Косатка (млекопитающее)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Orcinus orca»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Косатка
Косатки у берегов Аляски
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Подтип: Позвоночные
Класс: Млекопитающие
Отряд: Китообразные
Семейство: Дельфиновые
Род: Косатки
Вид: Косатка
Латинское название
Orcinus orca
Linnaeus, 1758
Международная Красная книга

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Недостаточно данных
IUCN Data Deficient: [www.iucnredlist.org/details/15421 15421]

Коса́тка (лат. Orcinus orca) — морское млекопитающее, отряда китообразных, подотряда зубатых китов (Odontoceti), семейства дельфиновых. Единственный современный представитель рода косаток. Ископаемые останки Orcinus citoniensis Capellini, 1883, второго вида рода Orcinus, были обнаружены в Италии (Тоскана) в плиоценовых отложениях.





Название

Латинское orca предположительно происходит от греч. ὄρυξ — этим словом Плиний Старший обозначил некоего хищника, который мог быть как косаткой, так и кашалотом. Английское название killer whale («кит-убийца») косатка получила в XVIII веке вследствие неправильного перевода испанского названия косатки — asesina ballenas (убийца китов).

Русское название предположительно происходитК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2918 дней] от слова «коса», которую напоминает высокий спинной плавник самцов. Наряду с названием «косатка»[1][2] в авторитетных словарях (в частности, в нескольких изданиях Большой советской энциклопедии и нормативном 17-томном «Словаре современного русского литературного языка») зафиксирован равноправный[3][4] вариант написания «касатка», однако в специальной зоологической литературе последнего времени он практически не используетсяК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2918 дней] (касатками обычно называются один из видов ласточки, а также рыбы семейства косатковых (Bagridae)).

Описание вида можно найти в десятом издании Systema Naturae Карла Линнея под названием Delphinus orca Linnaeus, 1758. Научное название рода неоднократно изменялось, прежде чем пришло к современному стабильному варианту Orcinus orca (Linnaeus, 1758). Наиболее часто встречается устаревшее название Orca Gray, 1846. Оно было отвергнуто как младший омоним названия, Orca Wagler, 1830, предложенное для другого рода дельфинов (ныне Hyperoodon Lacépède, 1804), и заменено на самый старший из подходящих синонимов: Orcinus Fitzinger, 1860.[5]

Внешний вид

Косатки — крупнейшие плотоядные дельфиновые; отличаются от других дельфиновых контрастным чёрно-белым окрасом. Самцы косаток достигают в длину 10 м и имеют массу до 8 т, самки — до 8,7 м длины[6]. Спинной плавник у самцов высокий (до 1,5 м) и почти прямой, а у самок — примерно вдвое ниже и загнут. В отличие от большинства дельфинов, грудные ласты у косатки не заостренные и серповидные, а широкие и овальные. Голова короткая, уплощенная сверху, без клюва; зубы массивные, длиной до 13 см, приспособленные к разрыванию крупной добычи.

Окраска спины и боков у косатки чёрная, горло белое, на брюхе — белая продольная полоса. У некоторых форм антарктических косаток спина темнее боков. На спине, позади спинного плавника, есть серое седловидное пятно. Над каждым глазом имеется по белому пятну. В водах Арктики и Антарктики белые пятна могут приобретать желтовато-зеленоватый или бурый оттенок из-за покрывающей их плёнки диатомовых водорослей. Форма пятен у косаток настолько индивидуальна, что позволяет идентифицировать отдельных особей. Кроме того, на севере Тихого океана встречаются полностью чёрные (меланисты) и белые (альбиносы) особи.

Органы чувств

В 1972 году установлено, что верхний порог слышимости у косатки — 31 кГц, это значительно ниже, чем у афалин, диапазон наибольшей чувствительности — от 5 до 30 кГц[7]. Более новое исследование показывает, что наибольшая чувствительность слуха косатки соответствует частоте 20 кГц, однако обнаружен отклик обеих обследовавшихся косаток на звуки частоты 100 кГц[8].

Распространение

Косатка распространена практически по всему Мировому океану, встречаясь как вблизи берегов, так и в открытых водах, но придерживается в основном 800 км прибрежной полосы. Не заходит она только в Чёрное, Азовское, Восточно-Сибирское и в море Лаптевых. В тропиках она встречается реже, чем в холодных и умеренных водах. В России — обычно у Курильской гряды и у Командорских островов.

Образ жизни и питание

Хотя косатка — хищник с широким спектром питания, каждая отдельная популяция обладает довольно узкой пищевой специализацией. Так, некоторые популяции Норвежского моря специализируются на сельди и каждую осень мигрируют вслед за ней к побережью Норвегии; другие популяции в том же районе охотятся преимущественно на ластоногих. При этом пищевые пристрастия определяют социобиологические особенности популяций. При изучении канадских косаток было выделено две их разновидности: «резидентные» и «транзитные» косатки, или «домоседы» и «бродяги».

Теории о резидентных и транзитных косатках

В настоящий момент, согласно позиции [www.iucnredlist.org/details/15421/0 Международной Красной Книги об исчезающих видах], косатка является единым видом, распространенным практически повсеместно. Тот же официальный источник признает, что в настоящий момент существует ряд теорий ученых о необходимости разделения косаток на подгруппы, в частности на т. н. «резидентных» и «транзитных» косаток, отличающихся принципом питания («резидентные» косатки, согласно данной теории, питаются различной рыбой, а также головоногими моллюсками, в то время как «транзитные» косатки являются плотоядными и употребляют в пищу в том числе других морских млекопитающих, в частности, ластоногих). Данная классификация предложена многими учеными, в частности эту позицию отстаивают [www.erichhoyt.com/eh/Downloads_files/marmam_russia1.pdf Бурдин А. М., Филатова О. А., Хойт Э. в своем совместном труде "Морские млекопитающие России. Справочник-определитель.]

Принцип ведения охоты

Косатка является вершиной пищевой цепи в морской живой природе, которая практически не имеет соперников. Тем не менее, у косаток, как у очень высокоразвитых морских млекопитающих, в обиходе приняты сложные тактические и даже стратегические схемы, которые используются стаями для добычи пропитания.

Так, в поисках рыбы стаи косаток обычно разворачиваются в цепь и плывут со скоростью около 5 км/ч. При этом эхолокационные сигналы позволяют каждому животному определять своё положение относительно других, оставаться в контакте с ними и участвовать в общей деятельности группы. Обнаруженный косяк рыбы косатки прижимают к берегу или сгоняют в плотный шар у поверхности воды, по очереди ныряют в его середину и глушат рыбу ударами хвоста (карусельный метод). Поскольку для загонной охоты требуется большая стая охотников, группировки косаток включают в себя в среднем от 5 до 15 особей.

Для охоты на средних и крупных млекопитающих, в частности, ластоногих, требуется заметно меньшее число участников — около 1—5 особей. Наиболее зрелищный метод охоты — выбросы косаток на берег, на лежбища морских львов, регулярно происходящие у берегов Патагонии. На тюленей косатки устраивают засады, используя рельеф дна рядом с лежбищами, причем охотится только один самец, а остальные животные ждут в отдалении. Мелких дельфинов косатки загоняют поодиночке или окружая стаю дельфинов силами нескольких групп. При охоте за тюленями или пингвинами, плывущими на льдине, косатки либо подныривают под льдину и бьют по ней, либо, выстроившись в линию, синхронными движениями мощных хвостовых плавников создают направленную высокую волну, которая смывает жертву в море.

В нападении на крупных китов участвуют преимущественно самцы. Они одновременно набрасываются на жертву, кусают её за горло и плавники, пытаясь не дать ей подняться к поверхности; но при нападении на самок кашалота косатки, наоборот, стараются помешать жертве уйти в глубину, самцов кашалота косатки избегают, поскольку сила их велика, а челюсти способны нанести косатке смертельную рану.

Обычно они пытаются отделить одного кита от стада или отбить детеныша от матери, что удается далеко не всегда, так как киты способны эффективно защитить себя и своё потомство (например, в Антарктике инспекторы, облетавшие на малой скорости районы китобойного промысла, наблюдали, как крупные полосатики успешно отгоняли косаток, которые приближались к китовым детенышам[9]). Довольно часто косатки не съедают кита целиком, выедая только язык, губы и горло.

Обучение молодых особей охотничьим приёмам играет важную роль в жизни косаток. Каждая стая имеет свои собственные охотничьи традиции, передаваемые из поколения в поколение.

Существует теория о том, что «транзитные» косатки издают меньше звуков, поскольку морские млекопитающие способны их услышать. Согласно смежной теории, если ориентация в пространстве и выслеживание добычи «резидентными» косатками происходит за счет активной эхолокации, то «транзитные» ориентируются за счет пассивного прослушивания шумов океана. Анализ геномов «резидентных» и «транзитных» косаток показал, что между этими формами отсутствует перекрёстное скрещивание, по крайней мере, на протяжении последних 100 тысяч лет.

Косатки очень прожорливы. Суточная потребность косатки в пище составляет 50—150 кг.

Социальная структура

Косатки обладают сложной социальной организацией. Её основой является материнская группа (семья), обычно состоящая из самки с детёнышами разного возраста и взрослых сыновей. Несколько семей, возглавляемых родственницами (дочерьми, сёстрами или кузинами), составляют группировку или стаю. В одну группировку в среднем входит 18 особей, и её члены сильно привязаны друг к другу.

Каждая группировка обладает собственным вокальным диалектом, который включает в себя как звуки, издаваемые только животными данной группировки, так и общие для всех косаток. Очень устойчивая группировка, тем не менее, может распадаться на несколько частей, особенно во время поисков пищи. Несколько группировок косаток могут объединяться для совместной охоты или различных социальных взаимодействий. Поскольку все члены одной группировки являются роднёй друг другу, спаривание у косаток предположительно происходит в моменты объединения нескольких группировок.

Отношения между косатками внутри стаи крайне дружелюбные и неагрессивные. В самом крайнем случае возмущённая особь может хлопнуть по поверхности воды хвостовым или грудными плавниками. Здоровые косатки заботятся о старых, больных или покалеченных сородичах.

Размножение

Размножение изучено мало. Предположительно спаривание у косаток происходит в летние месяцы и в начале осени. Продолжительность беременности точно не установлена, хотя считается, что она длится 16—17 месяцев. Длина тела новорождённых 2,5—2,7 м. В течение жизни самка рождает до 6 детёнышей, прекращая размножаться приблизительно в сорокалетнем возрасте.

Половое созревание наступает примерно к 12—14 годам. Средняя продолжительность жизни приблизительно равна человеческой: приближается к 50 (у самцов) и 80-90 (у самок). Но в неволе эти числа сокращаются в два-три раза.

Косатки и гринды являются двумя из немногих видов млекопитающих (включая человека), у которых женские особи проходят через период менопаузы и живут в течение многих десятилетий после того, как теряют способность к зачатию[10][11].

Отношения с человеком

Их коммерческая добыча была запрещена в 1982 году введением моратория. Однако он не распространяется на китобойный промысел коренных народов, и на отлов косаток в научно-просветительских целях[12].

Рост популяции человека, сопровождающийся увеличением объемов рыболовецкого и зверобойного[13] промыслов, сформировал у добытчиков восприятие косатки как опасного конкурента их бизнесу.

В естественной среде обитания косатки не проявляют страха перед человеком, но случаев нападений задокументировано не было. Достоверных случаев гибели человека в результате нападения косатки в дикой природе неизвестно.

Вопреки представлениям о косатках, как о больших и дружелюбных дельфинах, в неволе они зачастую проявляют агрессию, но обычно не проявляют её по отношению к дельфинам и тюленям, содержащимся вместе с ними в одном бассейне. Известны отдельные случаи гибели дрессировщиков от нападения косаток[14][15].

Раздражительными и агрессивными косатки становятся не только в период размножения. Причиной проявления такого поведения могут стать гены косатки, скука, стресс от пребывания в условиях замкнутого пространства, изоляция от естественной среды обитания высокоразвитого социального животного, пищевая депривация, необходимая для положительного подкрепления, как метода обучения.

Сам вопрос содержания косаток в неволе является спорным, так как в последнее время отловленные косатки используются в качестве звезд различных шоу в морских парках, таких как «SeaWorld», «Marineland» и т. д.

В настоящее время в США идёт активная борьба за запрет на содержание косаток в неволе: в штате Калифорния на рассмотрении закон, запрещающий эксплуатацию как цирковых животных; в штате Нью-Йорк уже полностью запрещено содержание и укрывательство представителей этого вида.

До недавнего времени в России отлов косаток не производился, пока в 2012 и 2013 годах на Дальнем Востоке не были отловлены первые косатки для последующего использования в культурно-просветительских целях.

Две из них, получившие имена Нарния и Норд, были доставлены в Москву для открывшегося 5 августа 2015 года на территории Выставки Достижений Народного Хозяйства (ВДНХ) [www.moskvarium.ru/ Центра океанографии и морской биологии «Москвариум»].

Позднее к ним присоединилась третья косатка, [sochi.delfinary.com/ доставленная специальным рейсом из Владивостока]. Косатка получила сценическое имя Джульетта.

Статус популяции и охрана

Точные данные об общей численности отсутствуют. Минимальная общая численность оценивается в 50 тыс. косаток[16][17]. Местные популяции предположительно оцениваются в 25 тыс.в Антарктике, 8,5 тыс. — в тропических широтах Тихого океана, 2,5 тыс. — на северо-востоке Тихого океана[16], от 500 до 1,5 тыс. — у берегов Норвегии и до 2 тыс. — у берегов Японии[18].

В культуре

Напишите отзыв о статье "Косатка (млекопитающее)"

Примечания

  1. «Косатка» (млекопитающее) и «касатка» (птица) в словарях на Грамоте.ру [www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%EA%EE%F1%E0%F2%EA%E0&lop=x&bts=x&zar=x gramota.ru] [www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&word=%EA%E0%F1%E0%F2%EA%E0 gramota.ru]
  2. Ответы справочного бюро Грамоты.ру [www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%EA%EE%F1%E0%F2%EA%E0 gramota.ru]
  3. [bse.sci-lib.com/article059682.html Статья «Касатка (млекопитающее сем. дельфинов)» в третьем издании БСЭ]
  4. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. / Под ред. В. И. Чернышёва. — М., Л.: Изд-во АН СССР, 1956. — Т. 5. — С. (колонки) 850, 1493. — 964 с.
  5. См. синонимию [www.ubio.org/apps/Hershkovitz/index.php?func=s&ID=111&t=s Hyperoodon] и [www.ubio.org/apps/Hershkovitz/index.php?func=s&ID=64&t=s Orcinus] в Catalog of Living Whales.
  6. Жизнь животных. Том 7. Млекопитающие / Под ред. академ. В. Е. Соколова. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1989. — С. 387. — 300 000 экз. — ISBN 5-09-001434-5.
  7. Вуд, 1979, с. 71.
  8. Szymanski M. D., et al. (1999). «Killer whale (Orcinus orca hearing: auditory brainstem response and behavioral audiograms». Journal of the Acoustical Society of America 106 (2): 1134-1141.
  9. А. Г. Томилин. В мире китов и дельфинов. Издательство «Знание», Москва, 1974
  10. (1985) «Aging». Adv.Vet.Sci.Comp.Med. 28: 306–341.
  11. Physiological Basis of Aging and Geriatrics, Fourth Edition, Paola S. Timiras, CRC Press, 2013, page 161
  12. [89.107.122.151/bpa/bpa_doc.asp?KL=10067&TDoc=60&nb=0 Банк правовых актов Федерального агентства по рыболовству/ Текст акта]. 89.107.122.151. Проверено 18 июля 2016.
  13. [rg.ru/2013/03/06/reg-dfo/promysel-anons.html На Колыме возродят морской зверобойный промысел]. Российская газета. Проверено 17 июля 2016.
  14. [ria.ru/danger/20100225/210735579.html Косатка убила свою дрессировщицу во Флориде]. РИА Новости (25 февраля 2010). Проверено 30 мая 2013. [www.webcitation.org/6H0ojEH69 Архивировано из первоисточника 30 мая 2013].
  15. [www.newstube.ru/media/kasatka-ubila-dressirovshhicu-na-glazax-u-zritelej Касатка убила дрессировщицу на глазах у зрителей]. ewstube.ru (26 февраля 2010). Проверено 30 мая 2013. [www.webcitation.org/6H0oQYY3e Архивировано из первоисточника 30 мая 2013].
  16. 1 2 [www.nmfs.noaa.gov/pr/species/mammals/whales/killer-whale.html#population Killer whale (Orcinus orca) :: NOAA Fisheries]
  17. [www.iucnredlist.org/details/15421/0 Orcinus orca (Killer Whale, Orca)]. www.iucnredlist.org. Проверено 19 июля 2016.
  18. [ika-net.jp/en/our-actions/coastal-small-cetacean-conservation/215-ten-years-after-taiji-orca-capture Ten Years after Taiji Orca Capture] (en-US). IKA-Net. Проверено 19 июля 2016.

Литература

  • Вуд, Форрест Гленн. Морские млекопитающие и человек = Marine Mammals and Man / Пер. с англ. А. А. Щербакова. Под ред., предисл. А. С. Соколова. — Л.: Гидрометеоиздат, 1979. — 200 000 экз.

Ссылки

  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?Mammals/294.html Позвоночные животные России: Косатка]
  • [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/15421/0 The IUCN Red List of Threatened Species: Orcinus orca]
  • [www.russianorca.com Russian Orca Page]
  • [www.factzoo.com/mammals/orca-whale.html Orca photos] Фото и видео


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Косатка (млекопитающее)

Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)