Nimrod.

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Nimrod
Студийный альбом Green Day
Дата выпуска

14 октября 1997

Записан

май - июль 1997

Жанры

хардкор-панк, поп-панк, панк-рок, ска-панк, альтернативный рок

Длительность

49:09

Продюсеры

Green Day, Роб Кавалло

Лейбл

Reprise Records

Профессиональные рецензии
Хронология Green Day
Insomniac
(1995)
Nimrod
(1997)
Warning
(2000)
Синглы из Nimrod
  1. «Hitchin' a Ride»
    Выпущен: 22 сентября 1997 года
  2. «Good Riddance (Time of Your Life)»
    Выпущен: 23 декабря 1997 года
  3. «Redundant»
    Выпущен: 26 мая 1998 года
  4. «Nice Guys Finish Last»
    Выпущен: 23 марта 1999 года
К:Альбомы 1997 года

Nimrod (стилизовано как nimrod. на обложке) — пятый альбом американской панк-рок-группы Green Day, был издан 14 октября 1997 года на лейбле Reprise Records. Это третий по длительности студийный альбом после 21st Century Breakdown и American Idiot. Диск занял 10 позицию в чартах Billboard U.S. и заработал двойной платиновый статус, хотя и не достиг числа продаж Dookie. В США было продано 3.5 миллиона копий и ещё 7 миллионов по всему миру, по данным на август 2006. Nimrod заслужил уважение критиков и принес акустический хит «Good Riddance (Time of Your Life)».





Об альбоме

Nimrod — более музыкально разнообразный альбом, чем предыдущие. В песне «Take Back» Армстронг поет припев в стиле хардкор-панк. «Last Ride In» — инструментальная песня в стиле сёрф-рок, а «King for a Day»— песня в стиле ска-панк, в которой есть полная партия для валторны.[7]

Nimrod был переиздан на виниле 16 июня 2009 года. Альбом также был выпущен как HDCD. Песни «Nice Guys Finish Last», «Hitchin' a Ride» и «Good Riddance (Time of Your Life)» можно также найти в видеоигре Green Day: Rock Band.

Список композиций

Все тексты написаны Билли Джо Армстронгом, вся музыка написана Green Day.
Название Длительность
1. «Nice Guys Finish Last» 2:49
2. «Hitchin' a Ride» 2:51
3. «The Grouch» 2:12
4. «Redundant» 3:17
5. «Scattered» 3:02
6. «All the Time» 2:10
7. «Worry Rock» 2:27
8. «Platypus (I Hate You)» 2:21
9. «Uptight» 3:04
10. «Last Ride In» 3:47
11. «Jinx» 2:12
12. «Haushinka» 3:25
13. «Walking Alone» 2:45
14. «Reject» 2:05
15. «Take Back» 1:09
16. «King for a Day» 3:13
17. «Good Riddance (Time of Your Life)» 2:34
18. «Prosthetic Head» 3:38
49:09
Японское издание
Название Длительность
19. «Desensitized» 2:49
Австралийское издание
Название Длительность
19. «Suffocate» 2:54
20. «Do Da Da» 1:30
21. «Desensitized» 2:48
22. «You Lied» 2:26

Треки, не вошедшие в альбом

Название Длина Выпуск(и)
«Suffocate» 2:54 Выпущена как бисайд к «Good Riddance (Time of Your Life)»
«Desensitized» 2:48 Выпущена как бисайд к «Good Riddance (Time of Your Life)»
«You Lied» 2:54 Выпущена как бисайд к «Good Riddance (Time of Your Life)»
«Rotting» 2:48 Выпущена как бисайд к «Good Riddance (Time of Your Life)»
«Espionage» 3:23 Выпущена как бисайд к «Hitchin' a Ride»
«Sick of Me» 2:07 Выпущена как бисайд к «Hitchin' a Ride»
«The Ballad of Wilhelm Fink» 0:32 Выпущена на сборнике Fat Wreck Chords Short Music for Short People
«19th Nervous Breakdown» 2:35 Не выпускалась
«Alison» 1:45 Не выпускалась; исполнена в прямом эфире в 2006 с Элвисом Костелло
«DUI» 1:50 Ограниченный выпуск; не доступна для загрузки


В альбоме 2 пары переходных песен: Uptight/Last Ride In и Jinx/Haushinka

Состав

Позиции в чартах

Альбом

Austrian Albums Chart[8] 8
Argentinean Albums Chart[9] 1
Canadian Albums Chart[10] 1
Denmark Albums Chart[11] 2
Dutch Albums Chart[12] 1
Finnish Albums Chart[13] 2
France Albums Chart[14] 2
German Album Charts 1
Greek Albums Chart[15] 1
Hungarian Albums Chart[16] 1
Irish Albums Chart[12] 1
Italian Albums Chart[17] 1
Japanese Albums Chart[18] 1
Mexican Albums Chart 2
Norwegian Albums Chart[12] 2
Poland Albums Chart[19] 2
Portugal Albums Chart[20] 8
Scottish Albums Chart[21] 3
Spain Albums Chart[22] 5
Swedish Albums Chart[23] 3
Swiss Albums Chart[24] 1
UK Albums Chart[25] 1
UK Rock Albums[26] 1
U.S. Billboard 200[26] 2
U.S. Billboard Rock Albums[27] 1
U.S. Billboard Alternative Albums[28] 1
U.S. Billboard Digital Albums[29] 2
U.S. Billboard Tastemaker Albums Chart[30] 1

Напишите отзыв о статье "Nimrod."

Примечания

  1. [[www.allmusic.com/album/r315299/review Nimrod.] (англ.) на сайте Allmusic Allmusic review].
  2. [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=green+day Robert Christgau review]. [www.webcitation.org/65ViTiLVh Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  3. [www.ew.com/ew/article/0,,289864,00.html Entertainment Weekly review]. [www.webcitation.org/65ViUC2VT Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  4. [www.pitchforkmedia.com/article/record_review/18207-nimrod Pitchfork Media review]. [web.archive.org/web/20080107054444/www.pitchforkmedia.com/article/record_review/18207-nimrod Архивировано из первоисточника 7 января 2008].
  5. [www.rollingstone.com/artists/greenday/albums/album/92148/review/5942839/nimrod Rolling Stone review (1997)]. [web.archive.org/web/20071218171240/www.rollingstone.com/artists/greenday/albums/album/92148/review/5942839/nimrod Архивировано из первоисточника 18 декабря 2007].
  6. [books.google.com/books?id=lRgtYCC6OUwC&printsec=frontcover#v=onepage&q=&f=false Rolling Stone review (2004)].
  7. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок TheType не указан текст
  8. [www.austriancharts.at/weekchart.asp?cat=a Austria Top 40 — Alben Top 75 15.04.2011 — austriancharts.at]
  9. [allcharts.org/music/argentina/albums.htm Argentine — Top Album Chart]
  10. [www.billboard.com/#/charts/canadian-albums?begin=11&order=position Canadian Albums | Billboard.com]
  11. [danishcharts.com/weekchart.asp?cat=a Danish charts portal — danishcharts.com]
  12. 1 2 3 [acharts.us/album/61979 Green Day — Awesome As F**k — Music Charts]
  13. [finnishcharts.com/weekchart.asp?cat=a Finnish charts portal — finnishcharts.com]
  14. [www.disqueenfrance.com/fr/page-256595.xml Disque en France]
  15. [www.ifpi.gr/chart01.htm Top 75 COMBINED REPERTOIRE (ALBUMS) — Ελληνικο Chart]
  16. [www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=top40&ev=2011&het=12&submit_=Keres%E9s MAHASZ – Magyar Hanglemezkiadók Szövetsége]. mahasz.hu. Проверено 31 марта 2011. [www.webcitation.org/65ViWJDwG Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  17. [www.fimi.it/classifiche_result_artisti.php?anno=2011&mese=03&id=363 FIMI — Federazione Industria Musicale Italiana — Classifiche]
  18. [www.oricon.co.jp/prof/artist/64982/products/music/908146/1/ Green Day — Awesome as F**k — Oricon Style]
  19. [olis.onyx.pl/listy/index.asp?lang=en OLIS — Official Retail Sales Chart]
  20. [portuguesecharts.com/weekchart.asp?cat=a Portuguese charts portal]
  21. [www.theofficialcharts.com/scottish-albums-chart/ Scottish Albums Chart]
  22. [www.promusicae.es/espanol.html Promusicae]
  23. [swedishcharts.com/weekchart.asp?cat=a Swedish Charts — ALBUMS TOP 60 2011-04-08 — swedishcharts.com]
  24. [hitparade.ch/weekchart.asp?cat=a Schweitzer Hitparade — Alben TOP 100 17.04.2011 — hitparade.ch]
  25. [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/3/2011-04-02/ TOP 40 OFFICIAL UK ALBUMS ARCHIVE — Archive Chart]
  26. 1 2 [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/11/2011-04-02/ TOP 40 ROCK & METAL ALBUMS ARCHIVE]
  27. [www.billboard.com/#/charts/rock-albums Top Rock Music, Rock Music Albums & Rock Music Artists Charts | Billboard.com]
  28. [www.billboard.com/#/charts/alternative-albums Alternative Albums | Billboard.com]
  29. [www.billboard.com/#/charts/digital-albums?begin=11&order=position Digital Albums | Billboard.com]
  30. [www.billboard.com/#/charts/tastemaker-albums Tastemaker Albums | Billboard.com]

Ссылки

  • [www.greenday.com/ Официальный сайт Green Day]

Отрывок, характеризующий Nimrod.



На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.
Кавалергарды скакали, но еще удерживая лошадей. Ростов уже видел их лица и услышал команду: «марш, марш!» произнесенную офицером, выпустившим во весь мах свою кровную лошадь. Ростов, опасаясь быть раздавленным или завлеченным в атаку на французов, скакал вдоль фронта, что было мочи у его лошади, и всё таки не успел миновать их.
Крайний кавалергард, огромный ростом рябой мужчина, злобно нахмурился, увидав перед собой Ростова, с которым он неминуемо должен был столкнуться. Этот кавалергард непременно сбил бы с ног Ростова с его Бедуином (Ростов сам себе казался таким маленьким и слабеньким в сравнении с этими громадными людьми и лошадьми), ежели бы он не догадался взмахнуть нагайкой в глаза кавалергардовой лошади. Вороная, тяжелая, пятивершковая лошадь шарахнулась, приложив уши; но рябой кавалергард всадил ей с размаху в бока огромные шпоры, и лошадь, взмахнув хвостом и вытянув шею, понеслась еще быстрее. Едва кавалергарды миновали Ростова, как он услыхал их крик: «Ура!» и оглянувшись увидал, что передние ряды их смешивались с чужими, вероятно французскими, кавалеристами в красных эполетах. Дальше нельзя было ничего видеть, потому что тотчас же после этого откуда то стали стрелять пушки, и всё застлалось дымом.
В ту минуту как кавалергарды, миновав его, скрылись в дыму, Ростов колебался, скакать ли ему за ними или ехать туда, куда ему нужно было. Это была та блестящая атака кавалергардов, которой удивлялись сами французы. Ростову страшно было слышать потом, что из всей этой массы огромных красавцев людей, из всех этих блестящих, на тысячных лошадях, богачей юношей, офицеров и юнкеров, проскакавших мимо его, после атаки осталось только осьмнадцать человек.
«Что мне завидовать, мое не уйдет, и я сейчас, может быть, увижу государя!» подумал Ростов и поскакал дальше.
Поровнявшись с гвардейской пехотой, он заметил, что чрез нее и около нее летали ядры, не столько потому, что он слышал звук ядер, сколько потому, что на лицах солдат он увидал беспокойство и на лицах офицеров – неестественную, воинственную торжественность.
Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.