Point Me at the Sky
«Point Me at the Sky» | ||||||||
Сингл Pink Floyd | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сторона «Б» | ||||||||
Выпущен | ||||||||
Формат | ||||||||
Записан | ||||||||
Жанр | ||||||||
Длительность |
3:35 | |||||||
Продюсер | ||||||||
Композитор | ||||||||
Лейбл |
Columbia (UK) | |||||||
| ||||||||
| ||||||||
Хронология синглов Pink Floyd | ||||||||
| ||||||||
|
«Point Me at the Sky» (с англ. — «Укажи мне на небо») — пятый (в UK) сингл британской группы Pink Floyd. На второй стороне сингла помещена композиция «Careful with That Axe, Eugene».
«Point Me at the Sky» — один из примеров композиции на научно-фантастическую тему, называемый некоторыми критиками одной из лучших работ раннего периода группы[1]. Общее настроение песни — стремление сбежать (улететь на фантастическом летающем аппарате), неудовлетворённость действительностью, мрачное видение будущего. В структуре и мелодии песни можно заметить определённое сходство с композицией Lucy In The Sky With Diamonds группы The Beatles[1].
Сингл не достиг успеха в чартах, поэтому группа отказалась от выпуска синглов в Великобритании до 1979 года, когда был выпущен сингл Another Brick in the Wall, Part II с альбома The Wall. Сингл, по мнению группы, провалился из-за неудачной записи.
Гораздо бо́льшую популярность, чем Point Me at the Sky, со временем приобрела композиция Careful with That Axe, Eugene, выпущенная на второй стороне сингла.
Участники записи
- Дэвид Гилмор — гитара, вокал
- Роджер Уотерс — бас-гитара, вокал
- Ричард Райт — клавишные, орган, бэк-вокал
- Ник Мейсон — ударные, перкуссия
Напишите отзыв о статье "Point Me at the Sky"
Примечания
- ↑ 1 2 Jim DeRogatis. Pipers at the Gates of Dawn: The Pink Floyd // [books.google.com/books?id=U7cQmRsLgN8C&printsec=frontcover#PPA133,M1 Turn on Your Mind: Four Decades of Great Psychedelic Rock]. — Hal Leonard, 2003. — С. 133. — 638 с. — ISBN 0634055488. (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Point Me at the Sky
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.