Nissan Livina

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Nissan Livina
Общие данные
Производитель: Nissan
Годы пр-ва: 2006 — настоящее время
Класс: Компактвэн
Дизайн
Тип(ы) кузова: 5‑дв. минивэн (5‑мест.)
Двигатели
Трансмиссия

На рынке
Связанные: Nissan Note
Сегмент: M-сегмент
Поколения

Nissan LivinaNissan Livina

Nissan Livina — компактвэн, представленный компанией Nissan 6 июля 2006 года. Производится начал в декабре 2006 года.





Первое поколение (L10)

Первое поколение производилось с 2006 года по 2013 год. Укороченная 5-местная версия называется Livina или Livina XR, а в Таиланде — Livina Urban или Livina Sport. В отличие от 7-местной версии Grand Livina, которая считается компактвэном, Livina является вместительным хетчбеком.

Grand Livina

Nissan Grand Livina — 7-местная, удлинённая модификация Livina. Производится с 2007 года. В Китае называется Livina Geniss. Сначала производился только в Индонезии, а потом и в других странах. После рестайлинга автомобиль комплектовался двигателями: 1.5 S, 1.5 SV, 1.5 XV, 1,5 Ultimate и 1,5 & 1.8. Комплектации с двигателями 1.8 XV и 1.8 Ultimate после рестайлинга больше не выпускались.

Livina X (C)-Gear

В 2008 году в Индонезии был представлен Livina X-Gear. На некоторых рынках называется C-Gear. Автомобиль, в отличие от классического Livina, имеет спортивный бампер и железную крышу, что делает его похожим на кроссовер.

Рестайлинг 2011

В 2011 году Livina, Grand Livina и Livina X-Gear прошли модернизацию. Изменениям подверглись: решётка радиатора, новые колёсные диски, боковые молдинги, поворотники. В интерьере изменения коснулись цвета обивки: от белого и коричневого до чёрного.

Галерея

Второе поколение (L11)

В мае 2013 года в Индонезии были показаны новые Grand Livina и Livina X-Gear. Классический Livina с появлением нового поколения был снят с продаж. Grand Livna комплектуется с 1,5 литровым двигателем, а Livina X-Gear комплектуется с двигателями: 1.5, 1.8 MR18DE. В марте 2014 года Nissan решила прекратить производство Livna X-Gear с 1.8 литровым двигателем.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Nissan Livina"

Ссылки

  • [www.nissan.co.id/id-ID/Vehicles/All-New-Grand-Livina.aspx Grand Livna на индонезийском сайте Nissan]
  • [www.nissan.co.id/id-ID/Vehicles/All-New-Livina-X-gear.aspx Livina X-Gear на индонезийском сайте Nissan]

Отрывок, характеризующий Nissan Livina

И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.