P.O.D.

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
P.O.D.

Группа P.O.D.
Основная информация
Жанр

христианский метал
ню-метал
рэп-метал
альтернативный метал
рэпкор

Годы

1990 — по наши дни

Страна

США США

Город

Сан-Диего

Состав

Сонни Сандовал — вокал,
рэпер
Маркос Кьюрел — гитара
Марк Траа Дэниэлс — бас-гитара
Ноа Бернардо Младший — ударные, акустическая гитара

[www.PayableOnDeath.com Официальный сайт]
P.O.D.P.O.D.

P.O.D. (сокращение от Payable on Death) — американская христианская рок-группа из города Сан-Диего, Калифорния[1]. Неоднократно номинирована на премию Грэмми[2]. Работает в стилях рэпкор, ню-метал, альтернативный метал, христианский метал, добавляя элементы рэгги.

Название группы — аббревиатура от «Payable On Death» («Выплата в случае смерти»). «Payable on Death» — это банковский термин, но группа метафорично переносит его на образ Иисуса Христа, который искупил грехи всего человечества[3]. Альбомы P.O.D. были проданы в общей сложности в количестве более 13 миллионов копий по всему миру[4].





История группы

Группа выпустила 4 независимых альбома — Snuff The Punk в 1994, Brown в 1996, Live в 1997 и The Warriors EP в 1999 году. Они были записаны на лейбле «Rescue Records», который принадлежал отцу барабанщика[5].

В 1999 году группа подписывает контракт с Atlantic Records[6]. В 1999 году группа выпускает свой дебютный альбом The Fundamental Elements Of Southtown. Продюсером альбома стал Говард Бэнсон (Howard Benson)[7]. Самыми яркими хитами стали «Southtown» и «Rock The Party» («Off The Hook»). Второй же стал одним из самых популярных клубных хитов того года.

В 2000 году P.O.D. попали в список «Людей Года» («People of The Year») журнала «Rolling Stone», а их альбом стал платиновым[8]. Вторым по счёту стал альбом Satellite. Он появился на свет весной 2001 года. Первый сингл с альбома, «Alive», появился, чтобы стать одним из самых популярных видео года на MTV и MTV2. Популярность видео, так же как позитивное послание песни, помогли ей завоевать огромную популярность на радио. Второй сингл с альбома, Youth of the Nation, на который частично повлияли школьные перестрелки в Santana High School, Columbine High School и Granite Hills High School. За текст к песне Сони Сандовал попал в «Зал славы рок-н-ролла» в комнату поэтов, и его восковая фигурка находится рядом с Джимом Моррисоном (The Doors) и Бобом Диланом[8]. На этом победоносное шествие альбома не было закончено. В 2003 году за композицию «Portrait», группа получила ещё одну награду Best Metal Performance 2003. В результате, альбом оказался даже более удачным предыдущего релиза и стал трижды платиновым[9].

Песни P.O.D. можно услышать в таких фильмах как «Any Given Sunday», «Ready To Rumble», «Tomb Raider 2», «Одиночка», «Ведьма Из Блэр 2: Книга Теней», «Grind» (в русском переводе известен как «Скейтбордисты»), «Little Nicky» (в российском прокате фильм называется «Никки, Дьявол Младший») и второй части «Матрицы» — «The Matrix: Reloaded», а также в фильме «Here Comes the Boom»(Толстяк на ринге)[10]. На песни «School Of Hard Knocks» к «Little Nicky» и «Sleeping Awake» к «Матрице 2» были сняты клипы.

18 февраля 2003 года группу покидает гитарист Маркус Куриел и создаёт группу The Accident Experiment, его заменил Джейсон Траби[11].

Следующий альбом P.O.D. вышел 4 ноября 2003 года под именем Payable On Death. В 2006 выходит их очередной альбом, который получает название Testify[12]. Такие песни как «Goodbye For Now», «On The Grind» быстро стали хитами и возглавили высшие позиции большинства мировых чартов.

В 2006-м в группу вернулся их старый гитарист Куриел[13]. Новый альбом — When Angels & Serpents Dance — вышел 8 апреля 2008 года. Этот альбом стал более лиричным. Также группа записала песню «Booyaka 619» для рестлера Рея Мистерио.

16 апреля 2012 выходит сингл «Lost In Forever» с запланированного альбома «Murdered Love». 10 июля 2012 года, на месяц позже запланированной даты, группа выпустила обещанный альбом. Продюсером альбома стал небезызвестный Говард Бэнсон[9].

В октябре 2013 года P.O.D. совместно с Drowning Pool провели турне по России, Белоруссии и Украине. Среди посещённых городов оказались Екатеринбург, Новосибирск, Омск, Красноярск, Санкт-Петербург, Минск, Киев, Краснодар, Ростов-на-Дону, Воронеж и Москва[14].

Состав

Гастрольные музыканты

Бывшие участники группы

В студии или во время выступлений в составе группы обычно играет сессионный диджей, но место основного диджея в группе пока ни за кем не закреплено.

Дискография

Напишите отзыв о статье "P.O.D."

Примечания

  1. MacKenzie, Wilson. [wc09.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:hjfrxqthld6e~T1 P.O.D. Biography]. Allmusic(недоступная ссылка — история). Проверено 4 декабря 2007.
  2. [www.kp.ru/online/news/1536848 POD — трехкратные номинанты на Грэмми]
  3. [www.kp.by/online/news/1536848/ Ровно через месяц в Минске выступят POD]
  4. [www.apelzin.ru/bio/p-o-d.html Биография: P.O.D.]
  5. [www.muzdb.info/detail1851.html Биография POD]
  6. [www.apelzin.ru/bio/p-o-d.html POD]
  7. [alt-sector.net/2587-gruppa-pod-istoriya-biografiya-fotografii.html История POD]
  8. 1 2 [www.kp.ru/online/news/1536848 - Ровно через месяц в Минске выступят POD]
  9. 1 2 [www.rockyourlife.ru/gruppa/item/1424-pod.html История и дискография P.O.D.  (рус.)]
  10. [www.imdb.com/name/nm1245462/filmoyear POD filmography]
  11. [rapcore.com.ru/pod.htm POD]
  12. Рецензия в журнале FUZZ № 5(152), 2006 год
  13. [alternativebox.ru/den-rozdeniya-marcos-curiel/ День рождения Маркоса]
  14. [altwall.net/index.php?id=comment&number=3730 POD едут в тур по России]

Ссылки

  • [www.payableondeath.com Официальный сайт группы]
  • [hazzen.com/music/bands/p.o.d./bio Полнейшая биография группы на русском языке]

Отрывок, характеризующий P.O.D.

«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.