Смирнов, Павел Александрович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «P.Smirnov»)
Перейти к: навигация, поиск

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «P.A.Smirn.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=P.A.Smirn.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=9764-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Иногда используется обозначения P.Smirn., P.Smirnov

Па́вел Алекса́ндрович Смирно́в (9 марта 18962 сентября 1980) — русский ботаник, флорист и систематик, знаток злаков, особо подробно изучал род Ковыль (Stipa).

Занимал должность хранителя Гербария Московского университета с 1933 по 1935 годы, был доцентом кафедры геоботаники МГУ.

Собрал несколько десятков тысяч гербарных образцов[1].


Напишите отзыв о статье "Смирнов, Павел Александрович"



Примечания

  1. Баландин С. А., Губанов И. А., Павлов В. Н. История Гербария Московского университета // Под ред. С. А. Баландина Гербарий Московского университета (MW): история, современное состояние и перспективы развития. — М., 2006. — С. 10—37.

Отрывок, характеризующий Смирнов, Павел Александрович

– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?