Papo & Yo

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Papo & Yo

Разработчик
Издатель
Дата выпуска
Платформы
Игровой движок
Unreal Engine 3
Сайт
[www.weareminority.com/papo-yo/ Официальный сайт]  (англ.)]

Papo & Yo (рус. «Папа и Я») – фантастическая приключенческая компьютерная игра, релиз которой состоялся 14 августа 2012 года на платформе PlayStation 3(PS3) через PlayStation Network (PSN), а 18 апреля 2013 года на Microsoft Windows через Steam.Она также вышла 7 января 2014 года на OS X и Linux посредством Humble Indie Bundle X. Игра включает в себя мальчика по имени Квико, который, скрываясь от своего жестокого отца-алкоголика, оказывается в сказочных трущобах и встречает послушного Монстра. Игрок может взаимодействовать с Монстром и управлять зданиями трущоб уникальными способами, такими как складывать отдельные лачуги друг на друге, чтобы закончить загадки и прогресс игры и т.д.. Papo & Yo была разработана Вандером Кабаллеро. История игры основана на его собственном прошлом, где он имел дело с жестоким отцом-алкоголиком.





Игровой процесс

Действие в игре происходит в неизвестных бразильских трущобах. Игрок берет на себя роль Квико (Quico), маленького мальчика, который убежал из своего дома от жестокого отца-алкоголика. У Квико есть способность превращать окружающую среду в волшебный и сказочный мир. Например, если потянуть за пылающую нить, то можно вытащить лестницу из стороны здания; у лачуг могут вырасти ноги и они убегут в другое место, чтобы превратиться в удобный мост. Согласно сайту arstechnica.com, "есть смысл искреннего воображения в действии, которым игра добавляет слой волшебства в захудалый мир, и это, вероятно, заставит Вас после игры посмотреть на свой собственный мир немного по-другому".

Одним из основных элементов игры является Монстр, гигант, которого Квико обнаруживает проходя через трущобы. Монстр поначалу кажется очень любезным и полезным. Его можно заставить удерживать пластины давления, а его живот можно использовать в качестве супербатута, чтобы добраться до крыш. У монстра есть склонность к употребления в пищу лягушек и если он съест их, то он станет пламенным, неистовым животным, которое уничтожит все вокруг него, даже Квико, если он не сможет уйти достаточно быстро. Игрок может использовать фрукт, чтобы успокоить его.

Сюжет

Квико - молодой бразильский мальчик, который был унижен своим жестоким отцом-алкоголиком. Скрываясь в туалете во время одного из приступов пьяного гнева своего отца, сжимая в руках свою любимую игрушку - куклу-робота по имени Лула, Квико обнаруживает странную отметку на стене, нарисованную мелом, и, касаясь её, он оказывается в сказочном мире. Там молодая девушка по имени Алехандра первоначально рассматривает Квико как угрозу, но впоследствии становится гидом. Лула оживает и помогает Квико, становясь гидом в этом мире.

Квико в конечном счете наталкивается на гигантское громыхающее существо, известное как Монстр. Алехандра и Лула предупреждают Квико об опасностях, исходящих от Монстра, но Квико находит существо послушным и игривым. Однако, как только Монстр съест лягушку, он становится неконтролируемым в своей ярости, преследует Квико, пока его не успокоить гнилыми фруктами. Они продолжают путешествовать по выдуманному миру, до тех пор, когда во время одного эпизода Монстр в гневе повреждает Лулу. Алехандра направляет Квико к храму, где они могут использовать гнев Монстра, чтобы восстановить Лулу, но для этого нужно, чтобы Монстр попал в гигантские ловушки, которые способны ему навредить. Квико выполняет эту задачу, и Лула успешно восстановлена, но все трое теперь преследуются Монстром. Монстр в конечном счете ловит Алехандру и съедает её, но прежде она наказывает Квико отправиться к Шаману, чтобы тот помог ему вылечить Монстра.

Во время этих сцен есть краткие периоды, где Квико просыпается в мечтах и становится свидетелем прошлой памяти: это его отец, случайно переезжающий человека на своем автомобиле в темное время суток во время ливня. Одна такая сцена показывает тень его отца, как Монстра.

Квико ведет Монстра к трамваю в небо, но Лула вынуждена остаться, чтобы управлять им (трамваем). Трамвай прибывает к Шаману, но Квико видит, что нет никакого Шамана, только воспоминания о его отце, которые показывают, что он попал в своё алкогольное и жестокое состояние после несчастного случая; Монстр представляется в воображении Квико в качестве его отца, в то время как лягушки играют роль алкоголя, потребляемого его отцом. Голос предупреждает его (Квико), что Монстра невозможно вылечить и Квико должен позволить ему уйти. После того как Квико успокоил Монстра, он неохотно толкает его в пропасть, и затем следует путём, который возвращает его назад в реальный мир.

Разработка

Анонс игры состоялся 3 июня 2011 года, в Electronic Entertainment Expo (E3), отмеченная дебютным выпуск для монреальской студии Minority media Inc. Разработка Papo & Yo была поддержана фондом Pub Fund Sony, который обеспечивает финансовую поддержку мелким разработчикам инновационных идей для видеоигр.

Papo & Yo вышла на PlayStation Network 14 августа 2012 как часть второго ежегодного издания PlayStation Network (PSN).

Саундтрек

Разработчики Minority Media Inc объявили о выпуске саундтрека (составленный Брайаном Д'Оливером) на PSN в блоге с запланированной датой выпуска 18 декабря 2012 в Северной Америке, а день спустя в Европы.

Он теперь доступен на многих цифровых дистрибьюторах, таких как PSN, iTunes Store, Amazon.com, Steam, SoundCloud, и т.д.

Саундтрек состоит из 17 треков, общей длительностью 53:56.

  1. A Strange New World
  2. The Lost Song
  3. Here I Am
  4. Lost Hope
  5. Goodbye Alejandra
  6. A New Hope
  7. Over the Inferno
  8. Just One More
  9. Cozy Digs
  10. Anger Management
  11. Eiclid is Wrong
  12. Lula's Ressurection
  13. In the Deep
  14. Relax, Why Don't You
  15. A Slow Realization
  16. Growing Up
  17. Liberation (La Muerte de Papo)

Интересные факты

Это дебютная игра компании Minority Media Inc

Напишите отзыв о статье "Papo & Yo"

Ссылки

  • Ars Technica: [arstechnica.com/gaming/news/2012/03/papo-yo-explores-abuse-fear-and-poverty-through-block-puzzles.ars Papo & Yo explores abuse, fear, and poverty through... block puzzles?]  (англ.)
  • Minority Media: [weareminority.com WeAreMinority.com]  (англ.)
  • [www.igromania.ru/articles/186251/Papo_Yo.htm Обзор игры Papo & Yo] на сайте Igromania.ru  (рус.)
  • [gmbox.ru/articles/review/papo-yo Обзор игры Papo & Yo] на сайте Gmbox.ru  (рус.)
  • [soundcloud.com/briandoliveira/sets/papo-yo-original-soundtrack Саундтрек игры от композитора Брайана Д'Оливера]  (англ.)
  • [www.top10.oddlife.info/papo-yo-priklyuchencheskaya-igra-dlya-ps3-ot-minority/ Обзор игры на сайте Top10.oddlife.info]  (рус.)
  • [www.giantbomb.com/papo-yo/3030-35512/ Обзор игры на сайте Giantbomb.com]  (англ.)
  • [chamutang.com/ps3/game/papo-and-yo/ Обзор игры на сайте Chamutang.com]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Papo & Yo

На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.