Porter Airlines

Поделись знанием:
(перенаправлено с «PAHL»)
Перейти к: навигация, поиск
Porter Airlines
ИАТА
PD
ИКАО
POE
Позывной
PORTER
Дата основания

2006

Хабы

Аэропорт Торонто-Сити имени Билли Бишопа

Размер флота

18 (+2 заказано)

Пунктов назначения

12

Штаб-квартира

Торонто, Канада

Руководство

Роберт Делюс (CEO)

Сайт

[www.flyporter.com/ porter.com]

К:Авиакомпании, основанные в 2006 году

Porter Airlines — канадская региональная авиакомпания со штаб-квартирой в городе Торонто (провинция Онтарио), выполняющая регулярные пассажирские перевозки между Торонто и городами Канады и Соединённых Штатов Америки на турбовинтовых самолётах Bombardier Dash-8 Q 400. Аэропортом базирования авиакомпании и её главным транзитным узлом (хабом) является Аэропорт Торонто-Сити имени Билли Бишопа.[1]

Регулярные рейсы компании из аэропорта Билли Бишоп были запущены в 2006 году после ряда крупных скандалов. В 2003 году руководство порта свернуло проект строительства наземного моста до острова Торонто, на котором размещается сам аэропорт, что привело к большим разногласиям между региональными и местными авиаперевозчиками и муниципалитетом города Торонто, при этом некоторые из них завершились судебными исками к властям. В 2005 году руководство Porter Airlines выкупило пассажирский терминал аэропорта Билли Бишоп и выселило оттуда своего главного конкурента — региональную авиакомпанию Air Canada Jazz.

По состоянию на конец 2009 года против монопольной политики Porter Airlines продолжают выступать мэр Торонто, некоторые советы городского муниципалитета, организации местных самоуправлений и жители близлежащий районов. Несмотря на все противодействия Porter Airlines расширяет свою деятельность, добавляя в свою маршрутную сеть перевозок новые регулярные рейсы и наращивая свой воздушный флот. В марте 2010 года авиакомпания открыла новое здание пассажирского терминала в аэропорту Торонто-Сити имени Билли Бишопа.





Структура управления

Авиакомпания Porter Airlines вместе с компанией Porter FBO Limited, осуществляющей наземное техническое обслуживание воздушных судов и сервисное обслуживание пассажиров в аэропорту Торонто-Сити имени Билли Бишопа, и корпорацией City Centre Terminal Corp принадлежит авиационному холдингу Porter Aviation Holdings (PAHL), который был создан в 1999 году и известен под прежним названием REGCO Holdings.

Авиационный холдинг PAHL контролируется бизнесменами:

  • Робертом Делюсом (брат которого, Питер Делюс, возглавлял другую региональную авиакомпанию Канады Canada 3000 вплоть до её закрытия в конце 2001 года) и
  • Ларри Танненбаумом, который является совладельцем спортивной корпорации Maple Leaf Sports & Entertainment.

Руководство авиакомпании

  • Роберт Дж. Делюс — президент и генеральный директор авиакомпании Porter Airlines и холдинга Porter Aviation Holdings Inc. В прошлом работал в должности исполнительного директора авиакомпании Air Ontario;
  • Дональд Дж. Кэрти — председатель совета директоров авиакомпании, бывший главный исполнительный директор магистральной авиакомпании США American Airlines. По совместительству Кэрти является вице-председателем совета директоров и финансовым директором корпорации Dell.

Инвесторы

Первоначальный капитал Porter Airlines составлял 125 миллионов канадских долларов, основными долями в данном капитале принадлежали двумя компаниям:

  • EdgeStone Capital Partners;
  • Borealis Infrastructure — инвестиционное подразделение Пенсионной системы муниципальных служащих провинции Онтарио (OMERS).

По состоянию на осень 2009 года основными инвесторами Porter Airlines помимо перечисленных выше являются ещё две финансовые группы — GE Asset Management Incorporated и Dancap Private Equity Inc.[2]

Общая информация

В 2005 году авиационный холдинг REGCO Holdings приобрёл в собственность Аэропорт Торонто-Сити имени Билли Бишопа путём полного выкупа акций управляющей компании City Centre Aviation Ltd. В числе прочей приобретённой инфраструктуры холдинг получил места в пассажирском терминале, эксплуатировавшиеся главным конкурентом Porter Airlines — региональной авиакомпанией Air Canada Jazz, которая выполняла ежедневные регулярные рейсы из Торонто в Оттаву. 15 февраля 2006 года магистральный перевозчик страны Air Canada объявил о прекращении со стороны аэропорта договора на операционное обслуживание своего регионального партнёра Air Canada Jazz и 27 февраля того же года холдинг REGCO фактически выставил регионала за дверь аэропортового комплекса. Air Canada подала иск в судебные инстанции, однако в силу ряда причин Высший суд провинции Онтарио рассмотрел дело не в пользу магистрального перевозчика.

Холдингу REGCO полностью принадлежит управляющая компания City Centre Aviation (в настоящее время известная под названием Porter FBO), занимающаяся всеми видами технического и сервисного обслуживания воздушных судов и пассажирского трафика в аэропорту Торонто-Сити имени Билли Бишопа. В течение нескольких месяцев 2006 года данная компания проводила работы по переоборудованию здания пассажирского терминала аэропорта под рейсы авиакомпании Porter Airlines, которая в свою очередь открыла регулярные перевозки из аэропорта в октябре 2006 года. В современном периоде Porter FBO ведёт полное обслуживание терминального комплекса, включая топливную заправку воздушных судов.

В 2009 году было сформировано новое дочернее подразделение холдинга City Centre Terminal Corp., основной задачей которого стало управление инфраструктурой нового здания пассажирского терминала аэропорта Билли Бишоп. По сообщению руководства холдинговой группы суммарный бюджет строительства второго терминала составляет 50 миллионов канадских долларов.[3] Первая очередь терминала была сдана в эксплуатацию 7 марта 2010 года[4], полностью работы по реализации строительного проекта должны быть завершены в начале 2011 года. После ввода в эксплуатацию здание второго терминала будет иметь 10 выходов на посадку (гейтов), две комнаты отдыха пассажиров, зоны регистрации билетов и проверки безопасности, магазин беспошлинной торговли (дьюти фри) и ряд кафе и ресторанов. Холдинг также заинтересован в размещении в аэропорту зоны предварительного таможенного досмотра на рейсы в Соединённые Штаты Америки (U.S. border preclearance).

Porter Airlines является частной авиакомпанией, но в силу неопределённых причин не предоставляет информацию о своей финансовой деятельности. Средства массовой информации открыто рассуждают о рентабельности перевозчика и, как правило, делают ставку на её убыточности (что, впрочем, является типичным для частных авиакомпаний в первые годы их работы). Генеральному директору Роберту Делюсу предлагалось разместить в СМИ отчёты о финансовой деятельности перевозчика, однако все предложения подобного рода были отклонены руководством авиахолдинга.

Логотипом авиакомпании является стилизованное изображение енота с надписью «Mr. Porter». Дизайн служебной формы сотрудников компании основан на стандартах моды, характерных для периода 1960-х годов.[5]

История

История авиакомпании Porter Airlines изобилует скандальными моментами. В 2002 году Аэропорт Торонто-Сити имени Билли Бишопа, находившийся в ведении Управления портами Торонто (TPA), сработал на отрицательный финансовый результат, составивший около одного миллиона канадских долларов.[6] К этому времени и после банкротства регионального перевозчика City Express регулярные пассажирские рейсы из аэропорта выполняла только одна авиакомпания Air Canada Jazz.

В октябре 2002 года руководство TPA объявило о плане оживления деятельности аэропорта, бюджет которого составлял 35 миллионов долларов. План включал в себя строительство моста стоимостью 15 миллионов долларов и реконструкцию здания пассажирского терминала (20 миллионов долларов), включавшую в числе прочего создание необходимой инфраструктуры для привлечения региональных перевозчиков, в том числе и новую авиакомпанию Porter Airines.[6] С момента своего открытия аэропорт, находящийся на острове Торонто, был доступен только посредством пассажирских паромов, что являлось главным препятствием на пути увеличения объёмов пассажирского трафика и снижения операционных издержек самого аэропорта. План TPA с общим бюджетом в 35 млн долларов был одобрен Советом города Торонто в ноябре 2002 года.

Против планов, нацеленных на расширение аэропорта и увеличение объёмов перевозок, выступили жители соседних районов и общественные объединения, которые в конечном счёте образовали единую общественную организацию Community Air, призванную всяческим образом препятствовать расширению инфраструктуры Аэропорта Билли Бишоп. На муниципальных выборах Торонто 2003 года данная проблема стала основным вопросом всем кандидатам в собрание представителей, при этом Барбара Холл и Тори Джон в ходе предвыборной гонки поддержали план по строительству моста до острова Торонто, а Дэвид Миллер выступил против его строительства. Задача отмены плана TPA была краеугольным камнем предвыборной платформы Миллера, поэтому после его избрания в ноябре 2003 года на пост мэра Торонто новый Совет собрания представителей проголосовал за отмену предыдущего решения Совета, фактически свернув план TPA по возведению моста между основной территорией города и островом Торонто.

Получив решение Совета собрания представителей, генеральный директор Porter Airlines Роберт Делюс подал иск на сумму в 505 миллионов канадских долларов против муниципалитета Торонто, а впоследствии привлёк в качестве соответчика по данному иску и федеральное правительство Канады[7]. После получения частичной компенсации для урегулирования поданного иска (сумма денежной выплаты осталась тайной за семью печатями) от муниципального Совета по управлению портами Торонто авиахолдинг Porter Aviation Holdings выкупил здание аэропорта Билли Бишоп и 31 января 2006 года расторг договор на операционной обслуживание со своим конкурентом — региональной авиакомпанией Air Canada Jazz. Спустя два дня, 2 февраля 2006 года холдинг объявил, что главным перевозчиком аэропорта будет региональная компания Porter Airlines, которая берёт на себя функции обеспечения авиаперевозок по основному коммерческому маршруту Торонто-Оттава и которая будет работать только на региональных турбовинтовых самолётах канадского производства Bombardier Dash-8 Q400[8]. Немалую политическую поддержку холдингу оказал и сам производитель самолётов, устроивший на одном из своих заводов митинг в поддержку планов Porter Aviation Holdings, на котором выступил лидер транспортного профсоюза Канады Базз Харгрув, отметивший создание новых рабочих мест и появление широких возможностей трудоустройства жителей региона[9]. В тот же день TPA объявил о планах по улучшению инфраструктуры паромной переправы на благо новой авиакомпании, состоявшей в приобретении нового 150-местного пассажирского парома стоимостью 4,5 миллионов долларов США[10].

Противники планов расширения аэропорта, включая мэра Торонто Миллера, членов городского совета, местных общественных организацией и депутатов муниципального Совета Торонто Оливии Чоу и Джека Лейтона, выразили в средствах массовой информации серьёзную обеспокоенность тем, что коммерческая эксплуатация аэропорта одним авиаперевозчиком приведёт в конечном итоге к существенному увеличению шума и бесконтрольному загрязнению окружающей среды в Торонто[11].

Поднятые проблемы включали в себя и вопросы к обеспечению безопасности авиаперевозок аэропорта Билли Бишоп. Длина основной взлётно-посадочной полосы аэропорта составляла 1200 метров, что на 180 метров короче необходимого минимума для взлёта полностью загруженного самолёта Bombardier Dash-8 Q400[12]. Авиахолдинг вышел из данной ситуации оригинальным образом, изменив конфигурации салонов своих лайнеров с 78 на 70 пассажирских мест. В настоящее время для пилотов самолётов, работающих на рейсах в аэропорт Билли Бишоп, существует целый ряд информационных ограничений таких, как предупреждения о мачтах морских судов, установленных по соседству с аэропортом ветровых двигателях и других. Траектория подхода лайнера к аэропорту Билли Бишоп сильно смещена от линии центра взлётно-посадочной полосы во избежание ряда проблем с высотными зданиями и трубами промышленных объектов, находящихся на пути захода самолётов на посадку[13].

В феврале 2006 года магистральная авиакомпания страны Air Canada в лице своего регионального партнёра Air Canada Jazz подала судебный иск в Высший суд Онтарио на сумму 11,5 миллионов долларов США против управляющей компании TPA, присовокупив затем в качестве соответчика по иску авиационный холдинг Porter Aviation Holdings. Истец утверждал, что TPA сознательно расторгла договор на обслуживание конкурирующей компании, заставив Air Canada Jazz уйти из аэропорта и тем самым создав все условия для образования монополии в аэропорту Билли Бишоп. Несколько позже авиакомпания подала аналогичный иск в Федеральный суд Канады[14]. 20 октября 2009 года Air Canada Jazz официально отозвала иск из Высшего суда Онтарио, однако по заявлению топ-менеджеров компания планирует продолжить судебное преследование TPA и Porter Aviation Holdings в федеральном суде. Согласно информации руководства Air Canada Jazz, компания отозвала иск из суда провинции по причине того, что TPA фактически является транспортным агентством федерального уровня, аэропорт Торонто-Сити имени Билли Бишопа также является аэропортом федерального значения, поэтому и дело против него должно рассматриваться соответствующей инстанцией[15]. Муниципальный и федеральный иски при этом различаются — в последнем случае не озвучена общая сумма ущерба авиакомпании. Авиационный холдинг Porter Aviation Holdings подал встречный иск, основывающийся на заявлении о партнёрских отношениях между Air Canada Jazz и магистралом Air Canada, условия которого создают неконкурентную среду для других авиакомпаний, при этом сумма поданного иска составляет 850 миллионов долларов США[15].

Первый регулярный пассажирский рейс Porter Airlines в Оттаву из аэропорта Билли Бишоп был выполнен 23 октября 2006 года[16]. На первых порах регулярных полётов пассажиры авиакомпании постоянно блокировались пикетами на доках парома, митингующие призывали пассажиров бойкотировать все рейсы Porter Airlines[17]. Несмотря на то, что пикеты впоследствии не организовывались, активисты противников действий авиахолдинга постоянно следят за его деятельностью посредством официально размещённой в аэропорту общественной организации Community Air, главной и единственной задачей которой является контроль всех сфер работы Porter Airlines и TPA. 12 сентября 2008 года официальный представитель TPA подтвердил на ежегодном отчёте в муниципалитете, что холдинг был оштрафован по заявлению Community Air за нарушение режима работы аэропорта, проявившемся в нескольких полётах самолётов позже 23 часов и возникших по утверждению общественных активистов неудобствах жителей близлежащих районов[18]. В 2009 году TPA заказал работы по обследованию аэропорта, результатами которых должны стать меры по снижению уровня шума от взлётов и посадок воздушных судов в аэропорту[18].

В 2009 году TPA и Porter Aviation Holdings продолжили совместные работы в области расширения инфраструктуры аэропорта. В январе 2009 года TPA объявил о планах по приобретению новых, более вместительных пассажирских паромов «для поддержки планов авиакомпании по увеличению объёмов перевозок». При этом, по заявлению руководства TPA, стоимость модернизации паромов ляжет на пассажиров, путём включения в их билеты небольшого сбора[10]. Решение по приобретению паромов за 5 миллионов долларов США было озвучено ещё в 2008 году генеральным директором Porter Aviation Holdings Робертом Делюсом и ознаменовалось очередным скандалом в Муниципальном Совете Торонто: управляющий директор TPA Колин Уотсон, имея в данном проекте собственный коммерческий интерес, с одной стороны пообещал Делюсу голосовать за предложенный проект, а на деле проголосовал против, причём результаты голосования распределились как 5 — «за» и 4 — «против»[19][20]. В июне 2009 года федеральный комиссар по этике Мария Доусон отстранила Уотсона от занимаемой должности[21].

На состоявшемся в сентябре 2009 году ежегодном отчёте TPA официальный представитель компании подтвердил три факта нарушения в течение года режима работы аэропорта, причинами которых стали посадки самолётов в аэропорту в ночное время (позже 23 часов). За каждое из этих нарушений авиакомпания была оштрафована на 5 тысяч долларов США. В одном из таких случаев выход расписания за пределы временны́х ограничений произошло по вине диспетчерской службы Международного аэропорта Торонто Пирсон, что впрочем не спасло авиакомпанию от штрафных санкций[22]. Выступивший на городом отчёте генеральный директор Porter Airlines Роберт Делюс оправдывался следующим образом: «Вы знаете, сотни и сотни рейсов улетают и прилетают в аэропорт по расписанию и очень-очень-очень мало случаев, когда нарушаются временны́е ограничения. Случаются особые обстоятельства — и эти обстоятельства являются большой редкостью — приводящие к нарушению режима.»[22][23][24]

Маршрутная сеть

По состоянию на 28 февраля 2010 года авиакомпания Porter Airlines выполняла регулярные пассажирские рейсы по следующим направлениям:

Маршрутная сеть авиакомпании Porter Airlines
Город Аэропорт Примечания
Канада Канада
Галифакс Международный аэропорт Галифакс Стэнфилд основной маршрут
Монктон Международный аэропорт Большой Монктон с 25 июня 2010 года[25]
Монреаль Международный аэропорт Монреаль имени Пьера Эллиота Трюдо
Мон-Тремблан Международный аэропорт Мон-Тремблан Ривьера-Руж сезонный
Оттава Международный аэропорт Оттава Макдональд-Картье основной маршрут
Квебек Международный аэропорт Квебек-сити имени Жана Лесажа
Сент-Джонс Международный аэропорт Сент-Джонс
Садбери Аэропорт Большой Садбери с 31 марта 2010 года
Тандер-Бей Международный аэропорт Тандер-Бей
Торонто Аэропорт Торонто-Сити имени Билли Бишопа хаб
США США
Бостон Международный аэропорт Логан
Чикаго Аэропорт Чикаго Мидуэй
Миртл-Бич Международный аэропорт Миртл-Бич сезонный
Ньюарк Международный аэропорт Ньюарк Либерти

Руководство авиакомпании Porter Airlines рассматривает возможность открытия регулярных рейсов из Торонто в Су-Сент-Мари, Тимминс и Уинсор в провинции Онтарио, Стефенвилл в провинции Ньюфаундленд и Лабрадор, а также в города Соединённых Штатов Америки Цинциннати, Кливленд, Детройт, Филадельфию и Вашингтон (округ Колумбия)[26][27].

Флот

По состоянию на 7 февраля 2010 года воздушный флот авиакомпании Porter Airlines составляли самолёты в одноклассной компоновке пассажирских салонов:[28][29]

Воздушный флот авиакомпании Porter Airlines
Тип самолёта Количество Заказано Пассажиров
Bombardier Dash 8 Q400 18 2 70

Первые 18 турбовинтовых самолётов Q400 были поставлены в 70-местной компоновке пассажирских салонов и по оценкам экспертов обошлись авиакомпании в сумму около 500 миллионов долларов США. В июне 2009 года Porter Airlines разместила заказ на два лайнера того же класса и в той же конфигурации салонов[30]. 70-местная компоновка позволяет самолётам (рассчитанным на 78 пассажирских мест в оригинальной конфигурации) совершать взлёты с полной загрузкой с взлётно-посадочной полосы Аэропорта Торонто-Сити имени Билли Бишопа, длина которой на 180 метров короче необходимой по безопасности длине полосы для самолётов Q400 в оригинальном исполнении. Данная облегчённая конфигурация также позволяет лайнерам Porter Airlines использовать укороченную ВПП 11/29 Международного аэропорта Ньюарк Либерти[31].

Авиапроисшествия и несчастные случаи

  • 21 апреля 2009 года. При посадке Q400 (регистрационный номер C-GLQD) в Международном аэропорту Оттава самолёт зацепил хвостом взлётно-посадочную полосу. О пострадавших не сообщалось, лайнер был отправлен в базовый порт Билли Бишоп на ремонтные работы инженеров компании Bombardier[32].
  • 14 ноября 2009 года, рейс 243 Международный аэропорт Галифакс — Международный аэропорт Сент-Джонс. Через 45 минут после взлёта из аэропорта Галифакса командир корабля потерял сознание и второй пилот вернул самолёт обратно в аэропорт вылета. К моменту инцидента 39-летний КВС имел налёт более 7 тысяч часов. Рейс был выполнен позднее в тот же день другим экипажем[33].

См. также

Напишите отзыв о статье "Porter Airlines"

Примечания

  1. «[www.flyporter.com/en/contact.aspx Contact Us].» Porter Airlines. Retrieved on May 25, 2009.
  2. [www.flyporter.com/en/team_investors.aspx About Porter - Our Team: Investors Background]. Porter Airlines. Проверено 11 февраля 2009.
  3. Jang, Brent. [www.theglobeandmail.com/report-on-business/porter-loses-its-airport-monopoly/article1357477/ Porter loses its airport monopoly], The Globe and Mail (10 ноября 2009). Проверено 11 ноября 2009.
  4. Porter Airlines (March 6, 2010). [www.newswire.ca/en/releases/archive/March2010/06/c7632.html Media advisory - Billy Bishop Toronto City Airport terminal opening]. Пресс-релиз.
  5. [www.flyporter.com/en/press.aspx#july_31 Porter Airlines Press release]. Porter Airlines.
  6. 1 2 Template error: argument title is required.
  7. Cowan, James. Airline suing Toronto for $505M over bridge (6 July 2004), стр. A7.
  8. [www.ottawabusinessjournal.com/285319638411929.php New regional airline to serve Ontario, U.S]. Ottawa Business Journal (2 February 2006). Проверено 25 сентября 2008. [www.webcitation.org/6B8zZYKlO Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  9. CTV.ca staff. [toronto.ctv.ca/servlet/an/local/CTVNews/20060202/island_airport_060202 New airline renews T.O. Island airport dispute]. CTV.ca (February 2, 2006). [www.webcitation.org/6B8za47Sm Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  10. 1 2 Lu, Vanessa. Toronto's island airport gets second, bigger ferry; Newly expanded board of port authority says it will borrow $5 million, Toronto Star (22 January 2009), стр. A5.
  11. CTV.ca staff. [toronto.ctv.ca/servlet/an/local/CTVNews/20061030/porter_airlines_061030 Porter Airlines expanding service to Montreal]. CTV.ca (30 October 2006). [www.webcitation.org/6B8zbsoNJ Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  12. [www.q400.com/q400/en/specifications.jsp Specifications](недоступная ссылка — история). Bombardier. Проверено 30 марта 2009. [web.archive.org/20050407001738/www.q400.com/q400/en/specifications.jsp Архивировано из первоисточника 7 апреля 2005].
  13. [www.communityair.org/Issues/Airport_Safety/Airport_Safety.html Airport Safety]. Community Air. Проверено 26 января 2009. [www.webcitation.org/6B8zcWQjq Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  14. Deloitte & Touche LLP. [www.torontoport.com/PortAuthority/REPORTS/Finance_2008_Eng.pdf Financial Reports for 2008] (PDF) (March 6, 2009). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/6B8zdAHf9 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  15. 1 2 [www.cbc.ca/fp/story/2009/10/20/2123574.html Jazz drops suit against Toronto Port Authority, Porter], CBC.ca (October 20, 2009). [web.archive.org/web/20110728065639/www.cbc.ca/fp/story/2009/10/20/2123574.html Архивировано] из первоисточника 28 июля 2011. Проверено 20 октября 2009.
  16. CTV.ca staff. [toronto.ctv.ca/servlet/an/local/CTVNews/20061023/island_airport_061023/20061023?hub=TorontoHome Protests as Porter Airlines takes flight] (23 October 2006). [www.webcitation.org/6B8zdhQLh Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  17. [www.cbc.ca/canada/ottawa/story/2006/10/23/porter-flight.html Porter Airlines takes off despite protest]. CBC News (23 October 2006). [www.webcitation.org/6B8zecXdY Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  18. 1 2 [www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20080912.PORT11/TPStory/TPNational/Ontario/ Port Authority refuses to rule out new ferry], The Globe and Mail (12 September 2008). [web.archive.org/web/20090201001535/www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20080912.PORT11/TPStory/TPNational/Ontario/ Архивировано] из первоисточника 1 февраля 2009.
  19. Dawson, p. 15
  20. Dawson, p. 25
  21. Dawson, p. 18
  22. 1 2 Lu, Vanessa; McLean, Jesse. Sparks fly over late landings; Plane arriving after hours at island airport ignored advice to divert to Pearson, port authority told, The Toronto Star (September 4, 2009), стр. GT1.
  23. [www.bts.gov/publications/north_american_transportation_in_figures/html/table_11_2.html Table 11-2: Number of Airports]. Bureau of Transportation Statistics. [www.webcitation.org/6B8zfUIQ5 Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  24. Template error: argument title is required.
  25. [web.archive.org/web/20100324115652/www.cbc.ca/canada/new-brunswick/story/2010/03/22/nb-moncton-porter-airlines.html CBC News — New Brunswick — Porter Airlines launches N.B. service]
  26. «[www.flyporter.com/common/docs/reporter_08.pdf re: porter]». Re:Porter (Fall 2009): 48–49.
  27. [www.thestar.com/business/article/719075--porter-eyes-new-u-s-routes Porter eyes new U.S. routes], Toronto Star (October 31, 2009). Проверено 5 ноября 2009.
  28. [www.tc.gc.ca/aviation/activepages/ccarcs/aspscripts/en/current.asp# Porter Airlines Fleet — Canada Civil Aircraft Register]
  29. [www.bombardier.com/files/en/supporting_docs/BA-Q-Series_Program_Status.pdf Bombardier Q400 Program Status]. Bombardier Aerospace (January 31, 2010). Проверено 8 февраля 2010. [www.webcitation.org/6B8zgBLSd Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  30. [www.flyporter.com/en/press2009.aspx?id=88 Porter Airlines exercises remaining two Bombardier Q400 options; Full initial order of 20 to be in service by spring 2010]. Porter Airlines (29 июня 2009). Проверено 30 июня 2009.
  31. Morra, Bernadette. Porter Airlines takes a bite out of the Big Apple, Toronto Star (April 2, 2008), стр. L3.
  32. [avherald.com/h?article=41886221 Incident: Porter DH8D at Ottawa on Apr 21st 2009, tail strike on landing] (April 23, 2009). Проверено 27 апреля 2009.
  33. [www.cbc.ca/canada/nova-scotia/story/2009/11/14/ns-porter-pilot.html Porter airplane forced to return to Halifax], CBC News (November 14, 2009). [web.archive.org/web/20091116185525/www.cbc.ca/canada/nova-scotia/story/2009/11/14/ns-porter-pilot.html Архивировано] из первоисточника 16 ноября 2009.

Ссылки

  • [www.flyporter.com/ Официальный сайт авиакомпании Porter Airlines]

Отрывок, характеризующий Porter Airlines

Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.