Now I’m Here

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Now I’m Here»
Сингл Queen
с альбома Sheer Heart Attack
Выпущен

17 января, 1975

Формат

7"

Записан

1974

Жанр

Хард-рок
хеви-метал

Длительность

4:10

Продюсер

Рой Томас Бэйкер и Queen

Композитор

Брайан Мэй

Лейбл

EMI Records (UK), Elektra Records (US)

Места в чартах
Хронология синглов Queen
«"Killer Queen"
(1974
«Now I’m Here»
((1975))
«"Bohemian Rhapsody"
(1975

«Now I’m Here» (рус. И вот я здесь) — песня английской рок-группы Queen с альбома Sheer Heart Attack. Написана Брайаном Мэем, когда он лежал в больнице. Став синглом, песня достигла 11 места в Британском чарте. На стороне B записана песня «Lily of the Valley», одна из любимейших песен Мэя, написанных Меркьюри. Живое исполнение песни было записано на сингл Love of My Life (live).

Песня примечательна тем, что Меркьюри в ней достигает одной из самых высоких нот в его карьере в начале песни, в сольной партии, и в конце. Также в композиции используется довольно сложный рифф. Песня была одним из самых любимых живых выступлений в своё время.





Видеоклип

В основу клипа легло выступление в «Rainbow Theatre» 20 ноября 1974 года. Позже на этот клип наложили студийный звук. Клип был сделан лишь в 1992 году. Видео начинается с приезда группы к зданию «Rainbow Theatre» и выхода из машины. Затем они немного позируют перед камерой и уже затем показывается концерт после прохода вступления песни. На концерте Меркьюри одет так же, как и Мэй — белая куртка с большими разрезанными рукавами.

Живые Записи

Интересные факты

  • Слова "Down in the city just Hoople and me" (В городе лишь Хупл и я) — отсылка к тому времени, когда Queen гастролировала с группой Mott the Hoople.
  • В конце звучат слова "Go, go, go, little queenie" (вперёд, вперёд, вперёд, маленькая королева) — отсылка к песне "Little Queenie" Чака Берри.
  • Во время ’подъёма’, сопровождаемых словами "Your matches still light up the sky...", можно услышать едва уловимое звучание органа (похожее на Орган Хаммонда B3).
  • В марте 2005 г., журнал Q Magazine поставил "Now I'm Here" на 29 строчку своего рейтинга 100 Лучших Гитарных Треков.

Чарты

Нидерланды

Чарт Нидерландов [1]
Неделя 01 02 03
Позиция 38 32 32

Напишите отзыв о статье "Now I’m Here"

Примечания

  1. [www.pcpki.com/queen/sha/imhere.html Now I'm Here] (англ.). Проверено 28 июля 2007. [www.webcitation.org/65etlZIvG Архивировано из первоисточника 23 февраля 2012].

См. также

  • [lyricsreal.com/ru/queen/now-i-m-here.html Текст песни]
  • [www.youtube.com/watch?v=72mG9Ydd72I Видеоклип к песне]

Отрывок, характеризующий Now I’m Here


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.