Nomura Holdings

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Nomura Holdings, Inc.
Тип

публичная компания

Листинг на бирже

TYO: [stocks.us.reuters.com/stocks/overview.asp?symbol=8604.T 8604], SGX:[stocks.us.reuters.com/stocks/overview.asp?symbol=N33.SI N33], NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:NMR NMR], OSX:[www.bloomberg.com/apps/quote?ticker=8604:JP 8604], NSE:[www.bloomberg.com/apps/quote?ticker=8604:JP 8604]

Основание

1925

Расположение

Токио, Япония

Ключевые фигуры

Кэнъити Ватанабэ (президент)

Оборот

22,4 млрд $ (2012)

Чистая прибыль

273 млн$ (за последние 9 месяцев 2013)

Активы

$367.8 млрд (2015)[1]

Число сотрудников

34,400 (2012)

Сайт

[www.nomura.com www.nomura.com]

К:Компании, основанные в 1925 году

Nomura Holdings, Inc. (яп. 野村ホールディングス株式会社, NHI) — японская финансовая холдинговая компания, входящая в дзайбацу «Номура». Крупнейшая брокерская компания Японии[2].

Осакская Nomura Securities Co. отделилась от Osaka Nomura Bank (ныне Daiwa Bank) 25 декабря 1925 года, а 1 октября 2001 Nomura приняла холдинговую структуру, превратившись, таким образом, в Nomura Holdings. Nomura Securities была переформирована в дочернюю компанию[3]. В сентябре 2008 года было объявлено, что Nomura Holdings выкупит активы инвестиционного банка Lehman Brothers в Европе, на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе, за 225 млн долларов[4]. С компанией аффилирован аналитический центр Исследовательский институт Номура.



Компании

  • Nomura Securities Co.
  • Nomura Asset Management Co., Ltd.
  • The Nomura Trust & Banking Co., Ltd.
  • Nomura Babcock & Brown Co., Ltd.
  • Nomura Capital Investment Co., Ltd.
  • Nomura Investor Relations Co., Ltd.
  • Nomura Principal Finance Co., Ltd.
  • Nomura Funds Research And Technologies Co., Ltd.
  • Nomura Pension Support & Service Co., Ltd.
  • Nomura Research & Advisory Co., Ltd.
  • Nomura Business Services Co., Ltd.
  • Nomura Satellite Communications Co., Ltd.
  • Nomura Facilities, Inc.
  • Nomura Institute of Capital Markets Research
  • Instinet Inc
  • Nomura India Services Pvt. Ltd.

Напишите отзыв о статье "Nomura Holdings"

Примечания

  1. [www.forbes.com/global2000/list/2/#header:assets_sortreverse:true The World’s Biggest Public Companies List - Forbes]
  2. [www.finmarket.ru/database/news/4074607 Прибыль Nomura в 1-м финквартале увеличилась более чем в 3 раза - ИА "Финмаркет"]
  3. [www.nomuraholdings.com/faq/ FAQs] (англ.). NomuraHoldings.com. Проверено 7 марта 2011. [www.webcitation.org/69M6Ep3vu Архивировано из первоисточника 23 июля 2012].
  4. [www.thebanker.com/news/fullstory.php/aid/4129/THE_TOP_1000_WORLD_BANKS_2006.html «The Top 1000 World Banks 2006»], The Banker, 3 July 2006.

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Nomura Holdings
  • [www.nomura.com ura.com] — официальный сайт Nomura Holdings  (англ.)

Отрывок, характеризующий Nomura Holdings

Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.