Platinum (альбом Миранды Ламберт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Platinum
Студийный альбом Миранды Ламберт
Дата выпуска

июнь 3, 2014 (2014-06-03)

Записан

2013—2014

Жанр

Кантри

Продюсеры

Frank Liddell, Chuck Ainlay, Glenn Worf

Лейбл

RCA Nashville

Хронология Миранды Ламберт
Four the Record
(2011)
Platinum
(2014)
Синглы из Platinum
  1. «Automatic»
    Выпущен: февраль 17, 2014 (2014-02-17)
  2. «Somethin' Bad»
    Выпущен: июнь 16, 2014 (2014-06-16)[1]
К:Альбомы 2014 года
 Рецензии
Совокупная оценка
Источник Оценка
Metacritic 86/100[2]
Оценки критиков
Источник Оценка
AllMusic [3]
American Songwriter [4]
Country Weekly A[5]
Entertainment Weekly A[6]
Los Angeles Times [7]
The Oakland Press [8]
PopMatters [9]
Rolling Stone [10]
Spin 7/10[11]
USA Today [12]

Platinum — пятый студийный альбом американской кантри-певицы и автора-исполнителя Миранды Ламберт, изданный 3 июня 2014 года на студии RCA Records Nashville. Диск возглавил американские хит-парады Billboard 200 и Top Country Albums (США) и Canadian Albums Chart (Канада)[13]. 8 февраля 2015 года альбом получил премию Грэмми в категории Лучший кантри-альбом[14]. Его назвали лучшим кантри-альбомом 2014 года Country Music Association Awards[15], а музыкальный критик Роберт Кристгау назвал его вторым лучшим альбомом 2014 года[16].





История

Ламберт впервые представила песни с альбома 18 мая 2014 года, спев вместе с Кэрри Андервуд трек «Somethin' Bad» во время шоу церемонии награждения Billboard Music Awards (2014)[17]. В поддержку выхода альбома Ламберт готовит большой концертный тур по Северной Америке летом 2014 года[18].

В июне 2014 года диск Platinum дебютировал на первом месте американского чарта с тиражом в 180000 копий. Альбом стал первым в карьере певицы, возглавившим общенациональный хит-парад США Billboard 200 и пятым во главе кантри-чарта Top Country Albums[13][19]. К июню 2015 года в США было продано 716,100 копий альбома[20].

Альбом получил положительные отзывы музыкальной критики и интернет-изданий, включая такие, как Rolling Stone, Entertainment Weekly, Country Weekly, USA Today и другие. Ламберт написала сама или была соавтором восьми из 16 песен альбома. Помогали в записи участники кантри-групп Little Big Town («Smokin' and Drinkin'») и The Time Jumpers («All That’s Left»), кроме того был записан дуэт вместе с Кэрри Андервуд («Somethin' Bad»)[21].

«Супружеский рекорд» повторён певицей только в 3-й раз в истории. Диск Platinum певицы Миранда Ламберт позволил стать ей и её мужу Блейку Шелтону лишь 3-й супружеской парой в истории (и 5-й парой с учётом досвадебной жизни), в которых оба супруга имеют альбомы № 1 в США (они женаты с мая 2011 года, а диск Шелтона Red River Blue стал № 1 в июле 2011 года). После свадьбы на первых местах побывали такие пары как Тим Макгро и Фэйт Хилл (женаты с октября 1996 года), Бейонсе и Jay Z (у каждого за это время было по 3 диска № 1; они женаты с апреля 2008 года). Если же учитывать и карьеру до свадьбы, то как минимум, ещё три пары имеют альбомы № 1. Это Бобби Браун (№ 1 был в 1989) и Уитни Хьюстон, но за 15 лет совместной жизни у Брауна не было чарттопперов. Гвен Стефани и Гэвин Россдэйл имели свои альбомы № 1, но не сольно, а в составе своих прежних групп No Doubt и Bush, соответственно, до женитьбы в 2002 году. Певица Аврил Лавин и Чед Крюгер (гитарист из группы Nickelback) оба имели свои альбомы № 1 ещё до свадьбы в 2012 году[22].

Список композиций

Источник: Sony Music Nashville[21].

НазваниеАвтор Длительность
1. «Girls» Nicolle Galyon, Natalie Hemby, Jimmy Robbins 3:35
2. «Platinum» Миранда Ламберт, Galyon, Hemby 3:11
3. «Little Red Wagon» Audra Mae, Joe Ginsberg 3:24
4. «Smokin' and Drinkin'» (при участии Little Big Town)Hemby, Luke Laird, Shane McAnally 5:30
5. «Priscilla» Galyon, Hemby, Robbins 3:26
6. «Automatic» Ламберт, Galyon, Hemby 4:07
7. «Bathroom Sink» Ламберт 4:05
8. «Old Shit» Brent Cobb, Neil Mason 2:45
9. «All That's Left» (при участии The Time Jumpers)Dixie Hall, Tom T. Hall 3:11
10. «Gravity Is a Bitch» Ламберт, Scotty Wray 3:08
11. «Babies Makin' Babies» Galyon, Hemby, Robbins 2:56
12. «Somethin' Bad» (дуэт с Кэрри Андервуд)Chris DeStefano, Brett James, Priscilla Renea 2:49
13. «Holding on to You» Ламберт, Jessi Alexander, Ashley Monroe 4:32
14. «Two Rings Shy» Ламберт, Brandy Clark, Heather Little 3:18
15. «Hard Staying Sober» Ламберт, Hemby, Laird 4:28
16. «Another Sunday in the South» Ламберт, Alexander, Monroe 3:50
58:15

Чарты

Альбом

Чарт (2014) Высшая
позиция
Australian Albums (ARIA)[23] 8
Canadian Albums (Billboard)[24] 1
Billboard 200[25] 1
Top Country Albums (Billboard)[26] 1

Синглы

Год Сингл Высшая позиция
US Country
[27]
US Country Airplay
[28]
US
[29]
CAN Country
[30]
CAN
[31]
2014 «Automatic» 4 3 35 1 34
«Somethin' Bad» 1 7 19 6 33
2015 «Little Red Wagon» 5 16 55 22 56
«Smokin' and Drinkin'» 38 41
Предшественник:
Ghost Stories, Coldplay
U.S. Billboard 200 альбом #1
21 июня 2014
Преемник:
x, Эд Ширан
Предшественник:
Just as I Am, Brantley Gilbert
Top Country Albums альбом № 1 в США
21 июня — 5 июля 2014 (2 недели)
12—26 июля 2014 (3 недели)
Преемник:
Band of Brothers, Вилли Нельсон

Сертификации

Регион Сертификация Продажи
США (RIAA)[32] Gold 716,100[20]

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

Напишите отзыв о статье "Platinum (альбом Миранды Ламберт)"

Примечания

  1. [gfa.radioandrecords.com/PublishGFA/GFANextPage.asp?sDate=06/16/2014&Format=4 R&R :: Going For Adds :: Country]. Radio & Records. Проверено 9 июня 2014.
  2. Metacritic. [www.metacritic.com/music/platinum/miranda-lambert/critic-reviews Critic Reviews for Platinum]. CBS Interactive. Проверено 4 июня 2014.
  3. Erlewine, Stephen Thomas [www.allmusic.com/album/platinum-mw0002642643 Platinum - Miranda Lambert | Songs, Reviews, Credits, Awards]. 'AllMusic'. Rovi Corporation (June 2, 2014). Проверено 3 июня 2014.
  4. Bernstein, Jonathan [www.americansongwriter.com/2014/06/miranda-lambert-platinum/ Miranda Lambert: Platinum]. American Songwriter. ForASong Media, LLC (June 10, 2014). Проверено 11 июня 2014.
  5. Ragusa, Tammy [www.countryweekly.com/reviews/platinum-miranda-lambert Platinum by Miranda Lambert]. Country Weekly. American Media, Inc. (June 16, 2014). Проверено 11 июня 2014.
  6. Maerz, Melissa [www.ew.com/ew/article/0,,20822921,00.html Platinum Review]. Entertainment Weekly. Time Inc. (June 4, 2014). Проверено 5 июня 2014.
  7. Wood, Mikael [www.latimes.com/entertainment/music/posts/la-et-ms-review-miranda-lambert-catches-spark-exuberant-platinum-20140603-story.html Miranda Lambert catches a spark on exuberant 'Platinum']. Los Angeles Times. Eddy Hartenstein for the Tribune Company (June 3, 2014). Проверено 4 июня 2014.
  8. Graff, Gary [www.theoaklandpress.com/arts-and-entertainment/20140602/the-listening-room-miranda-lambert-the-orwells-and-more The Listening Room: Miranda Lambert, The Orwells and more...]. The Oakland Press. 21st Century Media (May 29, 2014). Проверено 2 июня 2014.
  9. Sweeney, Joe [www.popmatters.com/review/182511-miranda-lambert-platinum/ Miranda Lambert: Platinum]. PopMatters (June 4, 2014). Проверено 4 июня 2014.
  10. Hermes, Will [www.rollingstone.com/music/albumreviews/platinum-20140601 Miranda Lambert 'Platinum' Album Review]. Rolling Stone. Jann Wenner (June 1, 2014). Проверено 2 июня 2014.
  11. Hyman, Dan [www.spin.com/reviews/miranda-lambert-platinum/ Miranda Lambert, 'Platinum' Review]. Spin. Spin Media (June 1, 2014). Проверено 2 июня 2014.
  12. Shriver, Jerry [www.usatoday.com/story/life/music/reviews/2014/06/01/miranda-lamberts-platinum-sounds-golden/9848925/ Miranda Lambert's 'Platinum' sounds golden]. USA Today. Gannett Company (June 1, 2014). Проверено 2 июня 2014.
  13. 1 2 Caulfield, Keith. [www.billboard.com/articles/news/6114191/miranda-lambert-billboard-200-platinum-album-chart Miranda Lambert Earns First No. 1 Album On Billboard 200], Billboard, Prometheus Global Media (10 июня 2014). Проверено 10 июня 2014.
  14. Billboard, retrieved Jan 22, 2015 from www.billboard.com/artist/311432/miranda-lambert/chart?f=357
  15. Stephen L. Betts. [www.rollingstone.com/music/news/miranda-lambert-platinum-album-of-the-year-cma-awards-20141105 Miranda Lambert's 'Platinum' Wins CMA Album of the Year], RollingStone (November 5, 2014).
  16. Christgau, Robert [www.barnesandnoble.com/review/excuses-excuses-the-2014-deans-list Excuses, Excuses: The 2014 Dean’s List]. The Barnes & Noble Review (March 10, 2015). Проверено 13 апреля 2015.
  17. [www.mirandalambert.com/news/article.php?article=403 Miranda to Perform with Carrie Underwood on 2014 Billboard Music Awards]. mirandalambert.com (May 7, 2014). Проверено 23 мая 2014.
  18. [www.mirandalambert.com/news/article.php?article=405 Miranda Announces Crystal Light Presents Platinum Tour]. mirandalambert.com (May 13, 2014). Проверено 23 мая 2014.
  19. Jessen, Wade. [www.billboard.com/articles/columns/the-615/6121131/miranda-lambert-scores-record-fifth-career-platinum--opening-no-1-on-top-country-albums-chart Miranda Lambert Scores Record Fifth Career-Opening No. 1 on Top Country Albums Chart], Billboard, Prometheus Global Media (12 июня 2014). Проверено 26 июня 2014.
  20. 1 2 Bjorke, Matt. [roughstock.com/news/2015/06/35685-country-album-chart-report-june-11-2015/ Country Album Chart Report For June 11, 2015], Roughstock (June 11, 2015). Sales figure given [docs.google.com/spreadsheets/d/172kLuk5hsRAaHdkBYmwgmDq8cQPE4FyDRaZslZpUxNQ/edit#gid=0 here]
  21. 1 2 [www.sonymusicnashville.com/news/miranda-lambert/59725/miranda-lambert-sets-acm-record-5-consecutive-female-vocalist-the-year Miranda Lambert Sets ACM Record With 5 Consecutive Female Vocalist Of The Year Wins] (April 7, 2014). Проверено 10 апреля 2014.
  22. Chart Watch By Paul Grein. [music.yahoo.com/blogs/chart-watch/chart-watch-hers-1s-blake-miranda-201941068.html Chart Watch: His & Hers #1s For Blake, Miranda] (англ.). Проверено 5 июля 2014.
  23. «[www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Miranda+Lambert&titel=Platinum&cat=a Miranda Lambert — Platinum»]. Australiancharts.com. Hung Medien.
  24. «[www.billboard.com/artist/311432/Miranda+Lambert/chart?f=309 Miranda Lambert Album & Song Chart History»] Billboard Canadian Albums Chart for Miranda Lambert. Prometheus Global Media.
  25. «[www.billboard.com/artist/311432/Miranda+Lambert/chart?f=305 Miranda Lambert Album & Song Chart History»] Billboard 200 for Miranda Lambert. Prometheus Global Media.
  26. «[www.billboard.com/artist/311432/Miranda+Lambert/chart?f=320 Miranda Lambert Album & Song Chart History»] Billboard Top Country Albums for Miranda Lambert. Prometheus Global Media.
  27. [www.billboard.com/artist/311432/miranda+lambert/chart?f=357 Miranda Lambert Album & Song Chart History - Country Songs]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 8 сентября 2010.
  28. [www.billboard.com/artist/311432/miranda+lambert/chart?f=1226 Miranda Lambert Album & Song Chart History - Country Airplay]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 8 ноября 2012.
  29. [www.billboard.com/artist/311432/miranda+lambert/chart Miranda Lambert Album & Song Chart History - Hot 100]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 8 сентября 2010.
  30. [www.billboard.com/artist/311432/miranda+lambert/chart?f=1240 Miranda Lambert Album & Song Chart History - Canada Country]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 20 ноября 2013.
  31. [www.billboard.com/artist/311432/miranda+lambert/chart?f=793 Miranda Lambert Album & Song Chart History - Canadian Hot 100]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 8 сентября 2010.
  32. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Platinum%22 American album certifications – Platinum]. Recording Industry Association of America. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH

Ссылки

Отрывок, характеризующий Platinum (альбом Миранды Ламберт)

– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.