовая партия родилась у Адама Клейтона в момент, когда он пытался выучить басовую партию песни «Fade to Grey» синтипоп-группы Visage[1].



Список композиций

Позиции в чартах

Чарт (1983) Позиция
Canada RPM Top 50[2] 41
Dutch MegaCharts[3] 4
Irish Singles Chart[4] 2
New Zealand Singles Chart[3] 32
Norwegian Singles Chart[3] 9
Swedish Singles Chart[3] 17
UK Singles Chart[5] 10
US Billboard Hot 100 53
US Mainstream Rock TracksК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5265 дней] 2

Напишите отзыв о статье "New Year’s Day"

Примечания

  1. [www.independent.ie/national-news/achtung-baby-adam-is-the-proud-father-of-a-little-boy-2498063.html Achtung baby, Adam is the proud father of a little boy]
  2. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=%22New+Year%27s+Day%22 Search Results: New Year's Day U2]. RPM (21 мая 1983). Проверено 25 ноября 2009. [www.webcitation.org/6An2fQjN9 Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  3. 1 2 3 4 [www.ultratop.be/en/showitem.asp?interpret=U2&titel=New+Year%27s+Day&cat=s U2 – New Year's Day]. Hung Median. Проверено 23 ноября 2009. [www.webcitation.org/6An2fwnEn Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  4. [www.irishcharts.ie/search/placement Irish Singles Chart]. The Irish Charts. Проверено 23 ноября 2009. [www.webcitation.org/65WU4FGfm Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012]. Note: U2 must be searched manually.
  5. [www.everyhit.com EveryHit.com search results: U2]. Everyhit.com. Проверено 22 ноября 2009. [www.webcitation.org/65VvtQosY Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012]. Note: U2 must be searched manually.

Отрывок, характеризующий New Year’s Day

Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.