Past to Present 1977–1990

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Past to Present 1977 — 1990
Сборник Toto
Дата выпуска

1990

Жанры

Прогрессивный рок, хард-рок, поп-рок

Длительность

64:32

Продюсеры

Toto

Страна

США США

Лейбл

Columbia Records

Профессиональные рецензии
Хронология Toto
The Seventh One
(1988)
Past to Present 1977 — 1990
(1990)
Tambu
(1995)
Синглы из Past to Present 1977 — 1990
  1. «Love Has the Power»
    Выпущен: 1990
  2. «Out of Love»
    Выпущен: 1990
  3. «Africa / Can You Hear What I'm Saying?»
    Выпущен: 1990
  4. «Can You Hear What I'm Saying?»
    Выпущен: 1991
К:Альбомы 1990 года

Past to Present 1977 — 1990 — первый сборник американской рок-группы Toto, изданный в 1990 году.





Об альбоме

Сборник был записан при участии Жана Мишеля Байрона — нового вокалиста группы, который был приглашён в Toto по инициативе компании Sony. С ним музыканты создали четыре новых песни для сборника, среди них «Love Has the Power», «Out of Love», «Can You Hear What I'm Saying» и «Animal». Вокальные партии в них исполнил сам Байрон. По словам членов Toto, Байрон был хорошим вокалистом и музыкантом, но он им не нравился, а также совершенно не подходил для них[2]. Критик Allmusic положительно принял релиз, хотя и выразил мнение, что Past to Present не является самой лучшей коллекцией хитов для Toto. Помимо композиций Байрона сюда попали «Hold the Line», «Africa», «Rosanna» и «I Won't Hold You Back», входившие в десятку лучших различных хит-парадов. В компиляцию были также включены песни «Georgy Porgy», «99», «I'll Be Over You» и «Pamela», но в нёё не включили «Make Believe», «Stranger in Town» и «Without Your Love», находившиеся в топ-40 музыкальных чартов. Кроме того, диск включает в себя композиции, взятые из альбома The Seventh One. Согласно мнению рецензента Уильяма Рульмана, Байрон не был запоминающимся вокалистом, но проявил себя с эмоциональной стороны лучше, чем его предшественники[1].

Список композиций

  1. «Love Has the Power» (Жан Мишель Байрон, Джон Кэпек) — 6:32
  2. «Africa» (Дэвид Пейч, Джефф Поркаро) — 4:59
  3. «Hold the Line» (Пейч) — 3:56
  4. «Out of Love» (Стив Люкатер, Байрон) — 5:55
  5. «Georgy Porgy» (Пейч) — 4:08
  6. «I'll Be Over You» (Люкатер, Рэнди Гудрам) — 3:50
  7. «Can You Hear What I'm Saying» (Пейч, Майк Поркаро, Байрон) — 4:46
  8. «Rosanna» (Пейч) — 5:34
  9. «I Won't Hold You Back» (Люкатер) — 4:59
  10. «Stop Loving You» (Пейч, Люкатер) — 4:28
  11. «99» (Пейч) — 5:12
  12. «Pamela» (Пейч, Джозеф Уильямс) — 5:12
  13. «Animal» (Пейч, Байрон) — 5:01

Чарты и сертификации

Страна Позиция
Австрия[3] 26
Германия[4] 13
Нидерланды[5] 1
Норвегия[6] 9
США[7] 153
Швейцария[8] 8
Швеция[9] 9
Финляндия[10] 8
Франция[11] 3
Япония[12] 28
Год Страна Организация Статус
1990 Швеция
IFPI
Золотой[13]
1991 Германия
BVMI
Золотой[14]
Франция
SNEP
Платиновый[15]
1996 Финляндия
Musiikkituottajat
Золотой[16]
США
RIAA
Платиновый[17]

Участники записи

Toto
Другие музыканты


А также

Напишите отзыв о статье "Past to Present 1977–1990"

Примечания

  1. 1 2 Ruhlmann, William. [www.allmusic.com/album/past-to-present-1977-1990-mw0000268099 Past to Present 1977 — 1990 — Toto: Songs, Reviews, Credits, Awards] (англ.). Allmusic. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GheO2u5K Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  2. [www.stevelukather.com/music/discography/1990/past-to-present-1977-1990.aspx Past to Present 1977 — 1990] (англ.). stevelukather.net. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GhePDcHC Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  3. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Toto&titel=Past+To+Present+1977+-+1990&cat=a Toto — Past to Present 1977 — 1990] (нем.). Hung Medien. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GheQassJ Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  4. [www.charts.de/album.asp?artist=Toto&title=Past+To+Present+1977+-+1990&country=de Album — Toto, Past to Present 1977 — 1990] (нем.). Media Control Charts. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GheSTarW Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  5. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Toto&titel=Past+To+Present+1977+-+1990&cat=a Toto — Past to Present 1977 — 1990] (нид.). Hung Medien. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GheU4sat Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  6. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Toto&titel=Past+To+Present+1977+-+1990&cat=a Toto — Past to Present 1977 — 1990] (англ.). Hung Medien. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GheVH5rb Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  7. [www.billboard.com/artist/430299/toto/chart?f=305 Toto — Chart history] (англ.). Billboard. Проверено 3 мая 2013.
  8. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Toto&titel=Past+To+Present+1977+-+1990&cat=a Toto — Past to Present 1977 — 1990] (нем.). Hung Medien. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GheXKV4r Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  9. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Toto&titel=Past+To+Present+1977+-+1990&cat=a Toto — Past to Present 1977 — 1990] (англ.). Hung Medien. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GheZAnZT Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  10. Pennanen, Timo. Sisältää hitin — levyt ja esittäjät Suomen musiikkilistoilla vuodesta 1972. — 1. — Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Otava, 2006. — ISBN 978-951-1-21053-5.
  11. [infodisc.fr/Albums_Detail.php Tous les Titres par Artiste] (фр.). InfoDisc. Проверено 9 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkJQE7fw Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  12. [www.oricon.co.jp/prof/artist/24452/ranking/cd_album/ TOTOのアルバム売り上げランキング] (яп.). Oricon. Проверено 9 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkJRMc4h Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  13. [www.ifpi.se/wp-content/uploads/guld-platina-1987-1998.pdf Guld-Platina 1987-1998.pdf] (швед.). IFPI.se. Проверено 11 октября 2013.
  14. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=&strInterpret=Toto&strTtArt=alle&strAwards=checked Gold/Platin Datenbank] (нем.). Bundesverband Musikindustrie e.V. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6Ghea6Vmr Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  15. [www.infodisc.fr/CD_Certif.php InfoDisc : Les Certifications (Albums) du SNEP (Bilan par Artiste)] (фр.). InfoDisc. Проверено 9 мая 2013. [www.webcitation.org/6GkJhmgln Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  16. [www.ifpi.fi/tilastot/kultalevyt/haku/?q=Toto&national=0&type=album Musiikkituottajat — Tilastot — Kulta — ja platinalevyt] (фин.). IFPI.fi. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GhebdcJY Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  17. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22toto%22 Gold & Platinum Searchable Database] (англ.). RIAA. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GhecZQFY Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].

Ссылки

  • [totoofficial.com/releases/toto/past_to_present Releases: Toto — Past to Present 1977 — 1990]. totoofficial.com. Проверено 3 мая 2013. [www.webcitation.org/6GhedO0kB Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  • [www.discogs.com/master/30672 Past to Present 1977 — 1990] (англ.) на сайте Discogs
  • [rateyourmusic.com/release/comp/toto/past_to_present_1977___1990/ Past to Present 1977 — 1990] (англ.) на сайте Rate Your Music
  • [www.lastfm.ru/music/Toto/Past+to+Present+1977+-+1990 Past to Present 1977–1990] на сайте Last.fm
  • [musicbrainz.org/release/c3c8cddd-06a8-34a9-a58d-e55f8b5ead33.html Past to Present 1977 — 1990] (англ.) на сайте MusicBrainz

Отрывок, характеризующий Past to Present 1977–1990

– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.