PQ-2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

PQ-2 — арктический конвой времён Второй мировой войны.

Малый океанский тихоходный специальный конвой PQ-2 был отправлен в СССР 13 октября 1941 года, конвой вышел из порта Ливерпуль (Англия), в направлении Скапа-Флоу (Оркнейские острова), куда прибыл 16 октября, после дозаправки 17 октября вышел в направлении Архангельска, со стратегическими грузами и военной техникой из США и Великобритании. 30 октября 1941 года он прибыл в Архангельск в полном составе.





Состав конвоя

Конвой, вышедший из Скапа-Флоу состоял из 6 грузовых судов. Его сопровождали крейсер, 2 эсминца и 5 тральщиков военно-морского флота Великобритании.

Грузовые суда конвоя

Торговые суда, тоннажем свыше 2 700 тонн:

Торговые суда конвоя
Список грузовых судов конвоя PQ-2
№ п/п Название судна
русское
Название судна
английское
Тип судна Страна флага № в
ордере (CR)
Тоннаж
(брт)
Год закладки Груз Экипаж/потери Дополнительная информация
1 «Эмпайр Баффин» SS Empire Baffin [1] грузовое судно Великобритания Великобритания 22 6 978 1941 Стратегический груз Прибыл в Архангельск 30 октября.
2 «Харпалион» SS Harpalion [2][3] грузовое судно Великобритания Великобритания 21 5 486 1932 Стратегический груз Вице-коммодор группы торговых судов.
Прибыл в Архангельск 30 октября.
3 «Хартлбери» SS Hartlebury[4] грузовое судно Великобритания Великобритания 32 5 082 1934 Стратегический груз Прибыл в Архангельск 30 октября.
4 «Кхети» MV Kheti[5] грузовое судно Великобритания Великобритания -- 2 734 1927 Боеприпасы Прибыл в Скапа-Флоу 16 октября.
5 «Ориент Сити» SS Orient City [6] грузовое судно Великобритания Великобритания 11 5 095 1940 Стратегический груз Коммодор группы торговых судов.
Прибыл в Архангельск 30 октября.
6 «Куин Сити» SS Queen City [7] грузовое судно Великобритания Великобритания 31 4 814 1924 Стратегический груз Прибыл в Архангельск 30 октября.
7 «Тэмпл Арч» SS Temple Arch [8] грузовое судно Великобритания Великобритания 12 5 138 1940 Стратегический груз Прибыл в Архангельск 30 октября.

Эскорт

Список судов охранения конвоя PQ-2
№ п/п Тип Номер вымпела Название судна
английское
Название судна
русское
Страна флага Капитан Дополнительная информация
Сопровождение судов конвоя PQ-2, на протяжении всего маршрута с 14 октября по 30 октября 1941 года.
1 Тральщик типа «Хальсион» N85 HMS Seagull ЕВК «Сигал» Великобритания Великобритания капитан-лейтенант Чарльз Харингтон Поллок[9]
2 Тральщик типа «Хальсион» J17 HMS Speedy ЕВК «Спиди» Великобритания Великобритания лейтенант Джон Джеффри Брукс[10]
Сопровождение судов конвоя PQ-2 от Скапа-Флоу до Архангельска.
3 Тяжёлый крейсер типа «Норфолк» 78 HMS Norfolk ЕВК «Норфолк» Великобритания Великобритания капитан Альфред Джером Люциан Филлипс[11] Сопровождал конвой с 18 октября по 30 октября 1941 года[12].
4 Эсминец типа «E» H08 HMS Eclipse ЕВК «Эклипс» Великобритания Великобритания капитан-лейтенант Иво Томас Кларк[13] Сопровождал конвой с 17 октября по 30 октября 1941 года.
5 Эсминец типа «I» D03 HMS Icarus ЕВК «Икарус» Великобритания Великобритания капитан-лейтенант Колин Дуглас Мауд[14] Сопровождал конвой с 17 октября по 30 октября 1941 года.
6 Тральщик типа «Хальсион» J11 HMS Bramble ЕВК «Брэмбл» Великобритания Великобритания капитан Джон Харвей Форбс Кромби[15] Сопровождал конвой с 17 октября по 30 октября 1941 года.
Сопровождение судов конвоя PQ-2, в прибрежных водах СССР.
7 Тральщик типа «Хальсион» J63 HMS Gossamer ЕВК «Госсамер» Великобритания Великобритания капитан-лейтенант Томас Кросби Крис[16] Сопровождал конвой с 29 по 30 октября 1941 года.
8 Тральщик типа «Хальсион» J93 HMS Leda ЕВК «Леда» Великобритания Великобритания капитан-лейтенант Алан Дэвид Хастингс Джей[17] Сопровождал конвой с 29 по 30 октября 1941 года.
9 Тральщик типа «Хальсион» J82 HMS Hussar ЕВК «Хузар» Великобритания Великобритания лейтенант Дэнис Харольд Палмер Гардинер[18] Сопровождал конвой с 29 по 30 октября 1941 года.
10 Эскадренный миноносец типа «Орфей» «Урицкий» СССР СССР Участвовал в выводе ледоколов и транспортов из Арктики.[19]
11 Эскадренный миноносец типа «Лейтенант Ильин» «Валериан Куйбышев» СССР СССР Участвовал в выводе ледоколов и транспортов из Арктики.[19]

Использованная литература и источники

  1. [www.clydesite.co.uk/clydebuilt/viewship.asp?id=18283 SS Empire Baffin (1941)] (англ.). clydesite.co.uk. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1BEsTW Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  2. [www.uboat.net/wwi/ships_hit/2723.html SS Harpalion] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1BiTzN Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  3. [www.wrecksite.eu/wreck.aspx?17178 SS Harpalion] (англ.). wrecksite.eu. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1CB8Ei Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  4. [www.wrecksite.eu/wreck.aspx?16820 SS Hartlebury] (англ.). wrecksite.eu. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1DBZRv Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  5. [www.wrecksite.eu/wreck.aspx?152011 Kheti MV (1927~1951)] (англ.). wrecksite.eu. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1E6Sht Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  6. [www.mowbars.plus.com/Pictures/orient%20city.html Фотография SS Orient City] (англ.)(недоступная ссылка — история). mowbars.plus.com. Проверено 17 декабря 2011.
  7. [www.wrecksite.eu/wreck.aspx?139653 SS Queen City] (англ.). wrecksite.eu. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1EvxMN Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  8. [www.clydesite.co.uk/clydebuilt/viewship.asp?id=18254 SS Temple Arch] (англ.). wrecksite.eu. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1FlgJP Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  9. [www.uboat.net/allies/warships/ship/3679.html HMS Seagull (N85)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1GFRxu Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  10. [www.uboat.net/allies/warships/ship/3683.html HMS Speedy (J17)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1GfAjX Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  11. [www.uboat.net/allies/warships/ship/1179.html HMS Norfolk (78)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1H512U Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  12. [www.naval-history.net/xGM-Chrono-06CA-Norfolk.htm HMS NORFOLK - County-type Heavy Cruiser including Convoy Escort Movements] (англ.). naval-history.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1HVlF2 Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  13. [www.uboat.net/allies/warships/ship/4376.html HMS Eclipse (H08)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1HxHHl Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  14. [www.uboat.net/allies/warships/ship/4412.html HMS Icarus (D03)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1INkaW Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  15. [www.uboat.net/allies/warships/ship/3683.html HMS Bramble (J11)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1GfAjX Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  16. [www.uboat.net/allies/warships/ship/3676.html HMS Gossamer (J63)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1Io65m Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  17. [www.uboat.net/allies/warships/ship/3678.html HMS Leda (J93)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1JDD9v Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  18. [www.uboat.net/allies/warships/ship/3667.html HMS Hussar (J82)] (англ.). uboat.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/69V1Jd3jO Архивировано из первоисточника 28 июля 2012].
  19. 1 2 В. В. Щедролосев. "Роковые сороковые… Конвойные операции эскадренных миноносцев Северного флота в Великой Отечественной войне. стр.98-99 Сборник «Гангут», № 11’1996.

Напишите отзыв о статье "PQ-2"

Ссылки

  • [militera.lib.ru/memo/usa/lund_ludlam/pre.html Арктические конвои]

Отрывок, характеризующий PQ-2

– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».