Open Encyclopedia Project
Open Encyclopedia Project Открытая Энциклопедия (OEP) | |
URL |
[open-site.org/ te.org] |
---|---|
Коммерческий |
Нет |
Тип сайта | |
Регистрация |
Необязательная |
Владелец | |
Автор |
Open Encyclopedia Project (OEP, Открытая Энциклопедия (OEP)), также известная как Open-Site — проект открытой Интернет энциклопедии, созданный в 2002 году Майклом Фликингом, желавшим реализовать свободную, открытую и категоризированную энциклопедию, редактируемую добровольцами. Автор был вдохновлён идеями и успехом Open Directory Project, как следствие, между этими проектами можно обнаружить много общего. Энциклопедия использует открытое программное обеспечение, распространяемое под лицензией Mozilla Public License.
[open-site.org/International/Russian/ Раздел] на русском языке в Открытой Энциклопедии занимал 9-е место среди самых больших языковых разделов.
В 2012 году проект был закрыт и сейчас представляет собой список колледжей и университетов
.См. также
Напишите отзыв о статье "Open Encyclopedia Project"
Ссылки
- [open-site.org/International/Russian/ Русскоязычный раздел] в Open Encyclopedia Project
- [open-site.org/Computers/Open_Source/Open_Content/Encyclopedias/Open_Site_Encyclopedia/ История Открытой Энциклопедии] в Open Encyclopedia Project
- [open-site-talk.org Публичный форум Открытой Энциклопедии]
- [open-site.org/code/ Исходный код вики-движка Открытой Энциклопедии]
Отрывок, характеризующий Open Encyclopedia Project
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.