Nintendo GameCube

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Nintendo GameCube
Производитель

Nintendo

Тип

Игровая приставка

Поколение

Шестое поколение

Дата выхода

14 сентября 2001
18 ноября 2001
3 мая 2002

Поддержка прекращена

22 февраля 2007

Продано штук

21,74 млн. (март 2006)[1]

Носитель

Nintendo optical disc (1,5 ГБ)

ЦП

PowerPC 750CXe, 485 МГц

Постоянная
память

карта памяти Nintendo GameCube (до 16 МБ)

ГП

ATI «Flipper», 162 МГц

Звук

Аналоговое стерео

Ввод

Nintendo GameCube controller, WaveBird, Game Boy Advance и другие устройства ввода

Онлайн-сервис

Nintendo GameCube Broadband Adapter и Modem Adapter

Размеры

112 мм высота, 149 мм ширина, 193 мм глубина

Бестселлер

Super Smash Bros. Melee, 7,09 миллионов (на 10 марта 2008)[2]

Предшественник

Nintendo 64

Последователь

Nintendo Wii

Nintendo GameCube (яп. ニンテンドーゲームキューブ Нинтэндо: Гэ:мукю:бу); официально названая GCN на Западе[3] и NGC в Японии[4][5] — четвёртая домашняя игровая консоль от Nintendo, относится к шестому поколению игровых систем. Предшественник Wii и преемник Nintendo 64.

В отличие от конкурентов того поколения (PlayStation 2 и Xbox) GameCube использует диски на основе mini-DVD вместо полноразмерных DVD. Нет поддержки проигрывания DVD-Video и audio CD, а также возможностей других консолей, использующих полноразмерные оптические диски.

Кроме того, GameCube вводила множество возможностей соединения с консолями Nintendo, и была четвёртой консолью после Nintendo 64DD, Famicom Modem и Satellaview, поддерживая официально онлайн-игру, через Nintendo GameCube Broadband Adapter и Modem Adapter. Она также имела возможность соединяться с Game Boy Advance и получать доступ к исключительным особенностям определенных игр или использовать портативную систему как контроллер для Game Boy Player.

GameCube впервые упоминалась в выпуске № 145 журнала Nintendo Power. Консоль была выпущена 14 сентября 2001 в Японии, 18 ноября 2001 в Северной Америке, 3 мая 2002 в Европе и 17 мая 2002 в Австралии. Nintendo GameCube продалась тиражом в 21,74 миллиона приставок по всему миру.[6]





Маркетинг

Nintendo использовала несколько рекламных стратегий и техник для GameCube.

Перед представлением на E3 маркетинговая кампания использовала фразу «The Nintendo Difference», целью которой было показать отличие от конкурентов. Затем был использован слоган «Рождён для игры»[7]. В рекламном видео это сопровождалось мультипликацией вращающегося куба, которая трансформировалась в эмблему GameCube, вместе с женским шепотом: «GameCube». Это обычно показывалось в конце игровых коммерческих трейлеров[8].

Последующая кампания объявления содержала слоган «Кто — Вы?» на всей линейке продуктов Nintendo лозунг вокруг всей продуктовой линейки Nintendo, и в магазинах был широкий выбор игр от Nintendo. Идея компании со слоганом «Кто — Вы?» была в том, что «Вы — то, во что Вы играете»; вид игры, которую человек любит играть, подсказывает кое-что про его индивидуальность. «Кто — Вы?» лого было разработано в граффити — стиле написания. Большинство игр под слоганом «Кто — Вы?» было разработано или выпущено самой Nintendo, но некоторые разработчики платили Nintendo за рекламу их игр, используя ресурсы и маркетинг Nintendo.

Аппаратная часть

Как и предшественник Nintendo 64, GameCube доступен в большом количестве цветов. Два самых распространённых цвета, объявленные при запуске консоли, были «Индиго» (стандартный цвет в ранней рекламе) и «Черный уголь». «Спайс» (оранжевый) GameCube тоже были заявлены как стандартные модели, но только в Японии. Однако стандартный контроллер широко доступен в этом цвете за пределами Японии также. Позже Nintendo выпустили GameCube с «Платиновой» (серебро) цветовой схемой, помеченной как ограниченная серия. Остальные ограниченные версии цветов и стилей всегда выходили только в Японии.

Nintendo, следуя своей традиции, сделала номера модели GameCube DOL-001 и 101 референсом для кодового имени «Dolphin»[9](дельфин). Официальные серийные номера моделей аксессуаров также начинались с DOL. Другой референс дельфина был «Flipper» — имя графического чипа в GameCube.[10] Panasonic сделал лицензионную версию GameCube со встроенным проигрыванием DVD, называвшуюся Panasonic Q.

В качестве носителя данных в GameCube был представлен проприетарный формат оптического диска на основе стандарта mini-DVD, с максимальным объёмом данных в 1,5 ГБ. Технология была разработана Matsushita Electric Industrial (сейчас это Panasonic Corporation) с использованием собственной схемы защиты данных (для обычных DVD использовалась CSS) — с тем чтобы предотвратить незаконное копирование игр.

Бенчмарки, предоставленные независимыми разработчиками испытания, показывают, что официальные спецификации Nintendo, особенно те, которые касаются производительности, могут быть консервативными. Одна из первичных целей Nintendo в проектировании аппаратных средств GameCube состояла в том, чтобы преодолеть отмеченные ранее ограничения и трудности программирования для архитектуры Nintendo 64, таким образом создав доступную, хорошо уравновешенную и дружелюбную для разработчика консоль, которая при этом выглядела конкурентноспособно[11].

Набор аппаратной разработки был назван GameCube NR Reader. Серийные номера этих моделей начинались с DOT. Эти юниты позволяли разработчикам отлаживать бета версии игр и аппаратных средств. Также продавались разработчикам по специальной цене и не проигрывали обычные игры для GameCube, только специальные NR диски, записанные Nintendo NR writerК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3611 дней].

Технические спецификации

Nintendo GameCube Game disc, созданный компанией Matsushita, был носителем программного обеспечения для Nintendo GameCube. Он был выбран с целью предотвратить незаконное копирование и избежать лицензионных отчислений DVD Консорциуму, для Nintendo это был первый некартриджевый метод хранения данных для консолей, выпущенных вне Японии (Famicom Disk System и Nintendo 64DD были эксклюзивными для Японии). Некоторые игры, содержащие большие объёмы оцифрованного голоса или заранее отрендеренного видео (например, Tales of Symphonia и Resident Evil 4) были выпущены на двух дисках; однако, только 25 игр были выпущены на двух дисках, и ни одна игра не использовала более двух. MultiAV-порт был таким же как на SNES и Nintendo 64 консолях предоставляя обратную совместимость со старыми кабелями.

Nintendo обнаружила что цифровой AV-порт используют менее 1 % игроков. Поэтому после мая 2004 г. порт был убран в ревизии консоли DOL-101.[12]

Последовательный порт 2 также был убран после первой ревизии консолей.

Все системы GameCube поддерживают стереоскопическое 3D, однако это использовано было только в стартовом тайтле Luigi's Mansion и никогда не выходило за пределы разработки.[13] 3D-телевидение не было распространено на то время, и решили что совместимые дисплеи имели бы слишком высокую цену.[13]

Central processing unit:

  • 486 MHz IBM «Gekko» PowerPC CPU
  • PowerPC 750CXe-базированный core[14]
  • 180 nm IBM copper-wire process, 43 mm² die, 4.9 W dissipation[14]
  • Примерно пятьдесят новых векторных инструкций[14]
  • 32-bit ALU
  • 64-bit FPU (1.9 GFLOPS, usable as 2×32-bit SIMD)[14]
  • 64-bit улучшенный PowerPC 60x front side bus to GPU/chipset, 162 MHz clock, 1.3 GB/s пиковая пропускная способность[14]
  • 64 KB (32 KB I/32 KB D) L1 cache (8-way associative), 256 KB on-die L2 cache (2-way ассоциативная)[14]
  • 1125 DMIPS (dhrystone 2.1)

Системная память:

  • 43 MB полностью не унифицированная RAM
    • 24 MB MoSys 1T-SRAM (кодовое имя «Splash») главная системная RAM, 324 MHz, 64-bit bus, 2.7 GB/s bandwidth[14]
    • 3 MB встроенной 1T-SRAM в «Flipperе»[15]
      • Разделённая в 1 MB текстурный буфер и 2 MB фреймбуффера[15]
      • 10.4 GB/s текстурная пиковая полоса пропускания, 7.6 GB/s пиковая полоса пропускания фреймбуффера, ≈6.2 ns латентности[14]
    • 16 MB DRAM используется как буфер для DVD привода и звука, 81 MHz, 8-bit bus, 81 MB/s канал[14]

Коммуникация:

  • 4 порта контроллеров, 2 слота карты памяти
  • MultiAV аналоговый звук/видео порт: interlaced композит, Y/C (S-Video) (только NTSC модели), и RGB (только PAL модели) видео, стереозвук
  • Цифровое аудио/видео порт: интерфейс или прогрессивная развёртка YCBCR видео (декодированное в YPBPR), RGB video (никогда официально не использовалось), стереоскопическое I²S звук (никогда официально не использовалось)
  • Разрешения экрана: 480i, 576i, 480p
  • Высоко-скоростной последовательные порты: 2
    • последовательный порт 1 зарезервирован для broadband adapter or modem adapter
    • последовательный порт 2 неиспользуеться
  • Высоко-скоростной параллельный порт: 1 (зарезервирован для Game Boy Player)
  • Питание выход: 12 вольт DC × 3.25 ампера
  • Физические размеры: 110 мм (В) × 150 мм (Ш) × 161 мм (Г); [4.3"(В) × 5.9"(Ш) × 6.3"(Г)]

Graphics processing unit:

Носители:

  • Оптический 8 см диск, разработанный Panasonic на основе mini-DVD, скорость передачи данных 2,0-3,125 МБ/сек, среднее время доступа 128 мс, объём 1,5 ГБ
  • Карты памяти различного объёма для сохранения игровых данных

Карты памяти

GameCube предлагает два порта для карт памяти. Три официальных размера карт памяти: 59 блоков (4 Мбит/512 КБ, серая карта), 251 блок (16 Мбит/2 МБ, чёрная)[17], и 1019 блоков (64 Мбит/8 МБ, белая)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2249 дней]. Также были доступны дешёвые карты памяти сторонних производителейК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2249 дней].

Контроллер

Стандартный GameCube контроллер имеет wing grip дизайн, и спроектирован так, чтобы удобно сидеть в руках игрока. Имеет 8 кнопок, 2 аналоговых стика, D-pad, и внутреннюю вибрацию. Большая зелёная «A» кнопка в центре, и маленькая красная «B» кнопка слева, «X» кнопка справа и «Y» кнопка наверху, ещё есть кнопка «Z», которая находится над «Y». Ниже тех трёх жёлтая «C» стик, которая обычно имеет разные функции, например поворот. камеры. Start/Pause кнопки находятся посередине геймпада с лицевой его стороны и моторчик вибрации посередине внутри контроллера.

Технические проблемы

Некоторые ревизии консоли имели проблемы с чтением дисков оптическим механизмом, становясь температурно-чувствительными со временем, создавая ошибки чтения когда консоль достигает рабочей температуры функционирования.Ошибки такого рода требовали замены оптического привода консоли. подверженные этому консоли были бесплатно отремонтированы, даже после окончания гарантийного срока.[18]

Библиотека программ

Эта игровая платформа имеет несколько эксклюзивных проектов, таких как Metroid Prime, ремейк первой Resident Evil с полностью переработанными графикой, анимацией и озвучанием. После модификаций игра обрела значительно лучший, в сравнении с оригинальным, модифицированный движок. Другой эксклюзив — Resident Evil Zero, события которого начинаются за день до развития сюжетной линии первого Resident Evil. В этот список также входит Metal Gear Solid: The Twin Snakes — значительно переработанная версия игры Metal Gear Solid.

Первые игры

GameCube была запущена в Северной Америке со следующими двенадцатью играми

Тайтлы Разработчик Издатель(и)
All-Star Baseball 2002 Acclaim Acclaim
Batman Vengeance Ubisoft Ubisoft
Crazy Taxi Hitmaker Sega
Dave Mirra Freestyle BMX 2 Z-Axis Acclaim
Disney's Tarzan Untamed Ubisoft Ubisoft
Fur Fighters: Viggo’s Revenge Bizarre Creations Acclaim
Luigi's Mansion Nintendo Nintendo
Madden NFL 2002 EA Tiburon EA Sports
NHL Hitz 20-02 EA Black Box Midway
Star Wars Rogue Squadron II: Rogue Leader Factor 5 LucasArts
Super Monkey Ball Amusement Vision Sega
Tony Hawk's Pro Skater 3 Neversoft Activision
Wave Race: Blue Storm NST Nintendo

Один из аспектов определения Nintendo GameCube было омоложение отношений между Nintendo и её лицензиаторами, имеющими патент. Иногда, в Nintendo просто просили, чтобы независимый разработчики сделали игру, основанную на собственных франчайзах игры. Эта политика со стороны Nintendo привела к большому количеству эксклюзивных игр для GameCube и приходу мультиплатформенных игр для консоли.

Доля на рынке

Несмотря на усилия Nintendo, GameCube не сумела исправить долю на рынке, потерянную её предшественником Nintendo 64. Она стала на третьем месте в сравнении с её конкурентами, PlayStation 2 (поддерживалась до 2012 года) и Microsoft Xbox (поддержка прекращена в 2006 г.). «Семейный» вид консоли и нехватка поддержки от определенных независимых разработчиков искажали GameCube к младшему рынку, который представлял большинство населения игроков в шестом поколении консолей (см. [www.economist.com/images/20050806/CSF279.gif chart]). Некоторые независимые игры, понравившиеся подросткам или взрослым, в частности, шутеры от первого лица и серия Grand Theft Auto пропустили порт на GameCube в пользу PlayStation 2 и Xbox.

Сильные продажи фирменных игр ничего не сулили независимым разработчикам. Много кросс-платформенных игр, например, спортивные франчайзы, изданные Electronic Arts, продавались намного хуже их PlayStation 2 и Xbox версий, практически вынудили многих разработчиков свернуть проекты и прекратить поддержку существующих игр на GameCube. После нескольких лет потери денег на разработку проектов для GameCube, Eidos Interactive анонсировала в сентябре 2003 г. окончание поддержки GameCube, отменяя несколько игр, которые были в разработке.[19] Позже однако, Eidos возобновила разработку[20] тайтлов на GameCube выпуском хитовых игр наподобие Lego Star Wars: The Video Game и Tomb Raider: Legend.

1.5 GB формат проприетарного носителя тоже был сдерживающим фактором в сравнении с тем, что PlayStation 2 и Xbox могли использовать Dual-Layer DVD диски объёмом до 8.5 GB .Диск GameCube всё ещё имел относительно достаточно места для современных игр, некоторые игры были на 2 дисках, некоторые имели больше или меньше контента, чем в других своих версиях. Улучшенное сжатие видео также потенциально было более очевидным на некоторых GameCube-версиях игр, если используется разработчиками как решение против недостатка сводного места на диске GameCube’а.

Также количество поддержки Nintendo онлайновых игр было невелико (если сравнивать с Sega, Sony, и Microsoft которые активно поддерживали онлайн-гейминг выпуском собственных онлайн-игр и активно поддерживая и подталкивая разработчиков игр к их выпуску), мульти-платформенные игры с онлайн-возможностями на GameCube были выпущены только в офлайн-версиях. Хотя поддержка онлайн была добавлена в конце 2002 и Sony с Nintendo последовали децентрализованной онлайн-модели (в противовес централизованному Xbox Live), низкие продажи GameCube-версий игр в первый год запуска консоли предостерегли разработчиков от добавления сетевых возможностей в свои игры.

Из-за ослабевающих продаж Nintendo остановила производство GameCube в течение короткого периода в 2003г, чтобы уменьшить избыточное количество консолей.[21] 24 сентября 2003 г. продажи возобновились после понижения цены на консоль до US$99[22] и выпуска The Legend of Zelda: Collector's Edition сборника. GameCube осталась на третьем месте в мировых продажах в шестом поколении игровых приставок из-за более слабого показателя продаж в других местах.

Некоторые сторонние компании, например как Ubisoft, THQ, Disney Interactive Studios, Humongous Entertainment и EA Sports, продолжили выпускать игры на GameCube вплоть до 2007[23][24][25][26].

Сетевая игра

GameCube с одной стороны имела онлайн-возможности при использовании Broadband Adapter или Modem Adapter, но только четыре игры имели официально сетевую поддержку (Homeland, Phantasy Star Online Episode I & II, Phantasy Star Online Episode I & II Plus и Phantasy Star Online Episode III: C.A.R.D. Revolution). Сетевая игра была отключена в апреле 2007. Хотя официальные серверы для Phantasy Star Online сейчас не работают, ещё возможно играть на приватных серверах, наподобие SCHTHACK. Сетевая игра ещё доступна для трёх игр, которые оригинально поддерживали онлайн также:Mario Kart: Double Dash‼, 1080° Avalanche и Kirby Air Ride.Существуют сторонние программы для PC, наподобие Warp Pipe и XLink Kai, которые позволяют играть в онлайн-игру через тунеллирование сетевого трафика через компьютер в интернете, но официально не поддерживаются Nintendo.

Реакция публики и продажи

Хотя GameCube в основном получал положительные отзывы по поводу игр, была и критика в его адрес за «игрушечность» вида консоли и некоторые технические ограничения (например за проигрывание DVD и вывод цифрового звука).[27]

По всему миру было продано почти 22 миллиона экземпляров консоли, однако она осталась далеко позади своего главного конкурента PlayStation 2, которая в свою очередь набрала почти 144 миллиона проданных консолей.[28][29] GameCube закончила своё развитие позади Xbox, которая продалась 24 миллионами экземпляров перед закрытием и довольно дальше коротко жившей Dreamcast, которая продалась 10,6 миллионами экземпляров. GameCube не превзошла свою предшественницу Nintendo 64, которая продалась почти 33 миллионами экземпляров за свою жизнь.[30]

В сентябре 2009 года GameCube заняла шестнадцатое место в списке лучших консолей всех времён, составленном IGN. Консоль осталась далеко позади соперников: PlayStation 2 стала третьей, Dreamcast восьмым, а Xbox одиннадцатым[27].

Интересные факты

  • Если при запуске консоли вводить специальные коды, то можно изменить картинку или звук экрана запуска. К примеру если держать нажатой кнопку Z, то будут звучать детская музыка и смех, если зажать Z на всех 4 контроллерах, можно услышать японскую музыку.
  • Если увеличить скорость музыки главного меню приставки в несколько десятков раз, можно услышать мелодию включения Famicom Disk System.

Игры

Количество игр, выпущенное для консоли, превышает 600 наименований, проданных 208,56 миллинонами копий по всему миру на 30 июня 2008 г.

Двадцать наиболее продаваемых игр для GameCube:[31]

Дополнительные материалы

Технические характеристики

  • Центральный процессор: IBM «Gekko» PowerPC на тактовой частоте 485 МГц
  • Графический процессор: ArtX/Nintendo «Flipper» на частоте 162 МГц
  • Оперативная память: 43 МБ, в том числе:
    • 24 МБ MoSys 1T-SRAM — основное ОЗУ, пропускная способность 2,7 ГБ/сек
    • 3 МБ 1T-SRAM, встроенной в графический процессор
    • 16 МБ DRAM, используемой в качестве буфера для DVD-привода и звука
  • DVD-привод: Matsushita CAV; носитель: Nintendo optical disc диаметром 8 см, вместимостью 1,5 ГБ

Напишите отзыв о статье "Nintendo GameCube"

Примечания

  1. [www.nintendo.com/corp/report/Earnings_Release0603F.pdf CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS 25-May-2006](недоступная ссылка — история). Nintendo. Проверено 29 мая 2006. [web.archive.org/20060623093135/www.nintendo.com/corp/report/Earnings_Release0603F.pdf Архивировано из первоисточника 23 июня 2006].
  2. Nintendo (2008-03-10). [www.nintendo.com/whatsnew/detail/1u0FthaPxTSSeJelWm4Jt8TI0VJlTt5j At Long Last, Nintendo Proclaims: Let the Brawls Begin on Wii!]. Пресс-релиз. Проверено 2008-03-11. “The previous installment in the series, Super Smash Bros. Melee, was the best-selling game for Nintendo GameCube with 7.09 million copies sold worldwide.”
  3. [www.nintendo.com/consumer/systems/nintendogamecube/trouble_sound.jsp support.nintendo.com]. Nintendo of America. — «Check the sound option on the GCN Main Menu and ensure you have it set properly (stereo or mono).»  Проверено 31 октября 2011. [www.webcitation.org/65QYaSe5F Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  4. [www.nintendo.co.jp/ngc/ ニンテンドー ゲームキューブ]. Nintendo Co., Ltd.. Проверено 18 июня 2010. [www.webcitation.org/65QYaxgVy Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  5. [www.nintendo.co.jp/ir/en/library/events/090731qa/index.html First Quarter Financial Results Briefing Q & A]. Investor Relations. Nintendo Co., Ltd. (July 31, 2009). Проверено 18 июня 2010. [www.webcitation.org/65QYbyWxE Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  6. [www.nintendo.co.jp/ir/library/historical_data/pdf/consolidated_sales_e0912.pdf Общий транзит продаж по регионам] (PDF). Nintendo (2010-01-27.mdy.2020). Проверено 2010-02-14.mdy.2020. [www.webcitation.org/5nXieXX2B Архивировано из первоисточника 14 февраля 2010].
  7. [www.nintendoworldreport.com/news/6408 GameCube Слоган раскрыт!]. Nintendo World Report (2001-09-03.mdy.2020). Проверено 2009-10-25.mdy.2020. [www.webcitation.org/65QYcjPM9 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  8. [www.gametrailers.com/video/tv-spot-kirby-air/1831 Kirby Air Ride]. GameTrailers. Проверено 2008-03-27.mdy.2020. [www.webcitation.org/65QYdNXBO Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  9. [cube.ign.com/articles/067/067938p1.html Say Hello to Project Dolphin]. IGN (4 мая 1999). Проверено 27 января 2008. [www.webcitation.org/65QYeV1Kl Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  10. [cube.ign.com/articles/090/090003p1.html GameCube 101: Graphics]. IGN (16 января 2001). Проверено 27 января 2008. [www.webcitation.org/65QYjMzh3 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  11. Satterfield, Shane [www.gamespot.com/gamespot/features/video/gamecube_dossier/ GameCube Dossier](недоступная ссылка — история). GameSpot. Проверено 27 марта 2008. [web.archive.org/20010519170832/www.gamespot.com/gamespot/features/video/gamecube_dossier/ Архивировано из первоисточника 19 мая 2001].
  12. [www.nintendo.com/consumer/systems/nintendogamecube/component_faq.jsp Nintendo's GameCube Component FAQ page]. Nintendo. Проверено 27 марта 2008. [www.webcitation.org/65QYoN9xc Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  13. 1 2 [www.nintendo.co.uk/NOE/en_GB/news/iwata/iwata_asks_-_nintendo_3ds_30756_30757.html#top Iwata Asks: Nintendo 3DS]. — «Iwata: To go back a little further, the Nintendo GameCube system actually had 3D-compatible circuitry built in [...] Itoi: Nintendo GameCube did? And all the Nintendo GameCube systems around the world? Iwata: Yeah. If you fit it with a certain accessory, it could display 3D images.»  Проверено 11 января 2011. [www.webcitation.org/65QYop6GI Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [www.aceshardware.com/read.jsp?id=60000288 Game Consoles: A Look Ahead]. Ace's Hardware (14 декабря 2003). Проверено 27 марта 2008. [web.archive.org/web/20040208044032/www.aceshardware.com/read.jsp?id=60000288 Архивировано из первоисточника 8 февраля 2004].
  15. 1 2 [register.nintendo.com/techspecgcn GCN Technical Specifications]. Nintendo. Проверено 28 марта 2008. [web.archive.org/web/20080502201300/register.nintendo.com/techspecgcn Архивировано из первоисточника 2 мая 2008].
  16. 1 2 3 [www.segatech.com/gamecube/overview/index.html DCTP — Nintendo's Gamecube Technical Overview]. Segatech. Проверено 27 марта 2008. [web.archive.org/web/20080222190252/www.segatech.com/gamecube/overview/index.html Архивировано из первоисточника 22 февраля 2008].
  17. [www.nintendo.co.uk/NOE/en_GB/systems/accessories_1222.html Nintendo GameCube Accessories]. Nintendo. Проверено 3 июля 2009. [www.webcitation.org/65QYxHsC4 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  18. [www.nintendo.com/consumer/systems/nintendogamecube/trouble_errormessages.jsp Nintendo GameCube Error Messages]. Nintendo. Проверено 27 марта 2008. [www.webcitation.org/65QZ1tFvm Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  19. [cube.ign.com/articles/436/436915p1.html Eidos to Pull GCN Support]. IGN (5 сентября 2003). Проверено 12 июля 2007. [www.webcitation.org/65QZ2KzEQ Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  20. [www.gamefaqs.com/features/company/1828.html Game Companies: Eidos Interactive]. GameFAQs. Проверено 12 июля 2007. [www.webcitation.org/65QZ7OOzD Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  21. [www.gamespot.com/news/6078214.html Nintendo revives GameCube production]. GameSpot (5 ноября 2003). Проверено 27 октября 2009. [www.webcitation.org/65QZ7yNgN Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  22. [www.businesswire.com/news/home/20030924005222/en/Nintendo-GameCube-Price-Drops-99!-Hardware-Price Nintendo GameCube Price Drops to $99!]. Nintendo (24 сентября 2003). Проверено 13 июля 2007. [www.webcitation.org/65QZ8bnZD Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  23. [www.ubi.com/ENCA/News/Info.aspx?nId=4469 Surf's Up official Press Release]. Ubisoft (19 апреля 2007). Проверено 18 апреля 2007. [www.webcitation.org/65QZ9PHwW Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  24. [investor.thq.com/phoenix.zhtml?c=96376&p=irol-newsArticle&ID=927018&highlight= Ratatouille official Press Release]. THQ (6 ноября 2006). Проверено 18 апреля 2007. [www.webcitation.org/65QZAByP2 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  25. [www.ea.com/article.jsp?id=madden08pressrelease Madden NFL 08 official Press Release]. Electronic Arts (18 апреля 2007). Проверено 18 апреля 2007. [web.archive.org/web/20071229050750/www.ea.com/article.jsp?id=madden08pressrelease Архивировано из первоисточника 29 декабря 2007].
  26. [www.nintendoworldreport.com/pr/13940 Disney Showcases E3 Lineup]. Nintendo World Report (2 августа 2007). Проверено 18 апреля 2007. [www.webcitation.org/65QZBeetu Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  27. 1 2 [www.ign.com/top-25-consoles/16.html Nintendo GameCube is number 16]. IGN Entertainment. Проверено 15 октября 2009. [www.webcitation.org/65QZCDPQ9 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  28. [www.scei.co.jp/corporate/release/100118e.html SONY COMPUTER ENTERTAINMENT ASIA STARTS ITS PLAYSTATION® BUSINESS IN REPUBLIC OF INDONESIA]. SCEI (8 января 2010). — ««more than» 140m up to Sept 09…»  Проверено 13 февраля 2010. [www.webcitation.org/65QZHBycy Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  29. [www.scei.co.jp/corporate/data/bizdataps2_sale_e.html PlayStation®2 Worldwide Hardware Unit Sales]. SCEI (1 апреля 2010). Проверено 16 мая 2010. [www.webcitation.org/61AOhdf5a Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  30. [www.ownt.com/qtakes/2003/gamestats/gamestats.shtm All Time Top 20 Best Selling Games] (21 мая 2003). Проверено 27 марта 2008. [web.archive.org/web/20060221044930/www.ownt.com/qtakes/2003/gamestats/gamestats.shtm Архивировано из первоисточника 21 февраля 2006].
  31. [www.vgchartz.com/platform/29/gamecube/ The top-selling GameCube games — VGChartz.com]

Ссылки

  • [www.nintendoclub.ru/ Российский фан-сайт Nintendo]
  • [www.nintendo.com/consumer/systems/nintendogamecube/index.jsp Nintendo GameCube] Официальная страница Nintendo в Америке
  • [web.archive.org/web/20080501165134/register.nintendo.com/systemsgcn Nintendo GameCube] Nintendo.com ([web.archive.org/web/*/www.nintendo.com/systemsgcn archived versions] в Internet Archive Wayback Machine)
  • GameCube в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).

Отрывок, характеризующий Nintendo GameCube


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.