Pirates of the Caribbean Online

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Pirates of the Caribbean Online


Логотип игры

Разработчики
Disney Interactive Media Group</br>Альберто Кампо (ведущий)
Издатель
Язык интерфейса
Часть серии
Дата анонса
Дата выпуска
Версия
1.0.1.87
Жанр
Возрастной
рейтинг
ESRB: E10+
Платформы
Игровой движок
Режим игры
Носитель
Системные
требования

Microsoft Windows:

Mac OS X:

Управление
Сайт
[piratesonline.go.com online.go.com]

Pirates of the Caribbean Online, POTC Online или POTCO (рус. Пираты Карибского моря Онлайн) — MMORPG, созданная The Walt Disney Company. Игра основана на одноимённой серии фильмов и аттракционе. Это вторая MMORPG, созданная компанией (после Toontown Online (англ.)).

Игра была анонсирована 26 апреля 2005 года[1]. Релиз был запланирован на 2006 год, одновременно с выходом фильма Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца[1], но постоянно откладывался[2]. Игра прошла две стадии бета-тестирования, и была официально запущена 31 октября 2007[3]. Все сервера были отключены и игра официально прекратила своё существование 19 сентября 2013 года.





Геймплей[4]

Игрок может создать себе собственного персонажа (до 2-х персонажей с Базовым доступом и до 4-х с Безлимитным доступом), купить собственный корабль, собирать команду из других игроков и выполнять квесты.

Действие игры происходит в Карибском море между Порт-Ройалом, островами Тортуга, Куба, Падрес Дель Фуего (англ. Padres Del Fuego) и другими небольшими островами. Персонажи из оригинальной серии (Джек Воробей, Гектор Барбосса, Элизабет Суон, Уилл Тёрнер и Джошами Гиббс) появляются в игре как неигровые персонажи. Также в игре есть персонажи, которых не было в фильмах (например, Весёлый Роджер). Чтобы перейти на следующий уровень, игрок должен выполнять квесты, уничтожать врагов и искать сокровища.

Сюжет

Предыстория

Сюжетная линия игры происходит между событиями фильмов Пираты Карибского моря: Проклятие «Чёрной жемчужины» и Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца. С падением проклятия ацтеков, города, атакованные капитаном Барбоссой (например, Порт-Ройал) снова процветают и пиратство вместе с ними. Пираты в Карибском море свободно бороздят его воды. Тем не менее, Джек Воробей, который поссорился с бессмертным капитаном Весёлым Роджером, использует помощь дружественных пиратов, чтобы оградить себя — и Совет Братства — от гнева Роджера и его армии нежити, начинающей вторжения на основные острова в Карибском море. Между тем, новая угроза нависла над пиратством — Ост-Индская торговая компания[5].

Первый квест: Отплытие

История начинается на острове Рэмблшэк, где персонаж освобождается из тюрьмы капитаном Джеком Воробьём. Когда игрок спасается, они находят маленький островок, атакованный из ниоткуда пушечным огнём. Войдя в склад на острове, они встречают Уилла Тернера, который обучает игрока обращению с абордажной саблей. Когда игрок уходит, скелеты, бессмертные солдаты Весёлого Роджера, появляются и атакуют Тернера. Тернер дает игроку абордажную саблю, и тот с Джеком покидает склад. Выйдя из склада через заднюю дверь, они ввязываются в бой со скелетами, блокирующими их.

Затем они заходят на корабль под предводительством человека по имени Бо Бек, который берет игрока с собой. После сражения и потопления вражеского военного корабля, главный злодей игры, Весёлый Роджер, появляется на корабле. Раскрывается, что Бек заключил сделку с Роджером, чтобы привести к нему Джека Воробья, но упустил его. Весёлый Роджер превращает Бека в скелета, но позволяет игроку жить, чтобы тот предупредил Воробья, и заставляет его идти по доске. Затем игрок плывет в Порт-Ройял. В Порт-Ройяле, ведьма вуду Тиа Дальма предупреждает его о темных силах Ост-Индской компании и Весёлого Роджера, возрастающих в Карибском море, и только с помощью Чёрной жемчужины можно удержать пиратство в живых, но, к сожалению, она была захвачена Королевским флотом. Элизабет Суон говорит игроку о том, что спасение «Жемчужины» будет нелёгким, и дает игроку первый корабль, лёгкий шлюп. Капитан Гектор Барбосса затем передает игроку пистолет, когда тот встречается в игроку в своем гроте на острове Наковальня дьявола.

Второй квест: Команда «Чёрной жемчужины»

После встречи с Барбоссой игрок отправляется в таверну на Тортуге, называемую Верная невеста, чтобы встретить Джека Воробья. Воробей говорит ему список людей, которых нужно набрать в команду «Жемчужины». С тех пор игрок должен делать бесчисленные квесты для новобранцев (по одному за раз, и возвращаться к Джошами Гиббсу в Верную невесту после каждого), а первая глава этой истории заканчивается битвой с боссом, в которой игроки должны объединиться, чтобы выплыть на «Чёрной жемчужине» из гавани, победив охраняющих её солдат, уничтожив флот конвойных кораблей, взорвав вражеские форты, и в конце потопив главного босса, линейный корабль Голиаф. По возвращении к Джеку Воробью, тот вознаграждает игрока способностью руководства, которая увеличивает мощность пушечного огня, скорость и быстроту перезарядки пушки.

Третий квест: Бухта Ворона

Чтобы принять участие в этом квесте, игрокам не обязательно завершать главу Освобождение «Черной жемчужины». Весёлый Роджер создал блокаду, чтобы заполучить Джека Воробья. Джек отправляет игрока в Бухту Ворона, пустынный проклятый остров, который был разрушен после того, как Весёлый Роджер и Ост-Индская компания обыскали его в поисках легендарного оружия испанского конкистадора Эль-Патрона. Каждая душа была убита, кроме одной, и теперь призраки бродят по острову. Игрок должен помочь дружественным призракам выполнить их последнюю волю для того, чтобы добраться до шахты, где, по слухам, находятся Проклятые Мечи Эль-Патрона. Джек нуждается в них, чтобы победить Весёлого Роджера. Как только игрок входит в шахты, он должен помочь доктору Беллрогу, душе, попавшейся в ловушку Весёлого Роджера. После оказания ему помощи, игрок может открыть дверь в конце шахты, которая предоставляет доступ к кораблю Эль-Патрона, которому был закрыт выход к морю во время мятежа. Проклятые Мечи находятся на судне, однако игрок должен побороть призрак Эль-Патрона, чтобы получить их. После победы над Эль-Патроном, игрок выбирает 1 из 3 Проклятых Мечей, и получает Злое Проклятие Судьбы (которое поразительно схоже с Чёрной Меткой из второго фильма), касаясь его.

Отзывы и критика

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings72 %[11]
Metacritic60 %[10]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Game RevolutionC+[6]
GameZone7.0[7]
PC Gamer (US)60/100[8]
X-Play[9]

В общем игра получила средние отзывы[10]. Обозреватели отмечают в игре дружелюбную атмосферу для всей семьи, довольно простую графику и простую систему управления кораблем. В 2009 году игра была номинирована на лучшую MMO года на сайте Beckett Massive Online Gamer, и победила в номинации Лучшая игра для детей/для всей семьи[12].

См. также

Фильмы

Компьютерные игры

Напишите отзыв о статье "Pirates of the Caribbean Online"

Примечания

  1. 1 2 (2005-04-26). [www.gamespot.com/pc/rpg/piratesofthecaribbeanonline/news.html?sid=6123020&mode=all Disney Online Developing Pirates of the Caribbean Massively Multiplayer Online Game]. Пресс-релиз. Проверено 2008-11-29. “Релиз игры планировался на 2006, вместе с выходом фильма "Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца."”
  2. David Jenkins. [www.gamasutra.com/php-bin/news_index.php?story=8883 Disney Updates On Pirates of the Caribbean MMO]. Gamasutra. CMP Media (12 апреля 2006). Проверено 29 ноября 2008. [www.webcitation.org/6AY4sWqQ7 Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  3. (2007-10-31). [corporate.disney.go.com/wdig/press_releases/2007/07_1031_pirates.html Disney's Pirates of the Caribbean Online Sets Sail]. Пресс-релиз. Проверено 2008-01-24.
  4. Pirates of the Caribbean Online. [piratesonline.go.com/v3/#/players_guide/introduction.html Pirates Online: Player's Guide] (англ.) 54 (2007). Проверено 27 марта 2012. [www.webcitation.org/6AY4tCRl6 Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  5. [piratesonline.wikia.com/wiki/Pirates_of_the_Caribbean_Online_Timeline_in_Relation_with_the_Films «Pirates Online Timeline in Relation to the Films»]. PiratesOnline.Wikia.com. Retrieved 2011-06-19.
  6. Hudak, Chris. [www.gamerevolution.com/review/pc/pirates_caribbean_online Pirates of the Caribbean Online - PC Review]. Game Revolution. Net Revolution Inc. (20 февраля 2008). Проверено 30 ноября 2008. [www.webcitation.org/6AY4vBjev Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  7. Lafferty, Michael. [pc.gamezone.com/gzreviews/r26402.htm Pirates of the Caribbean Online]. GameZone(недоступная ссылка — история). GameZone Online (31 октября 2007). Проверено 30 ноября 2008. [web.archive.org/20080704183735/pc.gamezone.com/gzreviews/r26402.htm Архивировано из первоисточника 4 июля 2008].
  8. PC Gamer Pirates of the Caribbean Online (англ.). — 2008. — Fasc. 171. — P. 82.
  9. Stevens, Tim. [www.g4tv.com/xplay/reviews/1704/Disneys_Pirates_of_the_Caribbean_Online.html Disney's Pirates of the Caribbean Online]. X-Play. G4. Проверено 29 ноября 2008. [www.webcitation.org/6AY4vxWDg Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  10. 1 2 [www.metacritic.com/games/platforms/pc/piratesofthecaribbeanonline Pirates of the Caribbean Online]. Metacritic. Проверено 25 июня 2008. [www.webcitation.org/6AY4tzLDT Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  11. [www.gamerankings.com/htmlpages2/927625.asp Pirates of the Caribbean Online - PC]. GameRankings. Проверено 29 ноября 2008. [www.webcitation.org/6AY4xdxDS Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  12. Beckett Massive Online Gamer. [www.massiveonlinegamer.com/news/special-features/518-2009-readers-choice-award-winners 2009 Reader's Choice Award Winners] (англ.) (11 марта 2010). Проверено 12 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AY4udsmO Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].

Ссылки

Пираты Карибского моря
Проклятие Чёрной жемчужины (2003)
Саундтрек • Remix EP • Игра
Сундук мертвеца (2006)
Саундтрек • Игра
На краю света (2007)
Саундтрек • Remix EP • Игра
На странных берегах (2011)
Саундтрек
Мертвецы не рассказывают сказки (2017)
Персонажи Джек Воробей · Уилл Тёрнер · Элизабет Суонн · Гектор Барбосса · Дэйви Джонс · Тиа Дальма (Калипсо) · Джошами Гиббс · Пинтел и Раджетти · Марти · Капитан Тиг · Прихлоп Билл Тёрнер · Сяо Фэнь · Чёрная Борода · Катлер Беккет
Вселенная «Чёрная жемчужина» · «Летучий голландец» · «Месть королевы Анны» · География · Ост-Индская компания · Королевский флот
Аттракционы Пираты Карибского моря · Логово пирата на острове Тома Сойера · Вечеринка Микки для пиратов и принцесс
Книги «Приключения Джека Воробья» · «На странных берегах» · «Легенды Пиратского братства» · «Цена Свободы» · «Пираты Карибского моря». Специальная серия журнала «Микки Маус» · «Карибские пираты, или пираты Америки»
Видео-игры Акелла (2003) · The Legend of Jack Sparrow (июнь 2006) · Multiplayer Mobile (июль 2006) · Eurocom (май 2007) · POTC Online (октябрь 2007) · Armada of the Damned (отменена в октябре 2010) · Lego Video Game (2011)
Музыка Yo Ho (A Pirate’s Life for Me)Hoist the ColoursSoundtrack Treasures CollectionSwashbuckling Sea SongsМузыка из тематического паркаСаундтрек 1966 годаПятнадцать человек на сундук мертвеца
Walt Disney • Electronic Arts • Эгмонт-Россия

Отрывок, характеризующий Pirates of the Caribbean Online

– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.
Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ».
Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора.