Nycomed

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Nycomed Holdings A/S
Тип

Частная компания

Основание

1874

Расположение

Швейцария Швейцария: Цюрих

Ключевые фигуры

Хокан Бьерклунд (главный управляющий)

Отрасль

Производство фармацевтических препаратов

Продукция

Пантопразол, актовегин, кальций-Д3-никомед

Оборот

€3,2 млрд (2010 год)

Чистая прибыль

€-83,4 млн (2006 год)

Число сотрудников

Около 12 тыс. человек

Сайт

[www.nycomed.com www.nycomed.com]

К:Компании, основанные в 1874 году

Nycomed (произносится Никомед) — швейцарская фармацевтическая компания, входит в число 30 крупнейших фармацевтических компаний мира по объемам продаж[1]. В сентябре 2011 была выкуплена крупнейшей в Азии фармацевтической компанией из Японии, Takeda Pharmaceutical. Штаб-квартира компании расположена в Цюрихе (с 2007 года; ранее штаб-квартира размещалась в датском городе Роскилле).

Продукция производится в Норвегии, Дании, Польше, Австрии, Бельгии, Германии, Эстонии, Индии, Мексике, Бразилии, Аргентине и России.





История

Основана в Норвегии в 1874 году как компания, торгующая фармацевтическими препаратами провизором Мортеном Нюегором (Morten Nyegaard). При основании компания получила название Nyegaard & Со (сокращенно — Nyco)[2]. В 1913 году компания начала производство лекарств-дженериков. В декабре 2006 года поглотила фармацевтическую компанию Altana Pharma.

В сентябре 2011 года Takeda Pharmaceutical приобрела Nycomed за 9.6 млрд евро.[3]

Собственники и руководство

Основные акционеры — фонд Nordic Capital (42,7 %), DLJ Merchant Banking (25,9 %), Coller International Partners (9,7 %), Avista Capital Partners (6,6 %)[2].

Главный управляющий — Хокан Бьерклунд.

Деятельность

В 13 странах мира (Норвегия, Дания, Финляндия, Ирландия, США, Эстония и др.) насчитывается 19 заводов компании. Основные лекарственные препараты, выпускаемые компанией — пантопразол (46 % оборота компании), актовегин (70 % продаж — на рынках России и СНГ[4]), кальций-Д3-никомед, куросурф и др.

Никомед ежегодно выдает четыре гранта на исследования в сумму в € 20,000, лучшим учёным при Констанцском Университете, Германия.

Показатели деятельности

Число сотрудников компании — около 12 тыс. человек.

Выручка в 2010 году составила 3,2 млрд евро (в 2009 также 3,2 млрд евро), EBITDA — 851 млн евро (в 2009 году — 1,1 млрд евро)[5][2].

Выручка в 2006 году составила 869,9 млн евро (в 2005 году — 747,5 млн евро), чистый убыток — 83,4 млн евро (81 млн евро). С учетом показателей компании Altana Pharma, купленной в декабре 2006 года, выручка объединенной компании в 2006 году — 3,4 млрд евро.

Nycomed в России

Компания продавала свои препараты еще в годы существования СССР. По оценкам экспертов, выручка от российского рынка составляет около 10 % совокупных продаж компании; Nycomed входит в десятку крупнейших компаний рынка лекарств страны[5].

В 2010 году Nycomed начала строительство собственного предприятия в Ярославле. Ожидалось, что инвестиции в завод составят 75 млн евро, а откроется он в 2013 году.[6][2] Завод открыт в октябре 2013 г., работает под брендом Такэда.[7]

Напишите отзыв о статье "Nycomed"

Примечания

  1. [www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2007/04/12/123954 Татьяна Романова. Интервью: Хокан Бьерклунд, гендиректор Nycomed] // Ведомости, № 65 (1839), 12 апреля 2007
  2. 1 2 3 4 [www.vedomosti.ru/newspaper/article/2010/08/05/242684 Юлия Шмидт. «Российский рынок не сложнее других», — Хокан Бьерклунд, генеральный директор компании Nycomed] // Ведомости, 05.08.2010, № 144 (2662)
  3. [www.nycomed.com/media/news-releases/2011/takeda-to-acquire-nycomed/ Takeda to Acquire Nycomed - Transaction will Transform Takeda’s Global Business]. Проверено 19 мая 2011. [www.webcitation.org/68AWqoYbO Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  4. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=894934 Полина Русяева. Нравится то, что растет] // Журнал «Секрет Фирмы», № 20(252), 26 мая 2008.
  5. 1 2 Александра Крекнина. [www.vedomosti.ru/newspaper/article/260182/nycomed_poyaponski Nycomed по-японски]. // Ведомости, 13.05.2011, № 85 (2851). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/68AWrXGqj Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  6. [yar.kp.ru/daily/24508/660122/ Началось строительство крупного фармзавода в Ярославле] // yar.kp.ru  (Проверено 5 августа 2010)
  7. [www.takeda.com.ru/plant/ Завод Такеда в Ярославле].

Ссылки

  • [www.nycomed.com Официальный сайт компании]

Отрывок, характеризующий Nycomed

Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.