Play the Game

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«"Play the Game"»
Сингл Queen
с альбома The Game
Выпущен

30 мая 1980

Формат

7”

Записан

1980

Жанр

Хард-рок
Рок-баллада

Длительность

3:30

Продюсер

Queen и Mack

Композитор

Фредди Меркьюри

Лейбл

EMI Records, Elektra Records

Места в чартах
Хронология синглов Queen
«Save Me
(1980
«"Play the Game"»
((1980))
«Another One Bites the Dust
(1980

«Play the Game» («Поиграй») — песня английской рок-группы Queen с альбома «The Game», выпущенного 30 июня 1980 года. Написана Фредди Меркьюри. Песня вышла в качестве сингла с песней «A Human Body» на стороне «Б».





Песня

Песня начинается с игры Меркьюри на синтезаторе. В записи песни использовался синтезатор фирмы Oberheim. Он также использовался в середине песни перед гитарным соло. Также Меркьюри играл на рояле. Остальные музыканты играли на своих «привычных» инструментах: Джон Дикон на бас-гитаре, Роджер Тейлор на ударных и Брайан Мэй на электрогитаре.

Первоначально песня должна была звучать совсем по-другому, но вся группа слегка исправила песню, и её звучание совсем изменилось[1].

Видеоклип

Видеоклип к песне снял режиссёр Брайан Грант 20 мая 1980 года на студии «Trillion Studios»[2]. В клипе применяется много спецэффектов, чего не было с видеоклипа к песне «Bohemian Rhapsody». Также это первый клип группы, в котором Меркьюри снялся со своими знаменитыми усами[2].

Видеоклип начинается с показа звёздного неба. По нему под звуки синтезатора летают микрофоны, один из которых ловит Меркьюри, и после этого он начинает петь. В клипе он не играет на рояле. На заднем фоне за ним горит огонь, который был сделан с помощью спецэффектов. Когда каждый музыкант показывается отдельно, то огонь меняет цвет: за Меркьюри он оранжевый, за Мэем он бирюзовый, за Тейлором фиолетовый, а за Диконом зелёный. Во время третьего куплета Меркьюри появляется из огня без футболки. В следующей части настроение клипа меняется: Меркьюри прыгает на ударную установку спиной вперёд и отнимает гитару Мэя и кидает обратно. Из-за этого момента в клипе гитарист не играет на своей Red Special. Далее песня играется так, как было до этого, и в конце, когда звук уже затихает, он проходит сквозь ударную установку, которая растворяется, и проходит сквозь огонь. На этом клип заканчивается.

Момент, когда Меркьюри прыгал на ударную установку, находится на обложке сингла песни «Another One Bites the Dust» и на обложке ремикса этой песни в исполнении группы The Miami Project. Также кадры из клипа использовались в видео к песне «Radio Ga Ga».

См. также

  • [www.youtube.com/watch?v=NnAZTItYxUQ Видеоклип песни]

Напишите отзыв о статье "Play the Game"

Примечания

  1. [www.songfacts.com/detail.php?id=1508 Обзор песни Play the Game на сайте Songfacts.com] (англ.). Проверено 27 июня 2007. [www.webcitation.org/65izTL15M Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  2. 1 2 [www.btinternet.com/~darren.robins/queen_thevideos/videos_game.htm Описание видеоклипов группы] (англ.). — Описание видеоклипов с альбома The Game. Проверено 27 июня 2007. [www.webcitation.org/652HCl0qO Архивировано из первоисточника 28 января 2012].

Отрывок, характеризующий Play the Game

– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.