P.O. Box 1142

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

P.O. Box 1142 — секретное учреждение американской военной разведки, осуществлявшее деятельность во время Второй мировой войны.[1] Американская Служба военной разведки (MIS) имела два подразделения, известных как MIS-X и MIS-Y, главной задачей которых был допрос военнопленных. Они были известны под своими кодовыми наименованиями и почтовому адресу «P.O. Box 1142.»[2] Среди известных заключённых этого учреждения был ракетчик Вернер фон Браун, шпион Рейнхард Гелен и Хейнц Шлике, изобретатель инфракрасного детектора.[3] Командир германской подводной лодки U-515 Вернер Хенке тоже был заключённым этой тюрьмы[4] и погиб в ней при попытке к бегству.

P.O. Box 1142 располагался в Форт-Хант, Вирджиния,[1], на землях, когда-то принадлежавших Джорджу Вашингтону. Здесь допрашивали германских учёных, подводников и военнослужащих.[2] P.O. Box 1142 получал ценную информацию от германских военнопленных и контактировал с военнопленными союзников в Европе. Существование лагеря нарушало Женевские конвенции, так как Международный комитет Красного Креста не извещался о перемещении и местонахождении военнопленных, однако пытки к ним не применялись.[5] Проведённая в Форт-Хант работа способствовала победе союзников во Второй мировой войне. Она также стала причиной прогресса в научных технологиях и военной разведке, влияние чего сказалось в ходе холодной войны.[1] В октябре 2007 года группа бывших разведчиков собралась впервые после завершения войны,[5] и установила памятный знак на месте, где в годы войны находилась тюрьма.[3][6]

Лагерь начал свою работу в 1942 году; основная часть сооружений лагеря была снесена бульдозерами в 1946 году.[3] Комендантами лагеря были: полковник Дэниэл У. Кент (с 1 июля 1942 года по 21 октября 1942 года); полковник Расселл Х. Суит (21 октября 1942 по 1 февраля 1943); полковник Джон Л. Уокер (1 февраля 1943 по 18 июля 1945); полковник Зеннас Р. Блисс (18 июля 1945 до закрытия).

Напишите отзыв о статье "P.O. Box 1142"



Примечания

  1. 1 2 3 [home.nps.gov/applications/digest/headline.cfm?type=Announcements&id=5963 World War II Vets Honored For Top-Secret Work], NPS Digest.
  2. 1 2 Dvorak, Petula, 2006-08-20, [www.msnbc.msn.com/id/14431095/ WWII secret interrogators break their silence,] Washington Post.
  3. 1 2 3 Albrecht, Brian. [blog.cleveland.com/metro/2008/01/in_1942_a_highly_classified.html Long hidden, a Nazi-interrogation unit gets its due], The Plain Dealer (11 января 2008). Проверено 11 января 2008.
  4. Mulligan Timothy. Lone Wolf: The Life and Death of U-Boat Ace Werner Henke. — ISBN 0275936775.
  5. 1 2 Dvorak, Petula. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/10/05/AR2007100502492.html Fort Hunt's Quiet Men Break Silence on WWII], The Washington Post (6 октября 2007). Проверено 11 января 2008.
  6. Fessler, Pam. [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=93635950 Breaking The Silence Of A Secret POW Camp], Morning Edition, NPR (18 августа 2008). Проверено 18 августа 2008.

Отрывок, характеризующий P.O. Box 1142

Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.