Opel Cascada

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Opel Cascada
Общие данные
Производитель: Opel
Годы пр-ва: 2013 — настоящее время
Сборка: Гливице, Силезское воеводство, Польша
Сентготтхард, Западно-Задунайский край, Венгрия (двигатели 1,6)
Класс: Среднеразмерный кабриолет
Иные обозначения: Opel Cabrio
Vauxhall Cascada
Buick Cascada
Holden Cascada
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. кабриолет (2+2‑мест.)
Платформа: GM Delta II
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная
Колёсная формула: 4 × 2
Двигатели
Трансмиссия

Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4696 мм
Ширина: 1839 мм
Высота: 1443 мм
Колёсная база: 2695 мм
Колея задняя: 1587 мм
Колея передняя: 1587 мм
Масса: 1701 кг (1,4 л)
1733 кг (1,6 л)
1816 кг (2,0 л)
Полная масса: 2105 кг (1,4 л)
2110 кг (1,4 л 140 л.с.)
2150 кг (1,6 л)
2200 кг (2,0 л)
2215 кг (2,0 л 195 л.с.)
На рынке
Предшественник
Предшественник
Opel Astra TwinTop
 
Связанные: Opel Astra J, Opel Zafira Tourer C, Opel Insignia
Похожие модели: BMW 3, Infiniti G, Chrysler 200
Сегмент: S-сегмент
Другое
Грузоподъёмность: 280-380 л (в зависимости от положения крыши)
750 л (со сложенными задними сиденьями)
Объём бака: 56 л
Дизайнер: Эндрю Дайзон, Элизабет Ветцель
Opel CascadaOpel Cascada

Opel Cascadaсреднеразмерный кабриолет, выпускающийся немецкой компанией Opel с 20 апреля 2013 года. В Великобритании он выпускается под маркой Vauxhall, в Испании — под именем Cabrio, в США под маркой Buick, а в Австралии под маркой Holden. Cascada с испанского означает водопад. Цены в Германии начинаются с отметки 29 945 евро.





История появления

Своё желание выпустить преемника Opel Astra TwinTop и конкурента других автомобилей данного класса подразделение General Motors высказало ещё в конце 2010 года[1], тогда предположительным именем было Calibra, в честь уже выпускавшегося ранее кабриолета. В феврале 2011 года стала известна примерная дата выхода — 2013 год[2]. В июне этого-же года появились первые шпионские фотографии автомобиля, а также стало известно его место производства[3]. В октябре компания объявила, что крыша новинки будет складной, также стали известны двигатели[4]. В августе 2012 года появилась информация о том, что кабриолет покажут на Парижском автосалоне[5](хотя премьера так и не состоялась). Через месяц были показаны тизеры автомобиля, а также стало известно его имя[6]. В октябре появилась официальные фотографии и информация от компании. Премьера состоялась на Женевском автосалоне в марте 2013 года.

Технические данные

Cascada имеет на выбор 3 четырёхцилиндровых двигателя — 1,4- и 1,6-литровый турбобензиновые и двухлитровый турбодизельный. Младший (1,4 л) доступен в 2 модификациях с механической коробкой передач — 120 или 140 лошадиных сил, а старшие (1,6 и 2 л) могут быть выбраны и с автоматической трансмиссией[7]; кроме того, 2-литровый доступен в модификации со 195 л.с[8]. Мотор 1,6, кроме этого, имеет систему старт-стоп. Жёсткость кузова, по сравнению с предшествующей моделью Astra TwinTop, была увеличена на 41% на кручение и на 27% на изгиб. Для автомобиля предлагается 10 вариантов окраски кузова и столько-же вариантов колёсных дисков.

Оснащение

Cascada имеет светодиодные фонари, однако за доплату доступны и поворотные адаптивные биксеноновые фары AFL+. Матерчатый верх, раскладывающийся за 17 секунд (при условии, что скорость автомобиля менее 50 км/ч[9]), изготавливается компанией Magna CTS (Car Top System), он был выбран из-за меньшего веса (50 кг) и оптимальных шумоизоляции и использовании в любых условиях по сравнению с жёстким. Каркас крыши состоит из алюминиевых и магниевых сплавов. Интерьер во многом был скопирован с модели Astra, однако был улучшен, чтобы соответствовать своему классу[10]. Из атрибутов безопасности автомобиль имеет подушки безопасности, систему ESP, стойки за спинками сидений, выстреливающие при опрокидывании, а также камеру Opel Eye, следящую за разметкой и знаками и предупреждающую о возможном столкновении[11]. Из вспомогательных систем имеются система контроля мёртвых зон и камера заднего вида. В Германии Cascada доступна в 2 комплектациях: Edition и innovation (в Великобритании — SE и ELITE, во Франции — COSMO и COSMO PACK).

Напишите отзыв о статье "Opel Cascada"

Примечания

  1. [auto.mail.ru/article.html?id=33052 Opel Calibra. Будет и кабриолет] (рус.). auto.mail.ru (3 декабря 2010). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUUl7Rx Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  2. [auto.mail.ru/article.html?id=33673 Opel готовит новый кабриолет] (рус.). auto.mail.ru (25 февраля 2011). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUWhCCz Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  3. [auto.mail.ru/article.html?id=34507 Opel Calibra. Первые тесты] (рус.). auto.mail.ru (9 июня 2011). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUYDkgI Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  4. [auto.mail.ru/article.html?id=35432 Кабриолет Opel Astra: опять эксперименты с крышей] (рус.). auto.mail.ru (10 октября 2011). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUZlDJF Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  5. [auto.mail.ru/article.html?id=37990 Кабриолет Opel Astra: перед премьерой] (рус.). auto.mail.ru (3 августа 2012). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUbGOle Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  6. [auto.mail.ru/article.html?id=38386 Opel показал тизер нового кабриолета] (рус.). auto.mail.ru (5 сентября 2012). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUcjGi7 Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  7. [auto.mail.ru/article.html?id=38882 Opel Cascada: официальные фото и информация] (рус.). auto.mail.ru (17 октября 2012). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUeCXMF Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  8. [www.zr.ru/content/articles/528959-opel_cascada_ima_sobstvennoje/ Opel Cascada: имя собственное] (рус.). zr.ru (27 марта 2013). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUfurcG Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  9. [auto.mail.ru/article.html?id=40649 Первая премьера Женевы - Opel Cascada] (рус.). auto.mail.ru (5 марта 2013). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUjcSTx Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  10. [motor.ru/articles/2013/04/02/cascada/ Высокий сезон: Тест-драйв Opel Cascada] (рус.). motor.ru (2 апреля 2013). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUl77R2 Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  11. [auto.mail.ru/testdrive.html?id=40952 Opel Cascada. Глоток весны] (рус.). auto.mail.ru (25 марта 2013). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoUqoQTN Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].

Ссылки

  • [www.opel.de/fahrzeuge/modelle/personenwagen/cascada/technische-daten/motoren-getriebe.html Cascada на немецком официальном сайте Opel]

Отрывок, характеризующий Opel Cascada


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.
– Боком, закройтесь пистолетом, – проговорил Несвицкий.
– 3ак'ойтесь! – не выдержав, крикнул даже Денисов своему противнику.