PALLAD
Поделись знанием:
PALLADPALLAD
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
wz. 1974 Pallad / wz. 1983 Pallad-D | |
---|---|
wz. 83 Pallad D | |
Тип: | гранатомёт |
Страна: | Польша |
История службы | |
На вооружении: | |
История производства | |
Конструктор: | Instytut Mechaniki Precyzyjnej |
Разработан: | 1968-1970 |
Производитель: | Zaklady Mechaniczne TARNOW S.A.[1] |
Варианты: | wz. 1983 Pallad-D |
Характеристики | |
Масса, кг: | 1,25 (Pallad) 2,3 (Pallad-D) |
Длина, мм: | 324(Pallad) 650 (Pallad-D) |
Длина ствола, мм: | 300 |
Патрон: | 40х47 мм выстрелы |
Принципы работы: | переламывание |
Скорострельность, выстрелов/мин: |
7-9 |
Начальная скорость пули, м/с: | 78 |
Прицельная дальность, м: | 180 (точечные цели) 350 м (площадные цели) |
Максимальная дальность, м: |
430 |
Вид боепитания: | однозарядный |
Прицел: | механический |
PALLAD — польский 40-мм гранатомёт.
Конструкция
Представляет собой однозарядный гранатомёт.
Варианты и модификации
- wz. 1974 Pallad — подствольный гранатомёт. Для установки на автомат Калашникова необходима замена стандартного цевья[2].
- wz. 1983 Pallad-D — стрелковый гранатомёт, оснащенный пистолетной рукоятью, складным плечевым упором и открытыми прицельными приспособлениями.
Боеприпасы
Для стрельбы из гранатомёта применяются унитарные выстрелы 40×47 мм. Масса выстрела — 250 г.
- NGO-74 — осколочно-фугасный выстрел
- NGC-74 — осветительная граната.
- NGB-74 — учебная граната (с инертным снаряжением).
Напишите отзыв о статье "PALLAD"
Примечания
См. также
Ссылки
- [articles.janes.com/articles/Janes-Infantry-Weapons/Pallad-and-Pallad-D-40-mm-grenade-launchers-Poland.html Pallad and Pallad-D 40 mm grenade launchers (Poland), Light support weapons]
Это заготовка статьи об огнестрельном оружии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий PALLAD
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.