Платан восточный

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Platanus orientalis»)
Перейти к: навигация, поиск
Платан восточный
Научная классификация
Международное научное название

Platanus orientalis L.

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 2.3 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/33951 33951 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=28803 t:28803]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Platanus+orientalis&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Platanus+orientalis ???]

Платан восточный (лат. Platanus orientalis), также чинар, чинара[2][3] — древесное растение, вид рода Платан (Platanus) семейства Платановые (Platanaceae).





Распространение и экология

В природе ареал вида охватывает Италию, Балканский полуостров (Албания, Греция, Турция)[4], острова Эгейского моря, юг и запад Малой Азии (Турция), восточное побережье Средиземного моря (Сирия, Ливан, Израиль), острова Кипр и Крит. С древнейших времён культивируется по всему Средиземноморью; местами одичал. Имеет широкое распространение в Средней Азии.

Произрастает по долинам и берегам рек, в тугайных лесах, по дну ущелий, по берегам ручьёв и потоков в лощинах и среди горных лесов, на Балканском полуострове поднимается до 800 м над уровнем моря, в Малой Азии до 1500 м.

Восточный платан хорошо растёт на сильно щелочных почвах. Выносит задымление в условиях крупных городов.

Восточный платан достигает колоссальных размеров и исключительного долголетия. На острове Кос в Эгейском море произрастает платан с окружностью ствола 18 м и высотой 36 м. Учёные считают, что ему 2300 лет. Вероятно, не меньший возраст имеет знаменитый платан в долине Буюкдере у Босфора, достигающий 50 м высоты, с кроной около 80 м в окружности. В Туркмении, в Фирюзинском ущелье Копетдага, известен тысячелетний платан «семь братьев» (назван так потому, что массивная крона, поддерживается семью крупными стволами-ветвями) высотой 45 м, окружность основного ствола — 26 м[5].

Ботаническое описание

Ботаническая иллюстрация Пьера-Жозефа Редуте из книги Дюамеля дю Монсо «Traité des arbres et arbustes que l'on cultive en France en pleine terre», 1755
Листья и плодовые головки

Дерево высотой 25—30 м, в ряде случаев до 50 м, с неровным, узловатым, чаще всего идущим до самой верхушки, мощным стволом диаметром до 12 м, в старости обычно дуплистым, и низко расположенной широкой, рыхлой и раскидистой кроной. Сучья искривлённые, отходят от ствола почти под прямым углом, нижние свисают к земле. Кора ствола светло-серая или зеленовато-серая, отпадает крупными тонкими чешуями, которые обнажают пятна более светлого внутреннего слоя коры белого или желтовато-серого цвета.

Листья большей частью пяти-, реже семилопастные, и на молодых побегах изредка трёхлопастные, длиной 12—15 см, шириной 15—18 см, в основании усечённые или широко-клиновидные, редко широко-сердцевидные. Лопасти листа продолговатые, выемчато-крупнозубчатые, с двумя—пятью зубцами с каждой стороны, редко почти цельнокрайние, зубцы коротко заострённые, выемки между лопастями закруглённые, достигающие середины листа или глубже. Молодые листья с обеих сторон густо покрыты белыми звёздчатыми волосками, позднее сверху тёмно-зелёные, часто глянцевитые, снизу более бледные, голые и лишь вдоль главных жилок и по их пазухам опушённые. Черешки сначала бело-войлочные, затем голые, длиной 5—7 см.

Плодовые головки диаметром около 2,5 см, щетинистые от длинных остающихся столбиков, чётковидно расположены по две—семь на общей ножке, боковые головки сидячие или на ножках.

Плоды к верхушке утолщённые, по всей поверхности опушённые жёсткими прижатыми волосками, с конической верхушкой, переходящей в прямой, голый столбик длиной около 4 мм.

Значение и применение

Возраст этого дерева, произрастающего в Нагорном Карабахе, составляет 2000 лет. В основании этого платана располагается дупло площадью 44 м², окружность ствола дерева — 27 м, высота — более 54 м. Крона этого исполина образует тень на поверхности земли площадью 1400 м²

Восточный платан излюбленное теневое дерево на Балканском полуострове и в странах Ближнего и Среднего Востока. Его сажают около родников, арыков, колодцев и ручьев, у храмов и жилых домов. Это дерево почитали и распространяли при своих завоеваниях древние греки, в частности, около 390 г. до н. э. оно было ими завезено в Италию. Во время своей экспансии древние римляне широко распространили его по своей империи, продвинув на запад и север. На Британских островах восточный платан был известен в культуре уже в середине XVI века, но, вероятно, появился там ещё в период римского завоевания.

Наиболее пригоден для одиночных посадок в садах, парках и скверах, а также для создания больших тенистых аллей и уличных посадок.

Таксономия

Вид Платан восточный входит в род Платан (Platanus) семейства Платановые (Platanaceae) порядка Протеецветные (Proteales).


  ещё одно семейство, Лотосовые (согласно Системе APG II)  
     
  порядок Протеецветные     вид
Платан восточный
         
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Платановые   род Платан    
           
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG II)
  ещё более 5 видов
   

Напишите отзыв о статье "Платан восточный"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Словарь Ушакова: Чинар м. р., чинара, чинары, ж. р. (перс.) (бот.). Дерево сем. платановых, то же, что восточный платан. «Под свежею чинарою лежу я на ковре.» М. Ю. Лермонтов.
  3. [slovorus.ru/index.php?ID=195366&pg=0&w=%D7%C8%CD%C0%D0%C0&s=%D7%E8%ED%E0%F0%E0&a= «Современный толковый словарь русского языка Т. Ф. Ефремовой» Чинара]: ж. р. 1) Дерево семейства платановых; платан восточный. 2) Древесина такого дерева.
  4. По данным сайта GRIN (см. карточку растения).
  5. По данным книги «Деревья и кустарники СССР» (см. раздел Литература).

Литература

  • Платан — Platanus L. // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/der_i_kust_sssr1954_3.djvu Деревья и кустарники СССР. Дикорастущие, культивируемые и перспективные для интродукции.] / Ред. тома С. Я. Соколов. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1954. — Т. III. Покрытосеменные. Семейства Троходендроновые — Розоцветные. — С. 246—248. — 872 с. — 3000 экз.
  • [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1939_9.djvu Род 716. Платан — Platanus L.] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1939. — Т. IX / ред. тома С. В. Юзепчук. — С. 275. — 540 + XIX с. — 5200 экз.

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Platanus orientalis

Отрывок, характеризующий Платан восточный

– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]