Persol
Persol | |
Основание | |
---|---|
Основатели | |
Расположение | |
Продукция |
солнцезащитные очки, оправы для коррегирующей оптики |
Материнская компания | |
Сайт |
[www.persol.com sol.com] |
Persol — итальянский производитель солнцезащитных очков и оправ для коррегирующей оптики класса люкс. Компания была основана в 1917 Джузеппе Ратти. Изначально компания производила очки для пилотов. Название бренда Persol образовано от итальянского словосочетания per il sole, что означает "для солнца" или в русском языке от солнца.
В 1995 году Persol приобретён компанией Luxottica Group S.p.A., но очки под этим брендом продолжают производиться на историческом заводе в Лауриано.
Известные обладатели
Очки марки Persol в разное время носили:
- Стив Маккуин - автогонщик
- Дэниэл Крейг - актер
- Пирс Броснан - актер
- Дон Джонсон - актер
- Билл Мюррей - актер
- Марчелло Мастроянни - актер в фильмах Развод по-итальянски, Сладкая жизнь
- Николас Кейдж - актер
Система Meflecto на основе гибкой металлической пластины и цилиндров
- Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
- Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
Напишите отзыв о статье "Persol"
Ссылки
- [www.persol.com/ Официальный сайт компании]
|
![]() |
Это заготовка статьи о компании или предприятии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Persol
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.