PC Gamer

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
PC Gamer

Обложка журнала «PC Gamer»
(сентябрь 2006)
Специализация:

компьютерные игры

Периодичность:

13 номеров в год

Язык:

русский

Адрес редакции:

123007, г. Москва, ул. 4-я Магистральная д. 11

Главный редактор:

Кирилл Алёхин

Издатель:

ИД mediasign

Страна:

Россия Россия

История издания:

с 2004 по 2008

Объём:

128 страниц

Тираж:

58 920 экз. (по состоянию на сентябрь 2008 года)

Веб-сайт:

[www.pcgamer.com amer.com]

PC Gamer — популярный международный журнал, посвящённый компьютерным играм. Издаётся в Великобритании с 1993 года, в США — с 1994 года, в России — с 2002 года по 2008 год. Региональные издания PC Gamer также выходят в Австралии, Испании, Франции, Швеции, Италии, Израиле, Малайзии и на Украине (с сентября 2007 года) и создаются с использованием лицензионного содержания издательского дома Future Publishing (Великобритания).





PC Gamer: Россия

История и концепция

К моменту появления PC Gamer в России рынок русскоязычных журналов «компьютерно-игровой» тематики был насыщен — в стране ежемесячно выходило 4—5 изданий почти идентичного содержания. Но благодаря жёсткой редакционной позиции PC Gamer довольно быстро набрал вес и авторитет в читательской и инсайдерской среде. Журнал создаёт команда профессиональных редакторов и журналистов, которая вместо работы с традиционными для игровой прессы молодыми энтузиастами предпочитает работу с экспертами игровой журналистики: Андреем Ламтюговым, Александром Башкировым, Владимиром Рыжковым, Виктором Зуевым, Максимом Самойленко и др. Журнал ориентируется на читателя 18—30 лет и рассматривает игры в контексте современной культуры как важное, но далеко не единственное увлечение современного жителя мегаполиса. Кроме того, PC Gamer известен своей безапелляционностью. Это приводило к конфликтам, наносившим материальный ущерб редакции (известен конфликт с компанией «Руссобит-М»[1], когда журнал и компания обменялись судебными исками, а рекламы продуктов «Руссобита» в журнале до сих пор нет), однако укрепило репутацию PC Gamer как независимого и авторитетного СМИ.

Российское издание PC Gamer создавалось под влиянием одного из первых российских журналов о компьютерных играх — Game.EXE. Именно там начинал карьеру первый главный редактор PC Gamer Андрей «Ом» Подшибякин. Оттуда же в PC Gamer пришли авторы Андрей Ламтюгов, Александр Башкиров, Николай Третьяков, Михаил Бескакотов.

В декабре 2008 года PC Gamer прекратил деятельность. Люди, работавшие над журналом ушли: Андрей «Ом» Подшибякин теперь автор «Афиши», Александр Башкиров — автор «Игромании», Кирилл Алехин, последний главред журнала, работает в газете «F5».

Рубрикатор

Постоянные рубрики журнала:

  • «Самые желанные» — свежая информация о наиболее перспективных играх.
  • «Новости» — последние новости индустрии.
  • «Адвокат дьявола» — авторская колонка, в сатирической форме критикующая или поддерживающая привычные явления игровой индустрии.
  • «Шпион» — слухи и сплетни индустрии.
  • «Это хардкор!» — эксперты журнала высказываются о последних событиях индустрии.
  • «Стоп-кадр» — первый взгляд на игры, находящиеся в разработке.
  • «Превью» — материалы о ещё не вышедших играх.
  • «Интервью» — диалог с представителями игровой индустрии.
  • «Рецензии» — отзывы об уже выпущенных играх.
  • «Extra Life» — блок материалов, посвящённый модам, необычным играм, культурным событиям, не связанных с играми напрямую, и т. д. Также содержит свежие рецензии на игры прошлого, по одной в номер.
  • «Интерактив» — почта, форумы, блоги и другое общение с читателями.

Редакторы и авторы

В разное время обязанности главного редактора в PC Gamer исполняли Андрей Подшибякин, Сергей Колесов, Михаил Бескакотов и Максим Макаренков. Начиная с 2008 года журналом управлял Кирилл Алёхин. В журнале публиковались Дмитрий Хомак, Владимир Рыжков, Андрей Архангельский, Олег Хажинский, Борис Репетур и другие.

Интересные факты

  • С 2002 по 2007 год российское издание PC Gamer выходило под лозунгом «Игры взрослых и умных».
  • Сатирический роман с продолжением (но без концовки) «Игрожур», публиковавшийся в PC Gamer в 2006—2007 гг. под авторством Андрея Подшибякина, вызвал сильный резонанс в индустрии. Роман в острой сатирической форме критиковал конкурирующие издания. Главный герой романа, хлипкий провинциальный школьник и постоянный читатель вымышленного журнала «Мания страны навигаторов», приезжает в Москву, чтобы устроиться в редакцию «МСН», но сталкивается с низкой культурой быта и непрофессионализмом редакторов. Прочитать незаконченный роман можно в Живом Журнале Андрея Подшибякина. С критикой романа можно ознакомиться [games-tv.ru/tv/podpolnaya_pravda/18-iy_vipusk на games-tv].
  • В сентябре 2008 года издательство Mediasign было куплено[2] медиакомпанией Gameland, в результате чего журналы PC Gamer и PSM стали частью игровой группы Gameland наравне с журналами PC Игры, Страна Игр и др.
  • В декабре 2008 года был объявлен трёхмесячный перерыв в издании российской версии PC Gamer[3]. Однако, выпуск журнала так и не был продолжен.

PC Gamer: Украина (PC Gamer UA)

PC Gamer Украина
PC Gamer UA
Специализация:
  • компьютерные игры
Периодичность:
  • 11 номеров в год
Язык:
Адрес редакции:

03148, г. Киев, ул. Чаадаева, д. 2А, офис 48

Главный редактор:

Руслан Стасюк

Издатель:
  • MT Медиа Софт
Страна:
Дата основания:

2007

Последний выпуск:

декабрь 2008

Объём:

112—140 страниц

Тираж:

31 720 экз. (по состоянию на апрель 2008 года)

Веб-сайт:

[www.pc-gamer.com.ua/ gamer.com.ua]

К:Печатные издания, возникшие в 2007 году

Журнал выпускался издательским домом MT Media Soft с сентября 2007 до декабря 2008. Тираж составлял 31720 экземпляров (по состоянию на апрель 2008 года). Журнал комплектовался двухслойным DVD-диском с заплатками, демоверсиями игр, артами, трейлерами и роликами. Объём издания 112—140 полос. Периодичность выхода — 11 номеров в год. От других украинских игровых изданий (в первую очередь от Gameplay) PC Gamer отличался тем, что писал только об играх для ПК, поскольку, по мнению редакции, рынок консольных игр на Украине находился в зачаточном состоянии.

Критика журнала

PC Gamer UA изначально позиционировал себя как издание высочайшего качества. В рекламных и маркетинговых материалах особо подчёркивалась принадлежность к международному семейству PC Gamer. Несмотря на это, первый же номер журнала был встречен сильнейшей критикой со стороны читателей и всего игрового сообщества. Читатели утверждали, что сотрудники редакции не знакомы с игровой индустрией и плохо владеют русским языком[4].

Это стало причиной того, что за время существования журнала в нём сильно изменился состав авторов и уже два раза менялись главные редакторы. В июне 2008 года вышел последний номер под редакцией Романа Оберемко. Новым главным редактором назначен Павел Урусов. По состоянию на июль 2008 года в журнале не осталось ни одного сотрудника, работавшего над PC Gamer UA в 2007 году. Напряжённые отношения с инвесторами, не желавшими выделять деньги на проект (в том числе, и на зарплату сотрудникам и авторам), вынудили Урусова и всю команду покинуть проект.

Напишите отзыв о статье "PC Gamer"

Примечания

  1. [jimmyvalentine.livejournal.com/44473.html jimmyvalentine.livejournal.com/44473.html]
  2. [kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1008654 «Коммерсант» о сделке]
  3. [www.gipp.ru/opennews.php?id=25717 Гильдия издателей периодической печати]
  4. [dtf.ru/articles/read.php?id=48113 DTF.RU — обзор игровой прессы: сентябрь 2007 года]

Отрывок, характеризующий PC Gamer

– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…