OGLE-TR-10

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr>

</table>Координаты [www.wikisky.org?locale=ru&ra=00+00+00,0&de=±00+00+00,0&zoom=6&show_box=1 17ч 58м 28.25с -29° 52′ 34.9″]OGLE-TR-10OGLE-TR-10

OGLE-TR-10 — переменная звезда[4], расположенная в созвездии Стрельца на расстоянии примерно 5000 световых лет от Солнечной системы. Вокруг звезды обращается, как минимум, одна планета[4].





Характеристики

OGLE-TR-10 представляет собой жёлтый карлик спектрального класса G2V, с массой и радиусом 1,18 и 1,15 солнечных соответственно. Звезда значительно моложе нашего дневного светила: её возраст составляет всего 1,1 млрд лет (возраст Солнца — 4,57 млрд лет). Видимая звёздная величина звезды составляет +15,78m.

Планетная система

В 2002 году группой астрономов из обсерватории Лас-Кампанас (Чили) было объявлено об открытии планеты в системе OGLE-TR-10[5][4] . Она относится к классу горячих юпитеров, газовых гигантов, обращающихся чрезвычайно близко к родительской звезде. Радиус планеты составляет 1,24 юпитерианских, а масса — 0,57 масс Юпитера[4], что говорит о необычно низкой плотности вещества в недрах планеты. Она обращается на среднем расстоянии 0,04 а.е от OGLE-TR-10 и совершает полный оборот за 3,1 земных дня[4]. Открытие планеты было совершено транзитным методом[4].

OGLE-TR-10 b

OGLE-TR-10
Звезда

Планетная система OGLE-TR-10.
Наблюдательные данные
(Эпоха J2000.0)</th></tr>
Тип</th>

Одиночная звезда

Прямое восхождение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=17%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B58%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B28.25%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=-29%C2%B0%26nbsp%3B52%26prime%3B%26nbsp%3B34.9%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 17ч 58м 28.25с]

Склонение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=17%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B58%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B28.25%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=-29%C2%B0%26nbsp%3B52%26prime%3B%26nbsp%3B34.9%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 -29° 52′ 34.9″]

Расстояние</th>

5000 св. лет (1500 пк)

Видимая звёздная величина (V)</th>

+15,780[1]

Созвездие</th>

Стрелец

Характеристики</th></tr>
Спектральный класс</th>

G2V[1]

Переменность</th>

EP[2]

Физические характеристики</th></tr>
Масса</th>

1,18 ± 0,04 M

Радиус</th>

1,15 ± 0,01 R

Возраст</th>

>1,1 млрд лет

Металличность</th>

[Fe/H] = 0,28[3]

Информация в базах данных</th></tr>
SIMBAD</th>

[simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?protocol=html&Ident=OGLE-TR-10 данные]

Информация в Викиданных
Планета
Масса
(MJ)
Радиус
(RJ)
Период обращения
(дней)
Большая полуось
орбиты
(а.е.)
Эксцентриситет
орбиты
b 0,57 — 0,68 1,24 ± 0,09 3,1 0,0416 0

См. также

Напишите отзыв о статье "OGLE-TR-10"

Примечания

  1. 1 2 [simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?Ident=OGLE-TR-10 SIMBAD query result: V* V5125 Sgr -- Eclipsing Binary Candidate]. Centre de Donnees astronomiques de Strasbourg. Проверено 29 апреля 2009. [www.webcitation.org/6BqBfo7lS Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].
  2. [www.sai.msu.su/groups/cluster/gcvs/cgi-bin/search.cgi?search=V5125+Sgr General Catalogue of Variable Stars Query results]. Sternberg Astronomical Institute, Moscow, Russia. Sternberg Astronomical Institute. Проверено 30 апреля 2009. [www.webcitation.org/6BqBgzhFQ Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].
  3. [media4.obspm.fr/exoplanets/base/etoile.php?nom=OGLE-TR-10 OGLE-TR-10]
  4. 1 2 3 4 5 6 Konacki et al. (2005). «[www.iop.org/EJ/article/0004-637X/624/1/372/19167.html A Transiting Extrasolar Giant Planet around the Star OGLE-TR-10]». The Astrophysical Journal 624 (1): 372–377. arXiv:astro-ph/0412400. DOI:10.1086/429127. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2005ApJ...624..372K 2005ApJ...624..372K].
  5. Udalski et al. (2002). «[acta.astrouw.edu.pl/Vol52/n2/a_52_2_1.html The Optical Gravitational Lensing Experiment. Search for Planetary and Low-Luminosity Object Transits in the Galactic Disk. Results of 2001 Campaign - Supplement]». Acta Astronomica 52: 115–128. arXiv:astro-ph/0207133. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2002AcA....52..115U 2002AcA....52..115U].

Ссылки

  • [media4.obspm.fr/exoplanets/base/etoile.php?nom=OGLE-TR-10 OGLE-TR-10]. Exoplanets. Проверено 29 апреля 2009. [www.webcitation.org/6BqBi3cm7 Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012].

Отрывок, характеризующий OGLE-TR-10

Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.