Стена (фильм, 1982)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Pink Floyd The Wall»)
Перейти к: навигация, поиск
Пинк Флойд: Стена
Pink Floyd The Wall
Жанр

музыкальный фильм, артхаус

Режиссёр

Алан Паркер

Продюсер

Алан Маршал

Автор
сценария

Роджер Уотерс

В главных
ролях

Боб Гелдоф

Оператор

Питер Бизью

Композитор

Pink Floyd

Кинокомпания

MGM

Длительность

95 мин

Страна

Великобритания

Год

1982

IMDb

ID 0084503

К:Фильмы 1982 года

«Пинк Флойд: Стена» (англ. Pink Floyd The Wall) — кинофильм режиссёра Алана Паркера по сценарию Роджера Уотерса, основанный на одноимённом альбоме группы Pink Floyd 1979 года. Включает в себя игровые и анимационные эпизоды, в которых перемешано настоящее главного героя — Пинка Флойда, его воспоминания, фантазии и метафорические образы, передающие состояние персонажа. Видеоряд сопровождается песнями Pink Floyd, преимущественно совпадающими с содержанием альбома (незначительная часть песен опущена, добавлены песни, отсутствующие в альбоме, местами изменён текст). Анимация в фильме выполнена Джеральдом Скарфом.





Сюжет

Главный герой фильма — Пинк — с детства ограждает себя от общества. Так на него повлияли окружавшие всю его жизнь люди, нравы и предрассудки. Его отец погиб во время Второй Мировой войны. Всё своё детство Пинк безуспешно ищет замену своему отцу в других мужчинах. Пинк сталкивается с некомпетентностью и грубостью учителей, с тем, что они «тащат наружу каждую слабость, скрываемую детьми».

Повзрослев, Пинк становится рок-музыкантом и добивается успеха в США. Он женится, но со временем всё больше и больше отдаляется от жены. Она изменяет ему с неким общественным активистом, пока Пинк на гастролях в Лос-Анджелесе. Жена возвращается к нему, но под действием наркотиков Пинк её не узнает. И она вновь уходит от него навсегда. На вечеринке, после выступления Пинка, одна из девушек-групи попадает в пентхаус отеля и пытается переспать с ним, но Пинк срывается и вдребезги разносит апартаменты, выгоняя её из номера.

Главный герой решает полностью уйти в себя, «достроив Стену». Ему удаётся это под действием наркотиков, и в момент, когда Пинк должен выйти на сцену, продюсер находит его в состоянии ступора. Шоу должно продолжаться любой ценой и, для того, чтобы оживить Пинка и вывести его на сцену, он приказывает врачам ввести Пинку сильнодействующий наркотик.

Пинка выводят на сцену, но в его больном воображении концерт становится нацистским митингом, а он сам — фюрером. В какой-то момент действие наркотиков проходит, и Пинк начинает пытаться остановить безумие в своём сознании. Противостоя «червям», Пинк учиняет самому себе суд, чтобы сбросить груз прошлого и сломать стену, отделяющую его от нормальной жизни.

Судебный процесс протекает в его душе и не совсем здоровом разуме. Во время процесса перед его внутренним взором предстают все главные действующие лица его жизни, предъявляющие претензии на его душу. Суд является мучительным, но необходимым моментом внутреннего освобождения героя. В результате процесса Пинк рушит свою собственную «Стену», и тем самым освобождается от своего безумия.

Последняя сцена фильма — дети, наводящие порядок на обломках стены[1].Этот фильм травмирует психику нормальных людей.

В ролях:

Актёр Роль
Боб Гелдоф Пинк Пинк
Кристина Харгривз мать Пинка
Элинор Дэвид жена Пинка
Боб Хоскинс менеджер Пинка
Дэвид Бинэм Пинк Пинк в детстве
Кевин Маккеон Пинк Пинк в юности
Алекс Макэвой учитель
Марджери Мейсон жена учителя


Песни в фильме

Изменения песен из альбома (большинство композиций было перезаписано для финального звукового ряда фильма):

Композиция Изменения
When the Tigers Broke Free 1 Отсутствует в альбоме, добавлена.
In the Flesh? Перемикширована и перезаписана с вокалом Боба Гелдофа.
The Thin Ice Перемикширована, растянута.
Another Brick in the Wall 1 Без изменений.
When the Tigers Broke Free 2 Отсутствует в альбоме, добавлена.
Goodbye Blue Sky Перемикширована.
The Happiest Days of Our Lives Перемикширована.
Another Brick in the Wall 2 Перемикширована с соло-гитарой. Отредактирован и сокращён отрывок с вокалом детского хора; записаны и добавлены реплики учителя (голос Алекса МакЭвоя). Дополнительно добавлен отрывок из куплета детского хора.
Mother Полностью перезаписана без использования гитарного соло. Текст изменен в сторону сюжетной линии фильма.
Empty Spaces Опущена в пользу композиции «What Shall We Do Now?».
What Shall We Do Now? Альтернативная версия «Empty Spaces»; отсутствует в альбоме, добавлена.
Young Lust Без изменений, но добавлены крики и вырезан диалог по телефону.
One of My Turns Перемикширована.
Don’t Leave Me Now Сокращена.
Another Brick in the Wall 3 Полностью перезаписана в быстром темпе.
Goodbye Cruel World Без изменений.
Hey You Не включена в фильм по решению Уотерса и Паркера.
Is There Anybody Out There? Перезаписана с использованием классической гитары.
Nobody Home Перемикшировано вокальное исполнение.
Vera Перемикширована в более медленном темпе.
Bring the Boys Back Home Полностью перезаписана с использованием музыки инструментального ансамбля и вокала Уэльского мужского хора. Удалён вокал Роджера Уотерса.
Comfortably Numb Перемикширована с добавлением криков и частичным изменением бас-гитарного исполнения.
The Show Must Go On Не включена в фильм.
In the Flesh Перезаписана с Уэльским вокально-инструментальным ансамблем и вокалом Боба Гелдофа.
Run Like Hell Перемикширована, сокращена.
Waiting for the Worms Сокращена, но расширена с применением коды.
Stop Полностью перезаписана с вокалом Боба Гелдофа без аккомпанемента.
The Trial Перемикширована
Outside the Wall Полностью перезаписана с инструментальным ансамблем и вокалом Уэльского хора. Растянута.

Интересные факты

  • В кадрах к песне «The Happiest Days of Our Lives» («Счастливейшие дни нашей жизни»), когда учитель отбирает у молодого Пинка его записную книжку, он говорит всем «Poems everybody!» и начинает зачитывать всему классу его записи «…Money, get back. I’m all right Jack. Keep your hands off of my stack…» и затем «…New car, caviar, four star daydream, Think I’ll buy me a football team…» - это отрывок из песни Money с альбома The Dark Side of the Moon.
  • Самой известной песней из «Стены», занявшей высокие места в хит-парадах, является «Another Brick in the Wall, Part II» («Ещё один кирпич в стене, часть II»), в которой поётся о притеснениях школьников учителями.
    • её пели на школьных демонстрациях;
    • в записи использован хор Грин-Айлингтонской школы (англ.), что шокировало общественность;
    • в фильме под эту песню безликие дети в школьной форме двигались по конвейеру и затем падали в громадную мясорубку;
    • в тексте используется двойное отрицание "We don't need NO education", что по правилам английской грамматики является ошибкой и означает противоположное по смыслу высказывание.
  • В течение фильма по телевизору Пинка можно заметить кадры из 16-го эпизода мультсериала «Том и Джерри», который тоже является собственностью компании MGM.
  • В фильме присутствуют кадры насилия — в частности, главный герой лежит в бассейне, полном крови.
  • Фильм частично базируется на биографиях Роджера Уотерса и Сида Барретта.
  • В фильме главный персонаж носит на руке часы Ingersoll Mickey Mouse 30-х годов выпуска, что можно заметить в начале фильма.
  • В 6 серии 10 сезона мультсериала Симпсоны Нед Фландерс, выпив галюциногенный сок, видит шагающие через дорогу молотки- один из символов фильма

См. также

Напишите отзыв о статье "Стена (фильм, 1982)"

Примечания

  1. [pink-floyd.ru/articles/reviews/movies/wall.html Разбор фильма Pink Floyd — The Wall //Pink-Floyd.ru]

Ссылки

  • «Стена» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [pink-floyd.ru/articles/books/bychkov/behind_the_wall.html Подробное описание фильма на Pink-Floyd.ru]

Отрывок, характеризующий Стена (фильм, 1982)

– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.