Nikita (песня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Nikita»
Сингл Элтона Джона
Сторона «Б»

«The Man Who Never Died» (UK)
«Restless» (США)

Выпущен

29 октября 1985 (UK)
февраль 1986 (США)

Формат

грампластинка

Записан

1985

Жанр

Софт-рок

Длительность

5:44 (альбомная версия)
4:54 (сингл версия)

Продюсер

Гас Даджон (англ.)

Автор песни

Берни Топин и Элтон Джон

Лейбл

Rocket (англ.) (UK), Geffen (США)

Хронология синглов Элтона Джона
«Act of War»
(1985)
«Nikita»
(1985)
«Wrap Her Up»
(1985)

«Nikita» — сингл о холодной войне, написанный в 1985 году Элтоном Джоном на стихи Берни Топина. Впоследствии сингл вошёл в альбом Элтона Джона Ice on Fire.





Сюжет и исполнение

Элтон видит Никиту в солдатской форме на страже Берлинской стены и влюбляется. Он пишет Никите безответные письма и мечтает о днях, когда Стена падёт и Никита сможет приехать к нему. Партии бэк-вокала исполнили Джордж Майкл и Ник Кершоу[1].

Клип

Режиссёром клипа был Кен Расселл, роль Никиты в клипе исполнила британская актриса Аня Мэйджор (англ.). Элтон делает несколько фото Никиты издалека, когда она стоит в карауле у Берлинской стены, потом два раза пытается проехать через КПП, получая во второй раз отказ от старшего офицера. Никита с симпатией глядит на Элтона из-за ограждения.

Из текста песни было невозможно определить, к мужчине или женщине она обращена. По-видимому, именно женский образ из клипа сформировал на Западе представление о том, что Никита это восточно-европейское женское имя[2].

Чарты и продажи

Еженедельные чарты

Чарт (1985/86) Высшая
позиция
Austrian Singles Chart[3] 3
Dutch Top 40[4] 1
French SNEP Singles Chart[3] 6
Eurochart Hot 100 1
German Singles Chart[5] 1
Irish Singles Chart[6] 1
New Zealand Singles Chart 1
Norwegian Singles Chart[3] 2
South African Singles Chart[7] 1
Swedish Singles Chart[3] 7
Swiss Singles Chart[3] 1
UK Singles Chart[8] 3
U.S. Billboard Hot 100[9] 7
U.S. Billboard Hot Adult Contemporary Tracks[9] 3
Zimbabwe Singles Chart[10] 1

Итоговые годовые чарты

Чарт (1985) Позиция
Dutch Top 40[11] 68
Чарт (1986) Позиция
Dutch Top 40[12] 15

Продажи и сертификации

Регион Сертификация Продажи
Франция (SNEP)[13] Silver 250 000*
Великобритания (BPI)[14] Silver 250 000^

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

Смена лидеров чарта

Предшественник:
«The Power of Love» — Дженнифер Раш
Irish IRMA сингл № 1
16 ноября 1985
(1 неделя на позиции № 1)
Преемник:
«A Good Heart» — Feargal Sharkey
Предшественник:
«Take on Me» by a-ha
Dutch Top 40 сингл № 1
7 декабря 1985 — 25 января 1986
(8 недель)
Предшественник:
"Take on Me" by A-ha
Swiss number-one single
8 декабря 1985 — 29 декабря 1985
(4 недели)
Преемник:
«Say You, Say Me» — Лайонел Ричи
German сингл № 1
13 декабря 1985 — 3 января 1986
(4 недели)
Преемник:
«Jeanny» — Фалько
Предшественник:
«Room That Echoes» — Peking Man
New Zealand RIANZ сингл № 1
24 января 1986 — 7 февраля 1986
(3 недели)
Преемник:
«I’m Your Man» — Wham!
Предшественник:
«Take on Me» — a-ha
Dutch Top 40 сингл № 1
25 января 1986 — 8 февраля 1986
(3 недели)
Преемник:
«The Sun Always Shines on T.V.» — a-ha

Спорные моменты

Создавая песню, Топин и Элтон Джон знали, что в Восточной Европе это мужское имя[2] и текст песни был выдержан в гендерно-нейтральном стиле. Клип создавался до каминг-аута Элтона Джона, отношение к однополой любви было сравнительно консервативным и Кен Рассел пригласил на роль Никиты женщину, что расширило аудиторию клипа[2].

В 2012 году южноафриканский поэт Гай Хоббс предъявил Элтону Джону иск о нарушении авторских прав, утверждая, что в 1982 году он написал песню «Наташа» о русской девушке, работавшей на круизном судне во время Холодной войны и что текст его песни послужил основой для «Nikita». Суд штата Иллинойс отклонил требования Хоббса[1].

Напишите отзыв о статье "Nikita (песня)"

Примечания

  1. 1 2 [www.songfacts.com/detail.php?id=7869 Nikita by Elton John] (англ.). [www.songfacts.com/ Songfacts]. Проверено 24 октября 2016.
  2. 1 2 3 Craig Campbell. [www.sundaypost.com/in10/entertainment/elton-johns-top-10-hits/ Still standing as a hitmaker: Elton John’s top 10 songs] (англ.). [www.sundaypost.com/in10/ Sunday Post in10]. Проверено 24 октября 2016. [www.webcitation.org/6lUsGcduj Архивировано из первоисточника 24 октября 2016].
  3. 1 2 3 4 5 «Nikita», in various singles charts [lescharts.com/showitem.asp?key=1347&cat=s Lescharts.com] (Retrieved 12 January 2009)
  4. [www.radio538.nl/web/show/id=44685/chartid=6224 De Nederlandse Top 40, week 49, 1985]. Проверено 2 марта 2008. [web.archive.org/web/20101120190705/www.radio538.nl/web/show/id=44685/chartid=6224 Архивировано из первоисточника 20 ноября 2010].
  5. German Singles Chart [www.charts-surfer.de/musiksearch.php Charts-surfer.de] Шаблон:Webcite (Retrieved 12 January 2009)
  6. Irish Single Chart [www.irishcharts.ie/search/placement Irishcharts.ie] Шаблон:Webcite (Retrieved 12 January 2009)
  7. [www.rock.co.za/files/sa_charts_1969_1989_songs_(J).html "Nikita" on the South African Singles Chart]. Springbok Radio. Проверено 25 сентября 2010.
  8. «Nikita», UK Singles Chart [www.chartstats.com/songinfo.php?id=12846 Chartstats.com] (Retrieved 12 January 2009)
  9. 1 2 Billboard [[www.allmusic.com/artist/p4617/charts-awards/billboard-singles Nikita (песня)] (англ.) на сайте Allmusic Allmusic.com] (Retrieved 12 January 2009)
  10. * Zimbabwe. Kimberley, C. Zimbabwe: singles chart book. Harare: C. Kimberley, 2000
  11. [www.top40.nl/pdf/Top%20100/top%20100%20-%201985.pdf Single top 100 over 1985] (нид.) (pdf). Top40. Проверено 21 сентября 2010.
  12. [www.top40.nl/pdf/Top%20100/top%20100%20-%201986.pdf Single top 100 over 1986] (нид.) (pdf). Top40. Проверено 21 сентября 2010.
  13. [www.infodisc.fr/Single_Certif.php French single certifications – Elton John – Nikita] (фр.). InfoDisc. Проверено 22 ноября 2012. Select ELTON JOHN and click OK
  14. [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx British single certifications – Elton John – Nikita]. British Phonographic Industry. Проверено 22 ноября 2012. Enter Nikita in the field Search. Select Title in the field Search by. Select single in the field By Format. Click Go

Отрывок, характеризующий Nikita (песня)

«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.