Peter & Gordon

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Peter & Gordon
Основная информация
Жанры

поп-музыка
мерсибит
поп-рок

Годы

c 1963 по 1968

Страна

Великобритания Великобритания

Город

Лондон, Англия

Лейблы

Apple Records
Columbia Records
Capitol Records

Состав

Питер Эшер
Гордон Уоллер

[www.peterandgordon.net erandgordon.net]
Peter & GordonPeter & Gordon

Peter & Gordon — британский поп-дуэт (Питер Эшер и Гордон Уоллер), образовавшийся в 1963 году и вскоре возглавивший американские чарты с синглом «A World Without Love» (1964).[1]

Этот хит, как и три других («Nobody I Know», «I Don’t Want to See You Again» и «Woman») написал для дуэта Пол Маккартни, в те годы встречавшийся с Джейн Эшер, младшей сестрой Питера. Последнее обстоятельство обеспечило дуэту доступ к песням, которые по тем или иным причинам оказывались невыпущенными The Beatles.[1]

Однако критики отмечали, что Peter & Gordon (являясь своего рода «британским ответом» The Everly Brothers) обладали значительным авторским потенциалом. Дуэт имел определенный авторитет и в музыкальной среде: известно, что Джин Кларк и Джим Макгуинн, создавая в 1964 году группу (которая стала впоследствии называться The Byrds), в качестве стилистического образца рассматривали именно творчество Peter & Gordon.[1]

В числе синглов дуэта, имевших успех в чартах, — «I Go to Pieces» (песня Дела Шеннона) и новелти-хит «Lady Godiva» (#6 США).

После распада группы в 1968 году Питер Эшер возглавил отдел артистов и репертуара в Apple Records, а вскоре стал востребованным продюсером (он записывал, в частности, альбомы Джеймса Тейлора, Линду Ронстадт, Дайану Росс, Шер и др.).

В августе 2005 года Peter & Gordon после 30-летнего перерыва вновь вместе вышли на сцену, чтобы выступить в Нью-Йорке на концерте-трибьюте Майку Смиту из Dave Clark Five. Год спустя они сыграли на The Festival for Beatles Fans (прежде называвшемся Beatlefest). Пол Маккартни по поводу реюниона прислал участникам дуэта поздравительную телеграмму.[2][3]





Дискография

Синглы

  • A World Without Love (1964)
  • Nobody I Know (1964)
  • I Don’t Want To See You Again (1964)
  • I Go To Pieces (1964)
  • True Love Ways (1965)
  • To Know You Is To Love You (1965)
  • Baby I’m Yours (1965)
  • Don’t Pity Me (1965)
  • Woman (1966)
  • To Show I Love You (1966)
  • Lady Godiva (1966)
  • The Knight In Rusty Armour (1966)
  • Sunday For Tea (1967)
  • The Jokers (1967)
  • I Feel Like Going Out (1968)
  • You’ve Had Better Times (1968)
  • I Can Remember (Not Too Long Ago) (1969)

Альбомы

  • A World Without Love (1964)
  • I Don’t Want to See You Again (1964)
  • I Go to Pieces (1965)
  • True Love Ways (1965)
  • Sing and Play Hits of Nashville (1966)
  • Woman (1966)
  • Best of (1966)
  • Lady Godiva (1967)
  • Knight in Rusty Armor (1967)
  • In London for Tea (1967)
  • Hot, Cold & Custard (1967)

Напишите отзыв о статье "Peter & Gordon"

Примечания

  1. 1 2 3 Richie Unterberger. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:kifexqr5ldhe~T1 Peter & Gordon]. www.allmusic.com. Проверено 13 ноября 2009. [www.webcitation.org/66YkwzNBK Архивировано из первоисточника 31 марта 2012].
  2. [abbeyrd.best.vwh.net/news/402peterandgordonreunion.html Peter and Gordon reunite at Fest for Beatle Fans] (англ.). — abbeyrd.best. Проверено 13 ноября 2009. [www.webcitation.org/66YkxhQ65 Архивировано из первоисточника 31 марта 2012].
  3. [www.pr-inside.com/mccartney-thrilled-by-peter-and-gordon-reunion-r2651.htm McCartney Thrilled By Peter & Gordon Reunion] (англ.). — www.pr-inside.com. Проверено 13 ноября 2009. [www.webcitation.org/66Yky8qft Архивировано из первоисточника 31 марта 2012].

Ссылки

  • [www.peterandgordon.net Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Peter & Gordon

Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.