One Slip
«One Slip» | |||||||
Сингл Pink Floyd с альбома A Momentary Lapse of Reason | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сторона «А» |
«One Slip» | ||||||
Сторона «Б» |
«Terminal Frost», «The Dogs of War» (live) | ||||||
Выпущен | |||||||
Формат | |||||||
Записан | |||||||
Жанр | |||||||
Длительность |
5:10 (альбом) | ||||||
Продюсеры | |||||||
Авторы песни | |||||||
Лейбл | |||||||
| |||||||
| |||||||
Хронология синглов Pink Floyd | |||||||
| |||||||
|
«One Slip» («Промах») — песня группы Pink Floyd с альбома 1987 года A Momentary Lapse of Reason, записанная четвёртым по счёту треком[1][2][3]. Авторы — Дэвид Гилмор, написавший слова, и Фил Манзанера (гитарист группы Roxy Music), написавший музыку. Вокальную партию в «One Slip» исполняет Гилмор[4].
«One Slip» была выпущена 13 июня 1988 года в виде сингла (третьего сингла с альбома A Momentary Lapse of Reason после «Learning to Fly» и «On the Turning Away»)[5][6].
О композиции
По словам Гилмора «One Slip» была одной из трёх композиций, записанных совместно с Манзанерой под рабочими названиями «Manz 1/2/3» во время студийных сессий при работе над альбомом A Momentary Lapse of Reason. Только одна из композиций была включена в альбом, две другие композиции так и не были завершены[7].
Строчка «a momentary lapse of reason…» из «One Slip» была выбрана в качестве названия альбома, для которого эта композиция была записана[4], название было выбрано в самый последний момент перед выпуском альбома, другими возможными вариантами названия были: Of Promises Broken («О клятвах нарушенных»), Signs of Life («Признаки жизни») и Delusions of Maturity («Заблуждения зрелого возраста»)[8].
«One Slip» исполнялась на концертах мирового турне 1987—1989 годов и на нескольких концертах 1994 года[4][9]. Хотя песня и не вошла в концертный сборник Delicate Sound of Thunder[10], она была записана в видеоверсии концерта Delicate Sound of Thunder, снятой режиссёром Уэйном Ишэмом[11][12].
Композиция «One Slip» была включена в звуковую дорожку к фильму 1992 года La Carrera Panamericana[13][14].
Синглы
Сингл «One Slip» был записан помимо CD-версии также на виниле в версиях 7" и 12": 7-дюймовые диски были как чёрного, так и розового цвета, к одной из двух 12-дюймовых версий прилагался плакат[4][15]. На второй стороне сингла 7"-версии была записана композиция «Terminal Frost»[16], на второй стороне сингла 12"-версии и CD-версии дополнительно к «Terminal Frost» был записан концертный вариант «The Dogs of War». Автором дизайна обложки сингла был Сторм Торгесон[5][17][18].
7" single | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
1. | «One Slip» | David Gilmour, Phil Manzanera | 5:03 | ||||||
2. | «Terminal Frost» | David Gilmour | 6:19 |
12" single | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
1. | «One Slip» | David Gilmour, Phil Manzanera | 5:03 | ||||||
2. | «Terminal Frost» | David Gilmour | 6:19 | ||||||
3. | «The Dogs of War (live)» | David Gilmour, Anthony Moore | 7:25 |
Концертная версия композиции «The Dogs of War» записана в Атланте 5 ноября 1987 года.
Сингл «One Slip» поднялся до 5-го места в чарте Billboard Hot Mainstream Rock Tracks[19], в британском чарте наивысшей позицией сингла было 50-е место[20].
Помимо этого «One Slip» была записана на сингле «Learning to Fly», выпущенном 14 сентября 1987 года. На ограниченном числе рекламных виниловых копий сингла чёрного и розового цвета на первой стороне была записана песня «Learning To Fly», на второй стороне — «One Slip» (только в Великобритании, в других странах на второй стороне была записана инструментальная композиция «Terminal Frost»)[21]. CD-версия сингла включала кроме песен «One Slip» и «Learning To Fly» также две версии композиции «Terminal Frost» — альбомную и DYOL-версию («Do Your Own Lead») без гитарного сопровождения[5][22].
Участники записи
- Дэвид Гилмор — гитара, вокал;
- Ник Мейсон — перкуссия;
- Тони Левин — бас-гитара, стик;
- Джон Кэрин — клавишные;
- Боб Эзрин — клавишные;
- Джим Келтнер — ударные;
- Майкл Ландау — гитара[23];
- видеоверсия концерта Delicate Sound of Thunder
- Дэвид Гилмор — гитара, вокал;
- Ник Мейсон — ударные;
- Ричард Райт — клавишные;
а также:
- Тим Ренвик (Tim Renwick) — гитара;
- Джон Кэрин — клавишные, бэк-вокал;
- Скотт Пейдж (Scott Page) — гитара;
- Гай Пратт — бас-гитара;
- Гэри Уоллис (Gary Wallis) — ударные;
- Маргарет Тейлор (Margaret Taylor) — бэк-вокал;
- Рейчел Фьюри (Rachel Fury) — бэк-вокал;
- Дурга МакБрум (Durga McBroom) — бэк-вокал;
Напишите отзыв о статье "One Slip"
Примечания
- Источники
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-A-Momentary-Lapse-Of-Reason/release/367458 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. A Momentary Lapse Of Reason. Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.allmusic.com/album/a-momentary-lapse-of-reason-mw0000196951 Allmusic.com] (англ.). — Pink Floyd. A Momentary Lapse of Reason. Tracks. [www.webcitation.org/6FhWhsfZf Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013]. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.pinkfloyd.com/music/albums.php Pink Floyd. The Official Site] (англ.). — Music. Recorded. Discography. Studio albums. A Momentary Lapse of Reason. [www.webcitation.org/6AQDutu0q Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012]. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ 1 2 3 4 Маббетт, 1997, с. 135.
- ↑ 1 2 3 [www.pinkfloyd.com/music/singles.php Pink Floyd. The Official Site] (англ.). — Music. Recorded. Discography. Singles. Pink Floyd. [www.webcitation.org/6AQKqhMQk Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012]. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.pinkfloyd.com/history/timeline_1988.php Pink Floyd. The Official Site] (англ.). — History. Timeline. 1980s. 1988. [www.webcitation.org/6AbiKYqM2 Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012]. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ Полуяхтов И., Галин А., 2003, с. 275.
- ↑ Шэффнер, 1998, с. 328.
- ↑ Шэффнер, 1998, с. 365.
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-Delicate-Sound-Of-Thunder/release/369322 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. Delicate Sound Of Thunder . Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ Маббетт, 1997, с. 147.
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-In-Concert-Delicate-Sound-Of-Thunder/release/2493226 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. Delicate Sound Of Thunder. Pink Floyd In Concert. Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ Маббетт, 1997, с. 150.
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-La-Carrera-Panamericana/release/1380723 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. La Carrera Panamericana. Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.discogs.com/viewimages?release=1843821 Discogs.com] (англ.). — Images for Pink Floyd. One Slip (Vinyl, 12", Poster). (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-One-Slip/release/2674723 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. One Slip (Vinyl, 7"). Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-One-Slip/release/1843821 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. One Slip (Vinyl, 12", Poster). Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-One-Slip/release/2293310 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. One Slip (CD). Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.billboard.com/artist/338856/pink-floyd/chart?page=1&f=376 Billboard] (англ.). — Charts. Artists. Pink Floyd. Chart history. Mainstream Rock Tracks. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.officialcharts.com/artist/_/pink%20floyd/ The Official UK Charts Company] (англ.). — Artists. Pink Floyd. Singles. [www.webcitation.org/6EzcFQ1ia Архивировано из первоисточника 9 марта 2013]. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-Learning-To-Fly/release/392321 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. Learning To Fly (Vinyl, 7", Limited Edition, Pink). Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.discogs.com/Pink-Floyd-Learning-To-Fly/release/1614971 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. Learning To Fly (CD, Maxi-Single). Tracklist. (Проверено 10 марта 2013)
- ↑ [www.pinkfloydfan.net/t1480-david-gilmour-inside-mind-pink.html Pinkfloydfan.net] (англ.). — «Inside the Mind of Pink Floyd: David Gilmour», Guitar, 1995. [www.webcitation.org/6D03ZFisy Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012]. (Проверено 10 марта 2013)
Литература
- Маббетт, Энди. [lib.ru/SONGS/pinkfloyd/pf.txt Полный путеводитель по музыке Pink Floyd] = The Complete Guide to the Music of Pink Floyd. — М.: Евразийский регион, Локид, 1997. — 190 с. — ISBN 5-86217-026-X.
- Мейсон, Ник. Вдоль и поперёк: Личная история Pink Floyd = Inside Out: A Personal History of Pink Floyd. — 3-е изд., испр. — СПб.: Амфора, 2009. — 468 с. — ISBN 978-5-367-00721-3.
- Полуяхтов И., Галин А. Pink Floyd. Книга песен (1967—1994). — М., 2003. — Т. I. — 288 с. — ISBN 5-87109-061-3.
- Шэффнер, Николас. Блюдце, полное чудес. Одиссея Pink Floyd = Saucerful of Secrets. The Pink Floyd Odyssey. — М.: Издательство Сергея Козлова, 1998. — 365 с. — ISBN 5-901013-01-8.
Ссылки
- [pink-floyd.ru/albums/lapse/ Pink-Floyd.ru]. — Дискография. A Momentary Lapse Of Reason. [www.webcitation.org/6FhWj0vPl Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013]. (Проверено 10 марта 2013)
- [pink-floyd.ru/albums/lapse/one_slip.html Pink-Floyd.ru]. — Дискография. A Momentary Lapse Of Reason. One Slip. [www.webcitation.org/6FhdEXwzm Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013]. (Проверено 10 марта 2013)
|
|
Отрывок, характеризующий One Slip
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.